Правосудие - Страница 17
1458 новостейПочему дело о похищении и пытках вызвало международный резонанс — новые решения суда и их последствия
Испанский суд требует ареста сына президента Экваториальной Гвинеи. В Испании разгорается громкий скандал: суд требует ареста сына президента Экваториальной Гвинеи. Его подозревают в похищении и пытках двух испанцев. Решение суда может изменить ход расследования.
Впервые в истории: что скрывается за задержанием родственника короля и как это может изменить подход к борьбе с наркобизнесом в Испании
Арест Франсиско де Бурбона: расследование затрагивает высшие круги Испании. В Испании задержан Франсиско де Бурбон. Его подозревают в участии в крупной схеме отмывания денег. В деле фигурируют наркоторговля и незаконные комиссии.
Что скрывается за кадровым кризисом в судах — впервые названы реальные масштабы проблемы
Верховный совет судей Испании заявил о критическом дефиците кадров. В Испании остро не хватает судей. Новые назначения не решают проблему. Власти обещают перемены, но ситуация становится всё напряжённее.
Всё изменилось для судей: что скрывается за критикой реформы и почему это тревожит систему
Глава Верховного суда Испании выступила против реформы Боланьоса. Верховный суд Испании подверг резкой критике реформу Боланьоса. Судьи требуют пересмотра подхода и больше ресурсов. Вопрос кадров и качества правосудия вновь в центре внимания.
Всё изменилось после встречи на Ferraz — что скрывается за действиями «фонтаны» PSOE и почему это важно для расследования
Скандал вокруг аудиозаписи: суд вызывает новых свидетелей по делу Leire. Судебное разбирательство по делу Leire Díez набирает обороты. В центре внимания — попытки повлиять на антикоррупционные расследования. Новые допросы могут изменить ход дела.
Впервые дисциплинарное дело против судей за резкие высказывания — за этим стоит новый подход к публичности в Испании
Два судьи под угрозой наказания за публичные нападки на политиков. Высшие судейские органы Испании инициировали санкции против двух известных судей. Причина — их публичные заявления о политиках и членах правительства. Решение может изменить правила поведения судей.
Впервые за 20 лет — что скрывается за громкой проверкой распределения социальных квартир в Испании
Скандал в Аликанте: чиновник отстранён за сомнительную выдачу жилья. В Аликанте чиновник оказался в центре расследования после того, как его жена получила социальное жильё. Власти начали дисциплинарное производство и усилили контроль. Подробности — в материале.
Впервые в деле о масках: почему суд может изменить порядок допроса обвиняемых – за этим стоит больше, чем кажется
Верховный суд решает: видеосвязь вместо этапирования для обвиняемых. Верховный суд рассматривает необычную просьбу обвиняемых. Они требуют участия в слушании по видеосвязи из-за условий этапирования. Решение может повлиять на будущие процессы.
Что скрывается за действиями властей после ЧП в приюте для детей – впервые раскрыты детали
Скандал в центре для несовершеннолетних в Наварре: расследование инцидента. В центре для несовершеннолетних в Наварре произошёл тревожный инцидент. Власти приняли экстренные меры, но вопросы остались. Расследование продолжается, подробности вызывают резонанс.
Всё изменилось для ультракатоликов: почему суд не увидел оснований для дела против экс-президента Испании
Скандальная жалоба Hazte Oír против Запатеро по наркоторговле отклонена. Судья Национальной аудиенции закрыл дело против бывшего главы правительства. Обвинения в наркоторговле и отмывании денег признаны необоснованными. Решение вызвало бурную реакцию.
Что скрывается за отставками и расследованием в мэрии Аликанте — впервые раскрыты детали
Скандал с распределением жилья в Аликанте: дело дошло до прокуратуры. В Аликанте разгорается конфликт вокруг распределения муниципального жилья. В центре внимания — возможные нарушения и громкие отставки. Расследование может изменить подход к социальной политике города.
Всё изменилось после решения суда: что скрывается за отказом в деле против экс-премьера Испании
Суд отказал в расследовании против Запатеро по делу о нарко-терроризме. Скандальное дело против бывшего главы правительства не получит продолжения. Суд не увидел оснований для уголовного преследования. Решение вызвало бурную реакцию и новые вопросы.
Всё изменилось для расследования против бывших лидеров PSOE — что скрывается за решением Верховного суда Испании
Скандал с распределением госконтрактов: дело передано в новый суд. Верховный суд Испании отказался от дела о махинациях с госконтрактами. Теперь расследование против бывших руководителей PSOE ведёт другой суд. Впереди новые допросы и неожиданные повороты.
Всё изменилось после ухода Ábalos — что скрывается за решением суда и как это повлияет на расследование
Внезапная передача дела о коррупции: Верховный суд Испании отступает. Верховный суд Испании больше не ведёт громкое дело о махинациях с госконтрактами. После ухода Ábalos расследование передано в другой суд. Впереди новые повороты и неожиданные детали.
Почему владельцы жилья для туристов столкнутся с проверками и что изменится для гостей
В Астурии вводят жёсткие правила для туристических квартир — новые требования и штрафы. Власти Астурии ужесточили контроль над туристическим жильём. Новые стандарты коснутся всех — от собственников до арендаторов. Нарушителей ждут серьёзные санкции и проверки.
