• 3 минут чтения
  • опубликовано
  • обновлено

Испанское свидетельство о рождении, Барселона

Виктор Санчес RUSSPAIN

автор Виктор Санчес

Испанское свидетельство о рождении, Барселона RUSSPAIN
Испанское свидетельство о рождении, Барселона

Испанское свидетельство о рождении, Барселона

Образцы переводов документов  Испанское свидетельство о рождении (certificado de nacimiento), образец по Барселоне:

 - документ

 - апостиль

 - текст перевода

Image RUSSPAIN

Image RUSSPAIN
Image RUSSPAIN
МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ Номер______________ а) 11.07.2002 года выдана семейная книга № *** /06 ОРГАНЫ ЗАПИСИ АКТОВ ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ ИСПАНИИ L *** P *** БЮРО ЗАПИСИ АКТОВ ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ г. БАРСЕЛОНА ДАННЫЕ ЗАРЕГИСТРИРОВАННОГО ЛИЦА: Имя: *** Первая фамилия: *** Вторая фамилия: Пол: мужской Время рождения: двенадцать часов десять минут Число: двадцать восьмое Месяц: июнь Год: две тысячи второй Место рождения: Родильный дом г. Барселона ОТЕЦ: г-н *** *** Сын *** и *** Рожденный в г. Омск (Россия) 11 января 1959 г. Гражданское состояние: женат Гражданство: России Местожительство: ул.***,подъезд ***, *** Профессия: МАТЬ: г-жа *** *** Дочь *** и *** Рожденная в г. Омск (Россия) 12 сентября 1972 г. Гражданское состояние: не замужем Гражданство: Россия Местожительство: адрес тот же Профессия: БРАК РОДИТЕЛЕЙ: Это свидетельство выдано для предоставления в компетентные органы для подтверждения регистрации, без права использования в иных целях. Статья 30 Положения об органах ЗАГС. БЮРО ЗАПИСИ АКТОВ ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ г. БАРСЕЛОНА СВИДЕТЕЛЬСТВУЮ, что настоящее дословное свидетельство, выданное с разрешения, предусмотренного статьей 26 Положения об органах ЗАГС, содержит полное воспроизведение соответствующей записи, находящейся в томе 3930, Секции 1-ой этого Бюро ЗАГС Таже самая запись фигурирует на каталонском языке г. Барселона 7 ноября 2007 г В соответствии с предоставленными полномочиями, полномочный чиновник: г-жа Мария Роса Родригес Лопес Подпись (не разборчиво) Брак заключен: /запись отсутствует/ Месяца: Года: Место: Том: -- Стр.: -- ЗАЯВИТЕЛЬ: г-н/г-жа: ОТЕЦ И МАТЬ. Заявляет в качестве: /запись отсутствует/ Местожительство: /запись отсутствует/ Подтверждение: г-жа:Ф. Перес в качестве АКУШЕРКИ, номер члена коллеги 20146 ЗАМЕЧАНИЯ: Регистрация производится в силу акта, совершеного. ЗАВЕДУЮЩИЙ: в соответствии с предоставленными полномочиями г-жа МАРТА ПУИГ И САЛАДРИГАС СЕКРЕТАРЬ: г-жа она же В одиннадцать часов десять минут одиннадцатого июля две тысячи второго года Подпись (неразборчиво) Внизу документа, слева от неразборчивой подписи, фигурирует оттиск круглой печати с изображением герба в центре и надписью по кругу: «БЮРО ЗАПИСИ АКТОВ ГРАЖДАНСКОГО СОСТОЯНИЯ. Барселона». АПОСТИЛЬ (или единая легализация) (Гаагская конвенция 5 октября 1961 г. Королевский декрет 2433/1978 от 2 октября) 1. Страна: ИСПАНИЯ Настоящий официальный документ: 2. Подписан: г-жой Мария Роса Родригес Лорес, 3. Выступающей в качестве полономоченного государственного служащего 4. Скреплен/проштемпелеван: печатью БЮРО ЗАГС г. БАРСЕЛОНА УДОСТОВЕРЕНО 5. В г. Барселона 6. Дата: 05 августа 2008 г. 7. Г-жой НИЕВЕС РОДРИГЕС ЛОПЕС, ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЙ СЕКРЕТАРЬ ВЕРХОВНОГО СУДА КАТАЛУНИИ. 8. за номером 27078/2008 9. Печать / штемпель 10. Подпись: /подпись неразборчиво/ В нижней части Апостиля фигурирует оттиск синими чернилами овальной печати с изображением герба и надписью по кругу: «ВЕРХОВНЫЙ СУД КАТАЛУНИИ». Два таких же оттиска фигурируют на стыке этого листа с предыдущим.  

сведения и опыт собрала и предложила Вашему вниманию

Мария Бедрий

Дай Бог Вам и всем нам удачи и здоровья!

Похожие материалы