Дороги - Страница 3
202 новостейКак погодные катастрофы меняют сроки запуска скоростных поездов в Испании
Железнодорожный коридор Мадрид-Андалусия: ремонт под угрозой из-за стихии. Восстановление движения между Мадридом и Андалусией снова под вопросом. Сильные дожди мешают завершить ремонт. Операторы уже продают билеты, но дата открытия не гарантирована.
Как новые требования машинистов изменят расписание и повлияют на транспорт по всей стране
Железнодорожная забастовка парализует Испанию: отмены поездов и ограничения на всех направлениях. Масштабная забастовка машинистов нарушила движение поездов по всей Испании. Сотни рейсов отменены, введены жесткие ограничения. Пассажиры сталкиваются с серьезными трудностями.
Почти 4 тысячи пострадавших настаивают на компенсации за переплату на AP-66 между Астурией и Леоном
Испания, трасса AP-66 между Астурией и Леоном: скандал на 60 миллионов евро. Платная дорога AP-66 вновь оказалась в центре громкого спора. Водители требуют вернуть десятки миллионов евро. Конфликт набирает обороты и может изменить правила для всех.
Ограничения на Rodalies: неожиданный обвал в Sant Feliu нарушил движение поездов
Каталонская железная дорога снова парализована: новый обвал на линии R4. Железнодорожное сообщение между l’Hospitalet и Martorell вновь прервано. Обвал в Sant Feliu вызвал хаос и пересадки на автобусы. Восстановление движения затянется на недели.
Кто заплатит 587 тысяч за провал на трассе — город или Мадрид
Конфликт между El Espinar и министерством. Счет за устранение провала на трассе N-6 вызвал острый конфликт между El Espinar и министерством. Муниципалитет отказывается платить, обвиняя государство в ошибках. Решение теперь за судом.
Всё изменилось после трагедии на линии Rodalies — что скрывается за затяжными сбоями и почему восстановление откладывается
Железнодорожный кризис в Каталонии: новые ограничения и транспортный хаос. Жители Каталонии вновь столкнулись с перебоями Rodalies. После январской трагедии транспортная система не восстановилась. Впереди — новые ограничения и вынужденные пересадки.
Почему тысячи пассажиров Rodalies оказались в ловушке транспортного хаоса сегодня утром
Каталонские поезда снова парализованы: новые сбои и задержки на ключевых линиях. Пассажиры Rodalies столкнулись с массовыми сбоями и вынужденными пересадками на автобусы. Ограничения скорости и аварии парализовали движение на десятках участков. Ситуация усугубляется с каждым днем.
В Испании сотни эвакуированных и десятки перекрытых дорог: последствия удара стихии по регионам
Красный уровень тревоги на побережье Галисии: шторм Kristin нарушил жизнь тысяч. Что происходит с погодой в Испании: шторм Kristin вызвал массовые эвакуации, закрытие дорог и отмену занятий в школах. Почему власти усилили меры безопасности и какие регионы оказались под угрозой - подробности в материале.
Почему водители игнорируют предупреждения и чем это может обернуться
Как цвета сигналов на дорогах спасают жизни зимой в Испании. Зимние дороги Испании становятся ловушкой из-за снега и льда. Система цветовых уровней предупреждения ДГТ помогает избежать трагедий. Разбираемся, как не стать жертвой стихии.
Контрастная реакция: не только снег и ветер, а массовые перебои на дорогах и новые риски для транспорта
Стихия парализует ключевые трассы Испании: тревога в регионах. Что происходит с движением по главным автомагистралям Испании? Стихия обрушилась на страну, вызвав тревогу в большинстве регионов. Почему последствия бури Kristin оказались настолько серьезными именно сейчас — и какие трассы оказались под угрозой? В Испании обсуждают, как изменится ситуация на дорогах в ближайшие часы.
