Леон - Страница 2
82 новостейКак одна оплошность разделила жителей и изменила атмосферу в деревне?
В деревне Вильяманин молодёжь потеряла шанс на миллионы из-за ошибки с лотереей. В Вильяманине 15 молодых организаторов праздников лишились миллионов из-за ошибки с лотереей. В деревне вспыхнули споры и подозрения. Решение проблемы оказалось непростым и болезненным.
Счастливый билет изменил жизнь: кто еще оказался в числе победителей
Житель Гипускоа сорвал джекпот Euromillones и стал мультимиллионером. В Гипускоа выиграли более 54 миллионов евро в Euromillones. Второй крупный приз достался жителю Леона, а миллионер появился в Малаге. Узнайте, как распределились выигрыши и что ждет участников дальше.
Что происходит с призом Gordo в маленьком испанском городке?
Жители Вильяманина оказались на грани потери выигрыша в рождественской лотерее. В Вильяманине вспыхнул скандал вокруг выигрыша Gordo. Люди боятся остаться без денег. Комиссия собирает собрание и ищет выход.
Что объединяет 30 жителей и 15 тысяч бутылок в сердце Испании?
Как маленькая деревня в Леоне превратила пластиковые бутылки в новогоднее чудо. Жители Сан-Эстебан-де-Вальдуэса создали уникальное рождественское убранство из пластиковых бутылок. Экономия бюджета и забота об экологии объединили всю деревню. Узнайте, как им это удалось.
Как редкие находки из Леона оказались на черном рынке?
В Испании задержали банду за массовую продажу древних монет и артефактов. В Леоне раскрыта группа, торговавшая тысячами древних монет. Среди изъятого — уникальные реликвии и золото. Подробности расследования и детали операции — в нашем материале.
Что произошло на одной из центральных улиц Понферрады?
Жительница Понферрады возвращает найденные на улице почти 5000 евро владельцу. В Понферраде женщина обнаружила на тротуаре конверт с крупной суммой. Она сразу отнесла его в полицию. Деньги вскоре вернулись к пожилому мужчине, который их потерял.
Скандал вокруг платной автодороги между Астурией и Леоном — что будет дальше
Власти Астурии готовят иск против Мадрида из-за платного проезда по трассе Huerna. Астурия требует отменить плату за проезд по трассе Huerna. Власти региона грозят судом правительству Испании. Водители продолжают платить 15,60 евро за каждую поездку.
Грядет волна непогоды — где ждать самые сильные осадки
Испанию накроет череда штормов с холодом, ливнями и снегом в декабре. В начале декабря Испанию ждут резкие похолодания, дожди и снег. Особенно пострадают Галисия и север страны. Узнайте, какие регионы окажутся в эпицентре стихии.
Скандал в монастыре Белорадо — экс-монахини и антиквар под следствием за торговлю историческими реликвиями
В Испании задержаны две бывшие монахини за онлайн-продажу антиквариата из монастыря Белорадо. Две бывшие монахини и антиквар задержаны за продажу ценных предметов искусства из монастыря. Их обвиняют в незаконном обороте исторических ценностей. Судебное разбирательство продолжается.
Секреты выживания овцеводов в Сории — Новая жизнь старых ремёсел и борьба за будущее
Как испанские пастухи и молодые предприниматели возрождают традиции и рынок шерсти. В Сории исчезает древняя традиция пастухов, но молодые энтузиасты создают уникальные продукты. Они объединяют прошлое и современные идеи, чтобы вдохнуть жизнь в умирающие деревни. Узнайте, как это меняет рынок и судьбы людей.
Трагедия в Вега-де-Ренгос — что известно о причинах и последствиях аварии
Внезапный обвал в шахте Астурии унес жизни двух горняков. В шахте Вега-де-Ренгос в Астурии внезапно обрушился потолок. Два работника оказались под завалами и погибли. Следствие выясняет детали происшествия и проверяет соблюдение норм безопасности.
Секреты долголетия и уникальная история Тересы Фернандес Касадо – как живёт старейшая испанка
Жительница Леона в возрасте 112 лет признана самой пожилой женщиной Испании. Тереса Фернандес Касадо из Леона официально стала самой возрастной жительницей Испании. Её возраст — 112 лет. Она вошла в десятку долгожителей Европы и продолжает удивлять соседей.
Откройте для себя затерянный рай в Кантабрийских горах. Это место вас покорит
Природный парк в Леоне для идеального осеннего отдыха в горах. Испания полна удивительных мест. Откройте для себя уникальный парк. Он находится в горах Леона. Здесь вас ждут невероятные пейзажи. Идеальное место для отдыха и приключений.
Молодёжь выбирает свободу — квартиры для старта взрослой жизни по цене аренды
Где в Испании купить квартиру для самостоятельной жизни за 35 тысяч евро. В Испании молодые люди мечтают о собственном жилье, но реальность сурова. Цены кусаются, а зарплаты не растут. Однако на рынке есть неожиданные варианты. Узнайте, где найти квартиру дешевле машины и почему это не всегда ловушка.
Секреты привлекательности пригородов Леона – где дешевле и комфортнее жить
Почему все больше людей выбирают Сан-Андрес-дель-Рабанедо для жизни в Леоне. Сан-Андрес-дель-Рабанедо манит новосёлов. Здесь дешевле, чем в Леоне, но не всё так просто. Почему местные не спешат переезжать в столицу? Узнайте, что скрывают тихие улицы и сколько стоит спокойствие.
Суровая зима в Испании: где дороги заблокированы, а цепи обязательны — подробная карта ограничений
Снегопады парализовали движение на севере Испании — десятки дорог закрыты и ограничены. Сильные снегопады нарушили транспортное сообщение на севере Испании. Закрыты пять трасс, еще на полусотне введены ограничения. Водителям приходится использовать цепи и объезжать опасные участки.
