Леон
82 новостейЧитатель получает контекст для поездок, переезда, бизнеса, туризма и повседневных решений без сухого перечисления фактов.
Смертельная авария на трассе LE-412: экстренные службы не смогли спасти пострадавшего
В Леоне 80-летний велосипедист погиб при столкновении с грузовиком. Вечером в Роперуэлос-дель-Парамо на трассе LE-412 погиб пожилой велосипедист. Столкновение с грузовиком произошло около 22 часов. Медики подтвердили смерть на месте происшествия.
В Кастилии и Леоне усиливается конфликт вокруг мер по борьбе с лесными пожарами
Власти и пожарные спорят о готовности к пожароопасному лету в Кастилии и Леоне. В Кастилии и Леоне начинается сезон жары на фоне спора между правительством и пожарными. Синоптики предупреждают: из-за обильных дождей выросла растительность, что увеличивает риск крупных пожаров. Вопросы к подготовке региона остаются открытыми.
Как в шахте Santa Lucía выявили схему подмены угля и многомиллионный ущерб
В Леоне требуют до 12 лет тюрьмы для фигурантов дела о мошенничестве с угольными субсидиями. В Леоне завершился суд над руководителями Hullera Vasco Leonesa и подрядчиков. Их обвиняют в хищении 2,1 млн евро через подмену угля и фиктивные отчеты. Прокуратура требует до 12 лет заключения.
Почему заявления о пожарах в Эль-Бьерсо вызывают страх
Жители Эль-Бьерсо боятся жаловаться на пожары: расследование против властей. В Эль-Бьерсо разгорается конфликт вокруг расследования причин пожаров. Местные жители опасаются последствий за жалобы на действия властей. Новое дело может изменить подход к защите пострадавших в Испании.
Исчезновение подростка в Леоне вызвало тревогу
В Леоне разыскивают 15-летнюю девушку: исчезновение стало известно спустя неделю. В Леоне полиция ищет 15-летнюю девушку, ушедшую из дома. Операция началась через неделю после исчезновения. Случай подчеркивает проблемы с поиском несовершеннолетних в Испании.
Почему жители Кастилии теряют веру в перемены
В сельской Кастилии растет недоверие к выборам и политикам: новые настроения. В малых городах Кастилии и Леона усиливается разочарование в политике. Традиционная поддержка правых партий сталкивается с ростом недовольства и поиском новых решений. Это меняет политический ландшафт региона и влияет на будущее всей Испании.
Почему жилье в Las Médulas не восстанавливают после пожара
Восстановление Las Médulas: туристический объект обновили, а дома остались в руинах. В Las Médulas после пожара восстановили только туристический объект. Жители ждут помощи для своих домов. Решения властей вызывают недовольство и новые вопросы.
Редкие экспонаты вернулись в Леон и изменили взгляд на историю
Уникальные артефакты из США и Европы прибыли в Леон к юбилею королевы. В Леоне открывается выставка, посвящённая Ураке I. Впервые за века в город вернулись уникальные артефакты. Это событие меняет восприятие роли женщин в истории Испании.
Leitariegos в Леоне предлагает самый доступный ски-пасс в стране
Где в Испании можно покататься на лыжах дешевле всего: неожиданный лидер рейтинга. Leitariegos в провинции Леон признан самой бюджетной горнолыжной станцией Испании. Стоимость дневного ски-пасса для взрослых в высокий сезон составляет всего 22 евро. Узнайте, почему этот курорт выбирают ценители спокойного отдыха.
Мэр увеличил число прописанных и вызвал скандал в Леоне
В Леоне выявили резкий рост числа жителей в одном селе. В Леоне суд обязал пересмотреть список жителей после выявления фиктивных регистраций. Мэр поселка добавил 21 человека в две свои квартиры. Решение суда может изменить подход к учету населения в Испании.
Падение показателей в большинстве провинций вызывает вопросы
Рекордный рост числа иностранных работников в Кастилии и Леоне. В Кастилии и Леоне зафиксирован резкий прирост иностранных работников. Однако в январе отмечено снижение по сравнению с декабрем. Данные по провинциям удивляют и вызывают споры.