На самом деле последствия снегопада в Мадриде оказались куда серьезнее, чем ожидали: транспортный коллапс, экстренные меры и неожиданные трудности для жителей столицы
Что происходит с движением на трассах Мадрида: десятки машин и автобусов не могут сдвинуться. В Мадриде внезапный снегопад парализовал ключевые автомагистрали и нарушил работу общественного транспорта. Десятки автомобилей и автобусов оказались заблокированы, а экстренные службы вынуждены были активировать особый план реагирования. Почему ситуация вышла из-под контроля и какие районы пострадали сильнее всего - подробности в материале.
Что происходит с движением в Мадриде: почему DGT вводит самые жёсткие меры и как это влияет на жителей
Экстренные ограничения на дорогах Мадрида: неожиданные последствия снегопада. Сильнейший снегопад парализовал ключевые трассы Мадрида и Сеговии. Введены беспрецедентные ограничения: часть дорог полностью закрыта, другие доступны только с цепями. Почему ситуация вызывает тревогу и что это значит для автомобилистов — подробности в материале.
Что происходит с инфраструктурой и безопасностью после внезапной бури: мало кто знает о реальных трудностях
Стихия парализовала Мадрид: последствия непредсказуемого удара непогоды. Сильная буря обрушилась на Мадрид и другие регионы, вызвав хаос на дорогах и повалив деревья. Жители столкнулись с неожиданными трудностями, а коммунальные службы работают на пределе. Почему последствия этого шторма могут оказаться серьезнее, чем кажется на первый взгляд?
Что происходит с железнодорожным сообщением в Каталонии: по мнению экспертов, последствия для жителей могут оказаться неожиданно серьезными
Каталония сталкивается с транспортным коллапсом: автобусы не справляются. В Каталонии продолжается транспортный кризис: железнодорожное сообщение восстановлено лишь частично, а автобусы работают на пределе. Власти обещают скорое решение, но пассажиры сталкиваются с задержками и неопределенностью. Почему ситуация вышла из-под контроля и что ждет регион в ближайшие дни — разбираемся в деталях.
Почему внезапные оползни и аварии в Кастилии и Леоне вызывают тревогу: что происходит с инфраструктурой региона и какие последствия для жителей
Стихия парализует дороги и реки Кастилии и Леона: неожиданные последствия. В Кастилии и Леоне буря Joseph спровоцировала оползни, аварии и резкое повышение уровня воды в реках. Водители оказались в ловушке, а дороги перекрыты. Почему ситуация вызывает тревогу именно сейчас — подробности в материале.
Почему Галисия оказалась в эпицентре катастрофы – что происходит с погодой и какие последствия ждут регионы
Стихия на севере Испании: дороги перекрыты, шторм не отступает. Север Испании потрясен: шторм срывает крыши, волны захлестывают берега, а дороги остаются заблокированными. В Галисии объявлен красный уровень опасности, а впереди - новая буря. Что ждет страну дальше
Почему власти вновь закрывают школы и дороги: что происходит с погодой в Галисии и кто пострадает сильнее всего — мнение экспертов и неожиданные последствия
Галисия под ударом: массовые отмены, тревога и новые ограничения из-за шторма. В Галисии вновь объявлен красный уровень опасности: ливни, отмены занятий, перекрытые дороги и сотни происшествий. Что происходит на самом деле и почему ситуация выходит из-под контроля — подробности в материале.
Почему власти решились на масштабную стройку именно сейчас?
Почти 100 миллионов евро вложат в новый участок автодороги в Мурсии. В Мурсии стартует грандиозное дорожное строительство. Почти 100 миллионов евро направят на первый участок новой автотрассы. Проект обещает изменить транспортную карту региона.
