Выборы - Страница 7
355 новостейПочему трагедия в Адамусе превратилась в политическую бурю — неожиданные обвинения, ультиматумы и борьба за власть
Скандал вокруг министра: кто стоит за атакой на правительство Испании. В Испании разгорается новый политический конфликт: после трагедии на железной дороге оппозиция требует немедленной отставки министра транспорта, а премьер-министр вступает в открытую защиту. Что скрывается за громкими обвинениями и кто на самом деле выигрывает от скандала — интрига нарастает с каждым днем.
Что происходит с «Поколением Айюсо» — интриги, борьба за кресла и неожиданные альянсы: мало кто знает, как мэры меняют правила игры в битве с Vox и левыми
Война за мэрию: почему команда Айюсо готова на всё ради власти в Мадриде. В столичной политике назревает новый конфликт: команда Айюсо бросает вызов не только Vox, но и старым бастионам левых. Мэры из «Поколения Айюсо» готовят неожиданные ходы, чтобы не делить власть и укрепить свои позиции. Что скрывается за кулисами борьбы за абсолютное большинство — интрига нарастает.
Почему президент Аргона решился на досрочные выборы — и какие последствия ждут регион
В Аргоне назревает буря: Азкон бросает вызов Мадриду и Сансесу. В Аргоне разгорается политический конфликт: президент региона неожиданно объявил досрочные выборы, обрушившись с критикой на правительство Сансеса и обвинив Мадрид в предательстве интересов жителей. Что скрывается за этим шагом — интрига нарастает
Что скрывает партия Vox и почему молодежь возмущена
Vox убирает раздел для латиноамериканцев с сайта на фоне споров о миграции. Vox неожиданно удалил раздел для латиноамериканцев. Внутри партии разгорается спор о миграции. Молодежные активисты требуют перемен и ясности.
Почему выборы в Арагоне могут изменить политический ландшафт Испании
Партия Азкона лидирует в Арагоне, но без Vox не обойтись — опрос CIS. В Арагоне назревает политическая интрига: PP сохраняет лидерство, но без поддержки Vox не сможет сформировать правительство. Новые данные CIS обещают напряжённую борьбу за власть.
Почему страна оказалась на грани политического переворота
В Португалии решающий тур: социалист против ультраправого на фоне рекордной явки. В Португалии второй тур президентских выборов. Социалист и ультраправый борются за пост. Рекордная явка и неожиданные альянсы меняют политический ландшафт.
Что скрывает уход Перпинья и кто теперь управляет партией
Последний соратник Эррехона уходит из Más Madrid и ставит точку в эпохе. Pablo Gómez Perpinyà покидает Más Madrid и лишается мандата. Это завершает эру Эррехона в партии. Внутренние конфликты и новые лидеры меняют политический ландшафт.
Почему переговоры между партиями зашли в тупик
В Эстремадуре избран новый глава парламента на фоне жесткого конфликта PP и Vox. В Эстремадуре избран новый председатель парламента без поддержки Vox. Переговоры между партиями зашли в тупик. В регионе нарастает политическая напряженность.
Почему Мадрид рискует испортить отношения с Брюсселем
Европарламент требует от Испании одобрить реформу, угрожающую националистам. Европарламент настаивает на ратификации Испанией новой избирательной реформы. Мадрид остается единственным, кто блокирует перемены. Это может изменить баланс сил в Брюсселе.
Кто возглавит парламент и почему партии на грани срыва переговоров
Последние часы перед голосованием: PP и Vox не могут договориться о руководстве Ассамблеи Эстремадуры. В Эстремадуре разгорается политическая драма. PP и Vox не могут поделить власть в Ассамблее. Судьба руководства парламента решится в последний момент.
Сможет ли PP удержать власть без союзников?
Выборы в Кастилии и Леоне: Мањуэко назначает решающую дату на март 2026 года. В Кастилии и Леоне объявлены выборы на 15 марта 2026 года. Мањуэко рискует впервые остаться без коалиции. Политическая интрига нарастает — кто возьмет большинство?
Сможет ли страна устоять перед политическим землетрясением?
Португалия выбирает нового президента: ультраправые на пороге исторического успеха. В Португалии завершается эпоха Марселу Ребелу де Соузы. Лидер ультраправых Андре Вентура выходит в фавориты. Страна готовится к напряжённой борьбе за пост президента.
Что скрывают новые опросы и кто теряет позиции?
Сдвиг вправо: как Vox и PP меняют политическую карту Испании к 2026 году. В Эстремадуре зафиксирован рекордный рост поддержки правых партий. Аналитики прогнозируют похожие перемены в Арагоне и на национальном уровне. Ожидаются неожиданные последствия для всей страны.
Сможет ли PSOE устоять под натиском выборов и скандалов
Четыре региональных удара: как оппозиция строит ловушку для Санчеса. PP запускает серию региональных выборов, чтобы ослабить позиции Педро Санчеса. Впереди — битвы в Андалусии, Арагоне, Кастилии и Леоне, Экстремадуре. Политическая интрига нарастает.
