Природа.Стихия.Экология - Страница 9
1740 новостейЧетыре погибших после обрушения моста в Сантандере: что известно сейчас
Мост рухнул в Кантабрии — спасатели ищут пропавших. В Сантандере обрушился пешеходный мост, что привело к трагедии. Погибли четверо, еще двоих ищут. Власти Кантабрии оценивают последствия и причины происшествия.
Роскошный курорт NH в Мальдивах вновь принимает гостей после масштабной реконструкции
NH Collection Maldives Reethi Resort открывает обновлённые виллы на уникальном атолле. NH Collection Maldives Reethi Resort после полной реконструкции вновь открыт. Гостей ждут 105 современных вилл, панорамные виды и новые сервисы. Курорт обещает уникальный опыт для семей и пар.
Мать и сын из Греции помогают женщинам в Африке вместе
Марие-Шанталь Миллер показала, как меняется жизнь беженцев в Руанде. Марие-Шанталь Миллер после сложного периода в семье отправилась в Руанду, где лично оценила, как поддержка и образование меняют судьбы женщин и детей в лагере беженцев. Вместе с сыном она увидела, как местные жители строят новую жизнь и восстанавливают надежду
Птица выбирает человека в вагоне метро Мадрида и находит покой
Необычный пассажир в метро Мадрида удивил всех своим поведением. В мадридском метро пассажиры стали свидетелями редкой сцены: птица выбрала себе укрытие среди людей. Это событие показывает, как городская жизнь меняет поведение животных и людей. Подробности — в материале.
Весна в Бургосе меняет Poza de la Sal и привлекает гостей
По версии National Geographic: самый красивый городок Испании для поездки в марте — Poza de la Sal. В марте Poza de la Sal преображается благодаря цветущим миндалям и историческим памятникам. Это место стало символом природного наследия Испании. Узнайте, что ждет путешественников в этом сезоне.
Солнце и сервис делают Канары и Балеары лидерами отдыха
Пять пляжей Испании удивили британцев: неожиданный рейтинг The Independent. Британское издание выбрало лучшие пляжи Испании. В список попали курорты Канарских и Балеарских островов. Решение связано с уникальными условиями и сервисом для туристов.
Сильный циклон ударит по Канарским островам и югу страны
Шторм Regina принесет рекордные ливни и ветер в Испанию. С понедельника Канарские острова и юго-восток Испании ждут сильные дожди и ветер. Метеорологи предупреждают о новых погодных рекордах. Последствия могут затронуть инфраструктуру и уровень воды в водохранилищах.
Власти приостановили процесс из-за разногласий между министерствами
Испания откладывает признание исторических оросительных систем культурным наследием. Министерство культуры Испании неожиданно остановило процесс признания традиционных оросительных систем нематериальным наследием. Решение связано с поступившими возражениями и внутренними спорами. Это может повлиять на будущее сельского хозяйства страны.
Дожди в Галисии обрушили цены и оставили рыбаков без работы
Гибель моллюсков в Галисии: рекордные ливни уничтожили улов и доходы. В Галисии за два месяца почти не было улова. Ливни снизили солёность воды, что привело к массовой гибели моллюсков. Рыбаки и местная экономика оказались под угрозой.
Вистабелья-дель-Маэстрат — самый высокий населённый пункт Валенсии
Высокогорные тайны: почему Вистабелья-дель-Маэстрат меняет представление о Кастельоне. Вистабелья-дель-Маэстрат возвышается на 1 246 метрах и удивляет не только высотой. Здесь жизнь идёт своим чередом, а традиции и природа формируют уникальный облик региона. Открываем малоизвестные стороны Кастельона.
Цветение садов Мурсии стало новым поводом для поездки
Внутренняя Мурсия удивила ростом туризма из-за цветущих полей. В Мурсии необычный туристический бум: цветущие поля привлекли тысячи гостей. Местные жители и власти нашли способ оживить экономику. Новые маршруты и фестивали меняют жизнь региона.
Редкое явление на леднике Тейлора удивляет исследователей и туристов
Ученые раскрыли загадку кровавых водопадов в Антарктиде и их необычное происхождение. В Антарктиде обнаружен уникальный природный феномен — кровавые водопады. Их появление связано с древней соленой водой и окислением железа. Ученые объяснили, почему ледник внезапно «кровоточит».
Пожар в Аербе начался в дымоходе и привёл к жертвам
Трагедия в Аербе: пожар в доме унес жизнь и оставил пострадавших. В Аербе вспыхнул пожар в жилом доме. Один человек погиб, ещё один госпитализирован. Спасатели не смогли эвакуировать всех жильцов. Событие вызвало тревогу в регионе и обсуждение мер безопасности.
Власти Чива решают проблему паводков после разрушительного потопа
Трижды увеличат пропуск воды в Чива: экстренные работы после наводнения. В Чива начались масштабные работы по укреплению русла и мостов. Пропускная способность увеличится втрое. Это снизит риск новых разрушений и повысит безопасность жителей.
Землетрясение между Тенерифе и Гран-Канарией вызвало тревогу
Сильный толчок в Канарском архипелаге: жители ощутили подземные вибрации. В районе между Тенерифе и Гран-Канарией зафиксирован ощутимый подземный толчок. Событие затронуло множество муниципалитетов. Эксперты объяснили, почему это важно для региона.
