Валенсия - Страница 15
1970 новостейВлажный фронт приносит туманы и резкое похолодание в Галисию
Погода удивляет: резкие перемены, жара и дожди в разных регионах Испании. Испанию ждут неожиданные погодные перемены. На севере — похолодание и дожди, на востоке — жара и туманы. В Канарских островах сильный ветер сменит аномальное тепло. Подробности — в материале.
Город рискует бюджетом из-за спора о земле и ждет решения суда
Бенидорму грозит рекордный долг: власти ищут выход из кризиса. Власти Бенидорма впервые готовы к переговорам с владельцами земли Serra Gelada. Суд требует объяснить, как выплатят 350 миллионов евро. Минфин одобрил кредит на 55 миллионов для поддержки города.
Власти не предупредили людей — семьи требуют ответа
Жертвы трагедии в Валенсии требуют наказания для Мазона и расследования. В Испании разгорается скандал вокруг действий властей после трагедии 29-O. Родственники погибших обвиняют бывшего главу региона в халатности. Они требуют политической и уголовной ответственности.
В Валенсии и других городах региона такси не работали сутки
24-часовая остановка такси в Валенсии: тысячи машин не вышли на линии. Водители требуют новые правила для VTC и угрожают будущему отрасли. Водители требуют ограничить VTC и сохранить рабочие места. Власти обещают новые правила, но конфликт только нарастает.
Полиция ловит банду, деньги с сердцами находят в авто
Миллион евро с посланиями счастья: задержание наркобосса в Мадриде. В Мадриде полиция задержала женщину с миллионом евро наличными. В её авто нашли купюры с надписями о счастье. Операция раскрыла крупнейшую сеть перевозки кокаина в регионе.
Проверка шин стала причиной роста штрафов в Испании
Штрафы до 800 евро: новые проверки шин на дорогах Испании. В Испании ужесточили контроль за состоянием шин. Нарушения приводят к крупным штрафам. Новые требования касаются маркировки, глубины протектора и давления.
Пострадавшие от DANA в Валенсии требуют объяснений за ошибки властей
Жертвы DANA требуют расследования: почему молчит бывший глава региона. Власти не смогли вовремя предупредить людей о бедствии в Валенсии. Люди возмущены, что бывший президент региона не дал показания. Вопросы к системе оповещения и действиям чиновников остаются открытыми.
Инвестор из Китая может дать работу в Валенсии уже скоро
Китайский автогигант обсуждает запуск производства на заводе Ford в Валенсии. Власти Валенсии ждут решения о запуске производства электромобилей на заводе Ford. Переговоры с китайской Geely могут изменить рынок труда и экономику региона. Подробности о шансах и рисках — в материале.
Гибель лидера картеля в Мексике ведет к росту угрозы для Испании
В Испании ждут всплеска наркоконтрабанды после гибели главы CJNG. Власти Испании опасаются увеличения поставок наркотиков из Мексики. После ликвидации главы CJNG ситуация на рынке может резко измениться. Эксперты предупреждают о новых рисках для страны.
Решение суда меняет ход громкого дела в Испании
Суд в Валенсии отправил Монику Ольтра на скамью подсудимых вопреки мнению прокуратуры. В Валенсии суд отменил решение следствия и потребовал начать процесс против Моники Ольтра. Прокуратура выступала против, но суд настоял на рассмотрении дела. Это решение может повлиять на подход к подобным делам в Испании.
Власти Валенсии слушают пострадавших после трагедии октября 2024
Скандал в Les Corts: семьи погибших и блогеры на одной трибуне. В Валенсии семьи погибших в октябрьской катастрофе выступают в парламенте. Их заявления вызывают споры о действиях властей. Решения комиссии могут изменить подход к подобным трагедиям.
Опасные конфеты из Японии попали в магазины Испании из-за ошибки
Голоса тревоги: сладости Hello Kitty из Японии вызывают опасения в Испании. В Испании выявлен риск удушья из-за японских сладостей Hello Kitty. Власти требуют срочного изъятия товара. Расскажем, где продавались опасные конфеты и что делать с покупкой.
Новый подробности после трагедии в Валенсии
Свидетель опроверг версию Мазона о действиях в ночь трагедии в Валенсии. В Испании всплыли новые детали о действиях экс-главы региона в ночь катастрофы. Свидетель утверждает, что Мазон провёл в здании правительства 25 минут. Это противоречит прежним заявлениям и влияет на ход расследования.
Мильяс находит покой в готовке и прогулках по Астурии
Два сына, тревога и неожиданный способ расслабиться: личная жизнь Хуана Хосе Мильяса. Хуан Хосе Мильяс, признанный испанский писатель, сочетает творческую работу с семейной жизнью и необычными ритуалами для борьбы с тревожностью. Его будни наполнены простыми радостями и поиском вдохновения
Хакеры атаковали сайты после трагедии в Валенсии — что стало причиной
Четыре ареста после серии кибератак на сайты властей и партий Испании. В Испании задержаны четверо подозреваемых в организации кибератак на сайты министерств и партий. Их действия связаны с трагедией в Валенсии. Расследование выявило новые детали о мотивах и методах группы.