Почему культурный провокатор решил изменить политическую игру в Каталонии
Боб Поп вступает в борьбу за пост мэра Барселоны и бросает вызов ультраправым. Боб Поп неожиданно заявил о намерении возглавить Барселону. Его цель — не дать ультраправым разрушить город. Впереди жаркая схватка за лидерство в левом лагере.
Историческая сделка: Страна Басков забирает у центра ключевые полномочия и миллионы евро
Социалисты рвут вперёд: PSOE уходит в отрыв от PP почти на 9 пунктов. PSOE вырывается вперед в рейтингах, опережая PP почти на 9%. Новые данные CIS удивили даже скептиков. Как изменился политический ландшафт страны — читайте далее.
Sumar трещит по швам: Антонио Майо зовёт к созданию новой левой платформы
Левые ищут перезагрузку: Izquierda Unida предлагает выйти за пределы Sumar. Антонио Майо предлагает создать новую политическую платформу. Он настаивает на независимости от PSOE. Левые ищут свежие пути для будущих выборов.
Внутренний кризис или шанс на обновление партии?
Галисийский PSOE пережил скандал с домогательствами и готовится к муниципальным выборам. Галисийские социалисты пытаются восстановить единство после громкого скандала. Лидеры ищут баланс между борьбой за власть и сохранением позиций. Впереди — непростые выборы и новые вызовы.
Внутренний разлом в партии: кто услышит голос перемен
Йорди Севилья призывает PSOE вернуться к истокам социал-демократии. Йорди Севилья запускает манифест Socialdemocracia21 и требует переосмысления курса PSOE. Он критикует альянсы с радикалами и настаивает на возвращении к диалогу. Власть считает инициативу маргинальной, но дебаты внутри партии только набирают обороты.
Почему ПП не может быть уверен в победе на выборах?
FAES предупреждает: у Санчеса есть шанс остаться у власти после выборов. Фонд FAES считает, что Педро Санчес может сохранить пост премьера. Даже при благоприятных опросах для ПП ситуация остается неопределённой. Внутриполитические риски и роль Vox вызывают тревогу.
Почему Мадрид и Каракас стали ареной политических интриг?
Испанские партии ведут борьбу за влияние в Латинской Америке на фоне кризиса в Венесуэле. Испанская политика выходит за пределы Европы. В Латинской Америке разгорается новая борьба за голоса и влияние. Кризис в Венесуэле меняет стратегию партий и судьбу миллионов.
Что скрывает бывший соратник Санчеса перед решающим допросом?
Франсиско Саласар даст показания по делу Koldo в Сенате до выборов в Арагоне. Франсиско Саласар вызван в Сенат по делу Koldo. Его допрос состоится до выборов в Арагоне. В центре внимания — возможная коррупция и связи с руководством PSOE.
Станет ли Vox ключом к власти в регионе?
Мария Гуардиола готова пригласить Vox в правительство Эстремадуры ради стабильности. В Эстремадуре стартуют переговоры между PP и Vox. Гуардиола ищет поддержку для формирования правительства. Решение о будущем региона примут в ближайшие дни.
Почему Европа молчит о действиях США и кто выиграет от этого
Педро Санчес избегает прямых обвинений Трампа в вопросах Венесуэлы и Дании. Испанский премьер осторожно реагирует на шаги Вашингтона. Европа предпочитает дипломатические формулировки. Вопросы Венесуэлы и Дании остаются без прямых ответов.
Кто возьмет реванш в битве за Арагон в 2026 году?
Политическая дуэль в Арагоне: Азкон и Алехрия снова на старте выборов. В Арагоне назревает новое политическое противостояние. Азкон и Алехрия вновь сойдутся на выборах. Их борьба определит будущее региона и партий.
Почему традиция с огнём на рогах вызывает столько споров?
Власти Кастилии и Леона спешат защитить огненного быка Мединасели перед выборами. В Кастилии и Леоне хотят признать быка с огненными рогами культурным наследием. Решение принимается на фоне протестов защитников животных. Власти торопятся до выборов, а страсти вокруг традиции накаляются.
Почему партия отказалась от идеи запрета и выбрала политический прагматизм
PP резко меняет позицию по Junts и идёт на диалог в парламенте. PP отказался от идеи запрета Junts и теперь строит с ними диалог. Политические альянсы в Испании меняются на глазах. Что стоит за этим разворотом?
Что скрывают переговоры между PP и Vox в Эстремадуре?
Feijóo утверждает: большинство жителей Эстремадуры поддерживают союз PP и Vox. В Эстремадуре назревает политический альянс. Feijóo уверен в поддержке большинства. Переговоры между PP и Vox обещают неожиданные повороты.
Что изменит новый политический расклад в Кастилии и Леоне?
Власти Кастилии и Леона готовятся к союзу с Vox из-за отсутствия большинства. В Кастилии и Леоне не хватает голосов для однопартийного правительства. PP вынужден искать компромисс с Vox. Политическая интрига усиливается накануне выборов.
Что происходит с оппозицией в Валенсии и к чему это приведет?
Почему социалисты теряют влияние в Валенсии и что делает новый президент. В Валенсии меняется политический климат. Новый глава региона выбирает спокойный тон. Социалисты теряют инициативу и не предлагают новых идей.
Страница 7 из 12