Почти 4 тысячи пострадавших настаивают на компенсации за переплату на AP-66 между Астурией и Леоном
Испания, трасса AP-66 между Астурией и Леоном: скандал на 60 миллионов евро. Платная дорога AP-66 вновь оказалась в центре громкого спора. Водители требуют вернуть десятки миллионов евро. Конфликт набирает обороты и может изменить правила для всех.
Станции, о которых мало кто знает — как выбрать идеальное место для зимнего отдыха
Где искать снег вблизи Галисии: неожиданные маршруты для зимнего отдыха. Сезон снега в Галисии — редкость, но возможности для лыжников есть. Несколько станций ждут гостей в самом регионе и рядом. Узнайте, где провести зимние выходные с максимальной пользой.
В Испании сотни эвакуированных и десятки перекрытых дорог: последствия удара стихии по регионам
Красный уровень тревоги на побережье Галисии: шторм Kristin нарушил жизнь тысяч. Что происходит с погодой в Испании: шторм Kristin вызвал массовые эвакуации, закрытие дорог и отмену занятий в школах. Почему власти усилили меры безопасности и какие регионы оказались под угрозой - подробности в материале.
Общественная реакция на отстранение Суэрес-Киньонеса: протесты, обвинения и новые лица в списках
Скандал в Леоне: глава экологии снят с выборов после критики за пожары. Что происходит с политической элитой Кастилии и Леона? После череды разрушительных пожаров и массовых протестов партия неожиданно меняет лидера списка. Почему решение вызвало бурю обсуждений и какие последствия ждут регион — разбираемся в деталях.
Почему внезапные оползни и аварии в Кастилии и Леоне вызывают тревогу: что происходит с инфраструктурой региона и какие последствия для жителей
Стихия парализует дороги и реки Кастилии и Леона: неожиданные последствия. В Кастилии и Леоне буря Joseph спровоцировала оползни, аварии и резкое повышение уровня воды в реках. Водители оказались в ловушке, а дороги перекрыты. Почему ситуация вызывает тревогу именно сейчас — подробности в материале.
Почему скандал с исчезновением сотен пинии в Кастилии и Леоне может изменить подход к контролю за лесами: мнение экспертов и неожиданные последствия для рынка биомассы
Владельца леса в Вальядолиде обвиняют в массовой вырубке без разрешения. В Кастилии и Леоне разгорается конфликт вокруг исчезновения сотен пинии. Владелец леса обвиняет подрядчика в незаконной вырубке и продаже древесины для биомассы. Экономический ущерб оценивается в десятки тысяч евро. Почему этот случай может стать прецедентом для всей отрасли — в нашем материале.
Какая из этих троп изменит ваше представление о природе Испании
Три уникальных маршрута для пеших прогулок в Кастилии и Леоне по версии Хесуса Кальехи. В Кастилии и Леоне скрыты маршруты для любого уровня. Хесус Кальеха выделяет три тропы, каждая со своим характером. Узнайте, где испытать себя или просто насладиться видами. Откройте новые горизонты пеших путешествий.
Почему водители оказались в ловушке стихии на трассах
Снежная буря Ingrid парализовала движение на десятках дорог Испании. Снежная буря Ingrid обрушилась на Испанию, заблокировав 53 дороги. Водители застряли, школы закрыты, а власти вводят ограничения. Ситуация на трассах остается напряженной.
Почему стихия застала власти врасплох и что будет дальше
Снежная буря Ингрид парализовала север и центр Испании и вызвала хаос на дорогах. Снежная буря Ингрид обрушилась на Испанию. Закрыты трассы, сотни грузовиков застряли. Власти отменяют занятия, а штормовые волны угрожают побережью. Ситуация быстро ухудшается.
Какие регионы оказались в эпицентре стихии и что делать водителям?
Снежная буря Ингрид парализовала движение на десятках дорог Испании. Сильнейший циклон Ингрид обрушился на Испанию, вызвав хаос на дорогах. Сотни трасс перекрыты, движение грузовиков запрещено. Узнайте, какие регионы пострадали больше всего.
Что произошло в тёмной комнате испанского пансионата ночью
Восьмидесятилетний мужчина задержан по подозрению в убийстве соседа по комнате в доме престарелых Леона. В доме престарелых Леона произошла трагедия. Пожилой мужчина задержан по подозрению в убийстве соседа. Следствие выясняет детали ночного конфликта.