Результаты опросов показывают, что союз левых не гарантирует победу
Объединение левых: как изменится расклад сил на выборах в Испании. В Испании обсуждают идею объединения левых партий для выборов. Анализ показывает: даже при совместных усилиях левые не смогут остановить большинство PP и Vox. Подробности — в материале.
Власти Валенсии хотят сократить VTC — бизнес и работники теряют доход
Водители VTC в Валенсии выступили против новых ограничений: тысячи рабочих мест под угрозой. В Валенсии стартовала кампания против новых правил для VTC. Водители предупреждают о риске массовых увольнений и росте ожидания транспорта. Решение может изменить рынок перевозок и повлиять на экономику региона.
Редкий лес в Валенсии стал символом природы и заботы людей
Тысячи голосов выбрали скрытый лес в Валенсии лучшим в Испании 2026. В 2026 году лес Сабинар-де-Лас-Бланкас признан лучшим в Испании. Это решение связано с уникальной историей, природой и вкладом местных жителей. Новый статус может изменить будущее региона.
Электрокары меняют рынок — Европа ищет выход для автопрома
Испания теряет 400 тысяч авто в год: электромобили, миллиарды и давление на ЕС. Испанский автопром сталкивается с падением производства и растущей конкуренцией. Власти и бизнес требуют от Европы новых решений, чтобы не уступить лидерство в электромобилях и сохранить рабочие места
В Испании сменились руководители ключевых аналитических центров
Влиятельные перемены: новые лидеры меняют правила в испанских think tanks. Важные перестановки в аналитических центрах Испании влияют на политику. Новые лидеры обещают изменить подход к социальным вопросам. Эти перемены могут повлиять на политические решения страны.
Свидетель рассказал, почему сигнал тревоги не спас людей в центре города
Водитель Мазона опроверг версию о действиях властей в день трагедии в Валенсии. Водитель бывшего главы Валенсии заявил в суде: тревожное оповещение пришло, когда они были в центре города. Судья уверена — оповещение было поздним. Это могло стоить жизней.
Смена руководства вызвана спором вокруг видео и решений суда
Внезапная отставка в департаменте ЧС: новые детали скандала в Валенсии. В департаменте по чрезвычайным ситуациям Валенсии произошла неожиданная отставка. Причиной стали разногласия по поводу доступа к скрытым видеозаписям и вопросы к действиям бывших руководителей. Новые перемены могут повлиять на работу ведомства.
Восемь городов в Валенсии остались без газа после повреждения трубы
Тысячи жителей остались без газа из-за аварии на стройке в Валенсии. Газ пропал в домах после работ на трассе в Валенсии. Авария затронула тысячи семей и бизнесов. Восстановление обещают завершить в ближайшие часы.
В Гандии музыка и вечеринки собирают толпы каждую неделю
Вечеринки, которые меняют Гандию: как одна дискотека стала символом ночной жизни. В Гандии появилось место, где ночная жизнь обрела новый смысл. Здесь сочетаются тематические вечеринки, живая музыка и атмосфера, которая привлекает людей со всей Валенсии. Новые форматы отдыха уже влияют на привычки местных жителей.
Погода меняется: жара приходит, дожди уходят, Испания удивляет
Температуры в Испании резко подскочат после серии штормов. Испания готовится к неожиданному потеплению после затяжных штормов. Синоптики обещают почти весенние температуры и ясное небо. Изменения затронут большинство регионов страны.
В Винаросе полиция изучает обстоятельства нападения в школе
Расследование в Винаросе: школьник подозревается в нападении на одноклассницу. Власти начали проверку после инцидента в учебном заведении Винароса. В центре внимания — действия несовершеннолетних. Власти обещают разобраться, как такое стало возможным и что делать дальше.
Власти нашли причину госпитализаций малышей в разных регионах
В Испании выявлены десятки случаев после отзыва детской смеси. В Испании зафиксировали 41 случай отравления у младенцев после употребления детской смеси. Тринадцать малышей попали в больницы, но уже выписаны. Расследование продолжается, масштабы проблемы растут.
Власти Кастельона теряют чиновника из-за скандала с парковкой
134 неоплаченных штрафа: громкая отставка в мэрии Кастельона. В Кастельоне чиновник ушёл после скандала с неоплаченными штрафами. Решение связано с возобновлением расследования. Ситуация может повлиять на доверие к городской власти.
Мазон опоздал — депутаты спорят, что делать с его мандатом
Мазон вернулся в Les Corts: оппозиция требует объяснений за поздний приход. В Валенсии разгорелся спор вокруг возвращения экс-президента Мазона. Оппозиция возмущена его поздним появлением и игнорированием ключевых обсуждений. Решение может повлиять на будущее региональной политики.
Всплыли неожиданные факты о действиях властей Валенсии во время катастрофы 2024 года
Власти Валенсии под прицелом: новые детали трагедии с 230 жертвами. Свидетель опроверг слова чиновницы: власти знали о риске заранее Высокопоставленный свидетель заявил, что система Es-Alert была известна заранее. Это может изменить ход расследования.
Страница 15 из 20