Мурсия меняет подход к воде и природе ради будущего региона
Муниципалитет Мурсии вводит уникальные правила для защиты каналов орошения. В Мурсии приняли первые в Испании правила для сохранения старинных каналов. Новые меры запрещают засыпку и трубопроводы, поддерживают местные деревья и исторические объекты. Решение влияет на развитие города и сохранение природы.
Сьерра-Невада в Гранаде — рекордная высота и необычные возможности для лыжников
Высота и уникальные условия: где находится самая высокая горнолыжная станция Испании. Сьерра-Невада в Андалусии — самая высокая горнолыжная станция Испании. Здесь максимальная точка достигает 3 300 метров. Узнайте, чем она отличается от других европейских курортов.
Власти Маэстрасго уверены: проект даст работу и деньги
Девять мэров требуют немедленного старта ветропарка в Теруэле. В Теруэле мэры настаивают на запуске ветропарка. Они уверяют, что проект поддержан жителями и одобрен экологами. Задержка грозит потерей миллионов и срывом важных социальных программ.
Какие деревни Альбасете опустели и почему их жители ушли
Заброшенные деревни Альбасете: исчезнувшие поселения и их судьба в XXI веке. В Альбасете есть места, где жизнь остановилась. Шесть деревень исчезли с карты из-за изоляции и перемен. Их истории — отражение судьбы многих уголков Испании.
Миндаль расцветает — когда и куда идти в Мадриде
Где увидеть цветение миндаля в Мадриде: неожиданные локации и лучшие дни. В Мадриде начинается короткий сезон цветения миндаля. В этом году пик ожидается уже на выходных. Рассказываем, где и когда можно увидеть самые красивые аллеи и что изменилось в привычных местах.
В Манакоре отменили уникальный музей под водой
Два миллиона евро и провал: почему Манакор остался без подводного музея. Власти Манакора отменили проект из-за бюрократии и споров. Проект должен был спасти морскую жизнь и привлечь туристов. Решение властей вызвало споры и недовольство жителей. Подробности — в материале.
Пожары в Кантабрии и Астурии вызвали тревогу и мобилизацию сил
Вспышка поджогов: более 60 лесных пожаров за сутки в Кантабрии и Астурии. В Кантабрии и Астурии зафиксировали волну поджогов леса. Власти ввели режимы чрезвычайной ситуации. Оперативные службы работают без перерыва. Причины и последствия обсуждаются на всех уровнях.
Ученые раскрыли тайну древних птиц из Куэнки
В Испании нашли древнюю птицу с необычным клювом и зубами. В Куэнке обнаружили уникальную птицу с длинным зубастым клювом. Это открытие меняет представления о древних экосистемах Испании. Новая находка уже вызвала интерес у мировых ученых.
Где в окрестностях Мадрида найти лучшие виды и атмосферу горных деревень
Водоёмы и деревни Сьерры-де-Мадрид: маршрут для тех, кто ищет новые впечатления. Сьерра-де-Мадрид — не только горы, но и сеть водохранилищ. Здесь можно за день увидеть уникальные пейзажи, старинные деревни и почувствовать ритм жизни вне столицы. Откройте для себя неожиданные маршруты.
Сан-Андрес — старейшее поселение Тенерифе с уникальным морским прошлым
Исторический центр Сан-Андреса: как формировалась жизнь на побережье Тенерифе. Сан-Андрес называют самым древним поселением Тенерифе. Его история началась сразу после завоевания острова. Здесь сохранились традиции, архитектура и дух рыбацкой деревни.
Дожди с песком придут в Галисию и Канары из-за смены ветра
Пыльные ливни и резкое похолодание: Испанию накроет необычная погода. В Испании ожидается резкая смена погоды: после жары придут ливни с пылью. Атлантический фронт принесет осадки и грязные дожди. Это повлияет на транспорт и быт в нескольких регионах.
Власти Галисии не дали гарантий по окончательному закрытию дела
Противники завода Altri в Галисии опасаются возвращения проекта. Власти Галисии объявили о прекращении рассмотрения проекта завода Altri, но активисты считают, что угроза не исчезла. Юристы Ulloa Viva предупреждают о возможном возобновлении процесса. Решение может повлиять на экологию и экономику региона.
Сейсмическая активность у Тейде не несет угрозы жителям острова
Почти тысяча подземных толчков за ночь на Тенерифе удивили ученых. В районе вулкана Тейде зафиксировали новый мощный сейсмический рой. За ночь произошло около тысячи подземных толчков. Эксперты уверяют: опасности извержения сейчас нет, но ситуация под контролем.
Погода в Андалусии нарушила жизнь и работу фермеров
Пастух из Хаэна выжил месяц в горах без связи после сильнейшего шторма. В горах Хаэна пастух оказался отрезан от мира почти на месяц. Стихия уничтожила дороги и связь, угрожая его стаду. Спасатели прошли 17 километров, чтобы найти мужчину живым.
Жара возвращается: почему неделя начнётся без дождей
Резкое потепление и солнце сменяют нестабильную погоду в Испании. Испанию ждёт заметное потепление и ясное небо. Канарские острова столкнутся с пылью и снижением видимости. В конце недели возможен новый циклон и похолодание.
Страница 9 из 20