Что происходит на трассах и почему магазины опустеют?
Север Испании рискует остаться без продуктов из-за остановки грузовиков. Внезапная остановка грузового транспорта парализовала поставки в северные регионы. Магазины могут столкнуться с нехваткой товаров. Ситуация вызывает тревогу у жителей и бизнеса.
Какие секреты скрывают исчезнувшие поселения в сердце Испании
Заброшенные деревни Леона которые оживают летом и хранят свои тайны. В Леоне есть места, где время будто остановилось. Пустые дома, забытые улицы и следы прежней жизни. Узнайте, почему эти деревни опустели и что там происходит сейчас.
Скандал, деньги и выбор: кто получит миллионы Villamanín?
Владельцы билетов Villamanín решают судьбу 26 миллионов евро после выигрыша El Gordo. В Villamanín разгорается спор вокруг 26 миллионов евро от El Gordo. Победители должны выбрать: делиться ли частью выигрыша или идти в суд. Решение повлияет на всех участников.
Как Indra меняет правила игры в испанской промышленности?
Власти Кастилии и Леона поддержат масштабное расширение Indra Group в регионе. В Кастилии и Леоне стартует амбициозный проект Indra Group. Ожидаются инвестиции в 40 миллионов евро и 500 новых рабочих мест. Регион готовится стать технологическим центром страны.
Как шедевры исчезают и возвращаются — кто следующий?
Утерянная готическая реликвия из Вильяльпандо спустя 70 лет найдена в США. Картина XV века, считавшаяся утраченной, обнаружена в американском музее. Искусственный интеллект помог раскрыть тайну исчезновения. История одной из самых загадочных находок года.
Скандал, деньги и новые правила — кто получит выигрыш?
Вилламани́н: как комиссия праздников решает судьбу миллионов от рождественской лотереи. Вилламани́н оказался в центре лотерейного скандала. Комиссия праздников запускает сайт для регистрации победителей. Успеют ли все получить свои миллионы — интрига сохраняется.
Почему фото диктатора снова оказалось в центре внимания?
Скандал в Леоне: календарь с Франко вызвал бурю негодования в Испании. В Леоне разгорелся скандал из-за календаря с Франко. Фото диктатора вызвало волну критики и споров о памяти. Узнайте, как реагируют жители и политики.
Могут ли ваши лотерейные шансы обернуться неприятным сюрпризом?
Почему лотерейные бумажки снова вызывают споры после скандала в Леоне. Скандал с лотерейными бумажками потряс маленький город. Как работает система и кто рискует остаться без выигрыша? Разбираемся, что делать, если ваш билет оказался не тем, чем казался.
Как жители Леона встречают ледяную бурю и почему не боятся холода
Вал-де-Сан-Лоренсо замерзает: морозы до -9,6º и дети на улицах. Вал-де-Сан-Лоренсо пережил рекордный мороз — минус 9,6º. Местные не прячутся по домам, а дети продолжают гулять. Узнайте, как им удаётся не замерзнуть.
Кто заберёт главный приз в этом году и как не упустить шанс?
Лотерея El Niño 2026: миллионы евро и новые счастливчики по всей Испании. 6 января в Мадриде разыграют 700 миллионов евро. Лотерея El Niño снова обещает изменить чью-то жизнь. Узнайте, как получить выигрыш и не упустить свой шанс.
Как исчезают следы прошлого и почему это важно сегодня
История семьи, чьи останки исчезли на свалке, но память осталась. Расследование длилось 16 лет и привело к неожиданным открытиям. Семья нашла правду о судьбе своих предков. Их останки исчезли, но память о них теперь жива.
Миллионы на кону и неожиданные повороты — чем закончится история?
В Вильяманине создают ассоциацию для урегулирования спора вокруг рождественской лотереи. В Вильяманине возникла неразбериха с выигрышем в лотерее. Местные жители ищут легальный выход. Ситуация обострилась из-за неофициальных билетов.
Почему классический баскский пинчо снова в центре внимания?
Как гильда вновь стала хитом среди молодежи и удивила новыми вкусами. Гильда возвращается на гастрономическую сцену Испании. Молодежь выбирает необычные сочетания. В Мадриде появилось место с десятками видов этого пинчо.
Страница 1 из 3