Впервые на допросе: что скрывается за встречами с Лейре Диес и почему всё изменилось для испанской политики
Скандальные допросы: чиновники и бывший лидер PSOE в суде Мадрида. Высокопоставленные фигуры оказались в центре громкого расследования. Суд Мадрида требует объяснений по подозрительным встречам. Вопросы о влиянии и коррупции остаются без ответов.
Что скрывается за неожиданным признанием Антонио Эрнандо — впервые детали о попытках дискредитации окружения Санчеса
Встреча в тени: чиновник признал контакт с информатором по делу о «полиции патриотической». Высокопоставленный чиновник подтвердил встречу с бывшей соратницей PSOE. На повестке — секретные материалы о слежке за семьёй премьера. В деле всплывают новые имена и неожиданные детали.
Что скрывается за судебной войной в AVITE — впервые раскол среди пострадавших от талидомида в Испании
Внутренний конфликт в AVITE: юрист требует часть компенсаций у жертв талидомида. В AVITE разгорелся конфликт: юрист требует 10% от компенсаций у 15 членов. Внутри ассоциации — обвинения и споры о справедливости выплат. Ситуация грозит изменить отношения между пострадавшими.
Что скрывается за затянувшейся реконструкцией здания суда в Мурсии — всё изменилось для сотен работников
Скандал в Мурсии: сотрудники суда вынуждены работать в холоде и шуме. В Мурсии более 300 сотрудников суда оказались в экстремальных условиях из-за затянувшегося ремонта. Рабочие страдают от холода и шума, а часть заседаний переносится. Власти молчат.
Впервые за годы Мадрид публично одобряет шаги Каракаса — что скрывается за этим решением
Испания поддержала амнистию в Венесуэле: неожиданный поворот в отношениях. Испанское правительство одобрило объявление о всеобщей амнистии в Венесуэле. Власти выразили готовность поддержать перемены. Решение может повлиять на международные отношения.
Впервые раскрыты тайны жизни изгнанной супруги короля Фахда — что скрывалось за стенами дворца
Скандал в королевской семье Саудовской Аравии: тайная жена требует компенсацию. Судьба Джанан Харб потрясла ближневосточную элиту. Её борьба за права вскрыла неожиданные детали жизни монарха. Семейные интриги и миллионы на кону.
Впервые Верховный суд Испании подтвердил наказание за вопиющий проступок в резиденции премьера — за этим стоит больше, чем кажется
Скандал в охране правительства: дисциплинарное дело против гвардейца. Верховный суд Испании оставил в силе наказание для сотрудника Гражданской гвардии. Его поведение на службе вызвало резонанс в силовых структурах. Решение суда может изменить подход к дисциплине.
Почему дело против экс-фискала может изменить подход к защите информации в Испании
Скандал вокруг раскрытия секретных данных: решение Верховного суда под вопросом. Партнер главы Мадрида требует не отменять приговор бывшему генпрокурору. В центре спора — разглашение конфиденциальных сведений. Судебная интрига набирает обороты.
Почему оправдание бывшего комиссара Villarejo снова вызывает вопросы к системе правосудия в Испании
Скандальное дело Villarejo: неожиданное решение суда по громкому обвинению. José Manuel Villarejo вновь избежал наказания. Суд не нашёл доказательств его вины. Испанское общество обсуждает, как это повлияет на доверие к закону.
Скандал вокруг раскрытия налоговых данных: почему дело о компенсации может изменить судебную практику в стране
Судьба экс-фискала Гарсии Ортиса решается в Верховном суде Испании. Верховный суд рассматривает громкое дело о разглашении налоговой тайны. Решение может повлиять на права граждан и работу прокуратуры. В центре внимания — компенсация за утечку данных.
Суд Мадрида неожиданно исключил известных фигурантов — что стоит за этим ходом
Скандальное решение суда: кто и почему вылетел из дела Leire. Судья Мадрида изменил свою позицию и исключил двух известных участников из громкого дела. Их статус жертв был поставлен под сомнение. Подробности судебной драмы — в нашем материале.
Как роскошные дома в La Condomina оказались в руках чиновников и их семей — расследование, которое потрясёт город
Власти Аликанте под прицелом: элитные квартиры достались избранным. В Аликанте разгорелся скандал вокруг распределения жилья. Квартиры с роскошью получили приближённые к власти. Городская администрация и прокуратура начинают проверки.
Впервые Верховный суд Испании подтвердил наказание за поведение на службе — что скрывается за этим решением и как оно может повлиять на имидж силовых структур
Скандал в La Moncloa: дисциплинарное дело против гвардейца за неуважение. Верховный суд Испании поддержал строгую меру против сотрудника Гражданской гвардии. Его поведение на рабочем месте вызвало резонанс и поставило под вопрос стандарты дисциплины. Решение суда может стать прецедентом.
Почему суд снял статус жертв с известных фигур и что это значит для расследования
Скандал вокруг статуса жертв: суд меняет ход дела против неформального посредника PSOE. Судья исключил двух известных фигурантов из списка жертв в громком деле о коррупции. Решение поддержали прокуратура и защита. Подробности о причинах и последствиях — в нашем материале.
10 000 евро для партнера Айюсо – как скандал с экс-фискалом дошел до неожиданных последствий
Верховный суд Испании готовит необычную выплату по делу о раскрытии секретов. Верховный суд Испании сообщил о переводе 10 000 евро партнеру Айюсо. Деньги поступили после уплаты штрафа бывшим генпрокурором. История получила неожиданный поворот и вызвала резонанс.
Страница 17 из 20