Десятки трасс заблокированы снегом — водителям советуют не выезжать без цепей и зимней резины
Сильные снегопады парализовали движение на дорогах севера Испании. Снегопады нарушили движение на 19 дорогах в северных регионах Испании. Введены ограничения, часть трасс закрыта. Водителям советуют быть максимально осторожными и готовиться к сложным условиям.
Север страны готовится к зимней атаке — снегопады и ледяной ветер уже на пороге
В Испанию ворвался арктический холод: снег и резкое падение температуры на севере. Север Испании накрывает арктический фронт. Ожидаются снегопады и резкое похолодание. Власти предупреждают о сложностях на дорогах и советуют быть осторожнее.
Скандал в La Bañeza: попытка увеличить доходы политиков обернулась судебным запретом – Как оппозиция добилась победы
Суд заблокировал повышение зарплат чиновников PP и Vox в Леоне из-за личной выгоды. В Леоне суд остановил резкое повышение зарплат для политиков PP и Vox. Решение принято из-за личных интересов чиновников. Оппозиция считает это победой контроля над властью.
Долгожданное решение: три года ожидания, шок для семей – и ни одного виновного
Суд оправдал владельцев шахты в Леоне по делу о гибели шести горняков в 2013 году. Владельцы шахты в Леоне избежали наказания за трагедию 2013 года. Суд не нашёл их вины в гибели шести работников. Семьи погибших возмущены и не исключают дальнейших протестов.
В Лас-Медулас: почему после масштабных инвестиций вода снова непригодна для питья
Жители Лас-Медулас остались без питьевой воды после пожаров и дождей. В Лас-Медулас вновь возникла проблема с питьевой водой. После пожаров и дождей в водопроводе обнаружили опасный уровень марганца. Местные жители вынуждены покупать воду и ждут реакции властей.
Как аферист обманывал семьи, обещая защиту от интернет-травли: детали задержания
В Испании задержан мошенник, выдававший себя за борца с кибербуллингом. В Понферраде арестован мужчина, который представлялся специалистом по борьбе с интернет-агрессией. Он выманивал деньги у родителей, обещая удалить компрометирующие материалы о детях. Раскрытие схемы стало возможным после жалобы юриста.
Атлантический фронт принесет резкое похолодание и сильный ветер: подробности по регионам
Север Испании накроют штормы и ливни: где и когда ждать ухудшения погоды. Сильные ветры и проливные дожди обрушатся на север страны. В Галисии и Астурии ожидаются штормовые порывы и высокая волна. Узнайте, когда стихия затронет ваш регион.
Левые партии и профсоюзы объединились: требуют перемен после разрушительных пожаров
В Кастилии и Леоне создана платформа для борьбы за реформу лесного хозяйства. В Кастилии и Леоне возникла новая платформа, объединившая левые силы и профсоюзы. Они требуют реформ в управлении лесами после трагических пожаров и готовят массовую акцию в Леоне. Власти региона оказались под давлением из-за обвинений в халатности.
Дело о трагедии на шахте в Леоне: почему спустя 12 лет нет приговора
В Леоне семьи погибших шахтеров ждут решения суда уже почти три года. Семьи шести шахтеров, погибших в Леоне, до сих пор не дождались приговора. Судебный процесс затянулся почти на три года после завершения слушаний. Родные жертв теряют веру в справедливость и требуют ответа.
Тайна исчезновения в Астурии: новые улики, найденные в шахтной бальсе, перевернули ход расследования
Два автомобиля на дне шахтного пруда: дело исчезновения матери и дочери спустя 38 лет. В Астурии спустя почти четыре десятилетия вновь открыли дело о пропаже женщины и её маленькой дочери. На дне заброшенного пруда обнаружили два автомобиля, что дало следствию неожиданный поворот. Семейная трагедия может оказаться жестоким преступлением.
Тайна исчезновения Марии Тринидад и её дочери: полиция исследует заброшенную шахту в поисках улик
В Астурии возобновили поиски матери и младенца, исчезнувших в Леоне в 1987 году. В Астурии начались новые поиски женщины и её ребёнка, пропавших почти 40 лет назад. В заброшенной шахте обнаружили автомобили, которые могут быть связаны с их исчезновением. Следствие вновь пытается раскрыть трагическую историю.
Фоторепортаж: как испанцы чтят память ушедших 1 ноября в Барселоне, Мадриде и других городах
Как в Испании отмечают День всех святых: традиции и моменты памяти в разных городах. В Испании 1 ноября семьи собираются на кладбищах, чтобы вспомнить близких. В разных регионах страны этот день наполнен особой атмосферой и трогательными моментами. Смотрите, как проходит День всех святых в испанских городах.
Расследование против руководства автономии: почему прокуратура заинтересовалась действиями властей во время катастрофических пожаров
Президент Кастилии и Леона и министр экологии оказались под следствием из-за летних пожаров. Прокуратура начала проверку действий руководства Кастилии и Леона после масштабных пожаров. Ассоциация Bierzo Aire Limpio требует привлечь к ответственности главу региона и министра экологии. Власти обвиняют в неэффективной борьбе с огнем и отсутствии мер по предотвращению трагедии.
Пожар в Леоне оставил деревню без интернета и связи: как выживают местные жители
Два месяца без связи: жители Портилья-де-ла-Рейна ждут восстановления после пожара. Портилья-де-ла-Рейна в Леоне уже два месяца живёт без стабильной связи после летнего пожара. Люди жалуются на изоляцию и отсутствие поддержки. Почему восстановление инфраструктуры затягивается — в нашем материале.
Страница 2 из 3