Почему власти Каталонии решились на рискованный шаг — что происходит с трассой AP-7 после обрушения стены и аварии на железной дороге
Дорога в Барселоне открывается после ЧП — водителей ждет неожиданный поворот. В Барселоне на трассе AP-7 после громкого инцидента с обрушением стены и аварией на железной дороге власти внезапно открывают движение — но не все так просто, как кажется на первый взгляд
Почему Ingrid вывела из строя ключевые автомагистрали — что происходит с транспортом в Галисии и Кастилии и Леоне, и какие последствия ждут водителей и бизнес
Испанию парализовала буря: сотни дорог перекрыты, хаос на трассах. Мощная буря Ingrid обрушилась на Испанию, вызвав закрытие 145 дорог, включая главные трассы в Галисии и Кастилии и Леоне. Водители и компании оказались в ловушке, а власти спешно реагируют на нарастающий транспортный коллапс.
Почему водители оказались в ловушке стихии на трассах
Снежная буря Ingrid парализовала движение на десятках дорог Испании. Снежная буря Ingrid обрушилась на Испанию, заблокировав 53 дороги. Водители застряли, школы закрыты, а власти вводят ограничения. Ситуация на трассах остается напряженной.
Какие регионы оказались в эпицентре стихии и что делать водителям?
Снежная буря Ингрид парализовала движение на десятках дорог Испании. Сильнейший циклон Ингрид обрушился на Испанию, вызвав хаос на дорогах. Сотни трасс перекрыты, движение грузовиков запрещено. Узнайте, какие регионы пострадали больше всего.
Что происходит на железных дорогах Андалусии сегодня
Железнодорожное сообщение между Кордовой и Хаэном парализовано из-за обрушения стены и ливней. Движение поездов между Кордовой и Хаэном остановлено из-за ливней и обрушения стены. Ситуация осложнилась после трагедии на железной дороге в Адамусе. В регионе сохраняется напряжённость.
Что стало причиной крупнейшего сбоя на поездах за последние годы
Железнодорожное сообщение в Каталонии восстановлено после двухдневного транспортного коллапса. Движение поездов Rodalies в Каталонии возобновлено после полной остановки. На некоторых линиях сохраняются задержки. Причиной стали аварии и протесты машинистов.
Что скрывают ночные проверки на ключевой железнодорожной линии?
Скоростные поезда между Мадридом и Барселоной возвращают прежние лимиты после аварии. Adif сняла ограничения скорости на большей части линии Мадрид-Барселона. После аварии в Адамусе остались только четыре участка с лимитом 230 км/ч. Что будет дальше — читайте в нашем материале.
Что скрывают первые часы после катастрофы на рельсах
Двадцать четыре часа хаоса: как столкновение поездов в Адамусе изменило жизнь города. В Адамусе (Кордова) столкнулись два поезда. За сутки город погрузился в хаос. Хроника событий раскрывает драму, потрясшую жителей и службы спасения.
Сможет ли техника остановить хаос на дорогах?
Власти Испании бросили сотни снегоуборочных машин против снежной стихии в Арагоне и Кастилии и Леоне. Сотни снегоуборочных машин и тысячи тонн реагентов вышли на борьбу со снегом. Десятки трасс заблокированы, движение осложнено. Ситуация на дорогах меняется ежечасно — подробности далее.
Новый участок Arco Norte разгрузит город и ускорит транзит
Мурсия строит 8 км дороги за 98 млн € — пробки под прицелом. В Мурсии стартует масштабное дорожное строительство. Почти 100 миллионов евро направят на первый участок новой автотрассы. Узнайте, как это повлияет на транспорт и экономику региона.
Знаете ли вы, почему инспектор на мотоцикле может показать желтый флаг?
Что означает желтая флаг на мотоцикле Гражданской гвардии и как реагировать. Желтая флаг на мотоцикле Гражданской гвардии — не случайность. Это важный сигнал для водителей. Разбираемся, что делать, если вы его увидели.
Знаете ли вы, почему инспектор на мотоцикле может показать желтый флаг
Что означает желтый флаг на мотоцикле Гражданской гвардии Испании и как реагировать. Желтый флаг на мотоцикле Гражданской гвардии — редкий, но важный сигнал. Узнайте, что он означает и как правильно себя вести на дороге. Не пропустите важные детали, которые могут спасти жизнь.
Страница 3 из 7