Дети - Страница 18
1817 новостейМарта Пеньяте теряет кольцо и боится реакции мужа Тони
Потеря обручального кольца Марты Пеньяте вызвала тревогу у поклонников. Марта Пеньяте оказалась в сложной ситуации: она не может найти обручальное кольцо и переживает, как сообщить об этом Тони Спине. История вызвала волну обсуждений среди её подписчиков и затронула личные переживания пары
Имя встречается чаще на Канарских островах из-за традиций
Редкое итальянское женское имя удивляет статистикой в Испании. В Испании всего 68 женщин носят имя Brunella. На Канарских островах оно встречается чаще, чем в других регионах. Материал раскрывает причины такой редкости и объясняет, почему имя стало заметным.
В Манльеу трагедия: пятеро подростков задохнулись в дыму после возгорания матраса
Пять подростков погибли в пожаре на чердаке в Манльеу. Пожар в Каталонии унес жизни из-за халатности и опасных условий. Пожар выявил опасные условия в заброшенных помещениях. Власти Каталонии ищут причины случившегося.
Елена Таблада объясняет, как развод изменил её взгляды на семью
Почему Елена Таблада не спешит строить новые отношения после развода. Елена Таблада спустя годы после расставания с Хавьером Унгрия откровенно рассказала, почему не допускает новых мужчин в жизнь своих дочерей. Её позиция вызвала бурную реакцию среди женщин Испании
Синди Кроуфорд открывает правду о семье и потере брата
60 лет и миллионы: как личная трагедия изменила жизнь Синди Кроуфорд. Синди Кроуфорд отмечает юбилей, сохраняя статус иконы, но за успехом скрываются тяжелые испытания. Модель впервые откровенно рассказывает о чувстве вины после смерти брата и о том, как это повлияло на ее жизнь
Семейная ссора в Испании обернулась трагедией для всех
Трагедия на Тенерифе: ночной конфликт приводит к гибели ребенка. На Тенерифе ночью мужчина напал на свою семью. Погиб ребенок, женщина тяжело ранена. Один из полицейских также получил травмы. Власти выясняют причины случившегося и последствия для региона.
В Каталонии резко сокращается число классов с госфинансированием
В Каталонии исчезают сотни классов: школы Opus Dei меняют статус. Власти Каталонии лишают финансирования школы за раздельное обучение. Восемь школ Opus Dei переходят на частную форму ради раздельного обучения. Решение затронет сотни учеников и изменит структуру образования региона.
В Винаросе полиция изучает обстоятельства нападения в школе
Расследование в Винаросе: школьник подозревается в нападении на одноклассницу. Власти начали проверку после инцидента в учебном заведении Винароса. В центре внимания — действия несовершеннолетних. Власти обещают разобраться, как такое стало возможным и что делать дальше.
Семья Касильяс меняет планы из-за болезни и летит в Орландо
Икер Касильяс удивил выбором отпуска с сыновьями в США. Легендарный вратарь отправился с детьми в США после сложного периода в семье, делясь редкими кадрами отдыха и вызывая обсуждение среди поклонников.
Семья Furiase держится вместе, потому что у них есть доверие и поддержка
Неожиданные семейные связи: как Gonzalo Sierra стал частью династии Flores. Gonzalo Sierra, муж Елены Фуриасе, не только гармонично вписался в знаменитую артистическую семью, но и выстроил особые отношения с Лолитой Флорес, став для нее больше, чем просто зять.
В Барселоне подростки собираются на встречу, чтобы обсудить новую идентичность
В Барселоне подростки массово выбирают необычную идентичность животных. Встреча в Барселоне меняет взгляды на жизнь подростков. Они считают себя животными и хотят снизить предвзятость общества. Это событие может изменить отношение к молодежным субкультурам в Испании.
Власти обсуждают новые правила для школьных столовых из-за жалоб Vox
Vox требует пересмотра школьных меню: спор о халяль-питании в Испании. В Испании разгорается спор вокруг халяль-меню в школах. Vox требует запрета, ссылаясь на защиту традиций. Решение может повлиять на питание тысяч учеников и вызвать новые дебаты.
Власти Андалусии передали профили детей Google и получили штраф
Данные 738 тысяч школьников Андалусии оказались у Google: что не так. В Андалусии выявили нарушения при передаче данных школьников Google. Власти обещают усилить защиту, но эксперты сомневаются в безопасности. Решения могут повлиять на всю систему образования региона.
Родители в Мадриде выбрали запрет на гаджеты ради спокойствия
В Лас-Росас сотни семей отказались от смартфонов для детей до 14 лет. В Лас-Росас стартовала программа по ограничению доступа подростков к смартфонам и соцсетям. Более 520 семей уже поддержали инициативу. Новые правила могут изменить подход к воспитанию в Испании.
Власти нашли причину госпитализаций малышей в разных регионах
В Испании выявлены десятки случаев после отзыва детской смеси. В Испании зафиксировали 41 случай отравления у младенцев после употребления детской смеси. Тринадцать малышей попали в больницы, но уже выписаны. Расследование продолжается, масштабы проблемы растут.
Врачи Малаги фиксируют рост случаев из-за популярного челленджа
Всплеск отравлений среди подростков: опасная игра с лекарствами в Малаге. В Малаге отмечен рост госпитализаций подростков с тяжелыми отравлениями. Причина — новый опасный интернет-челлендж. Медики предупреждают о риске для жизни и возможных последствиях для здоровья.
Власти Севильи меняют правила — семьи и уборщицы страдают
Сотни рабочих рискуют потерять работу из-за реформы в Севилье. В Севилье власти решили передать уборку школ частным компаниям. Работницы и родители выступили против, опасаясь увольнений и ухудшения условий. Решение может изменить рынок труда города.
Пожар унес жизни пятерых, причина — поджог матраса
Пожар в заброшенном помещении: трагедия с подростками в Манльеу. В Манльеу трагедия унесла жизни пятерых подростков. Пожар вспыхнул в заброшенном помещении на крыше жилого дома. Власти выясняют, что стало причиной возгорания и почему подростки оказались в ловушке.
Сын пары появился на свет, фото вызвало волну эмоций в Барселоне
Урсула Корберо и Чино Дарин удивили Испанию редким семейным снимком. Урсула Корберо и Чино Дарин впервые показали своего новорожденного сына Данте, опубликовав трогательное фото из больницы, где актер держит малыша на руках сразу после рождения.
В Испании за 20 лет резко выросла бедность среди детей и молодёжи
В Испании растёт число бедных детей: тревожные данные и новые вызовы. Дети страдают, бедность растёт, решения нужны сейчас. Новые исследования показывают тревожные тенденции. Эксперты объясняют, почему ситуация ухудшается и что это значит для страны.
Эмилио Дельгадо стал депутатом, потому что ушёл из спорта
Неожиданные факты из жизни Эмилио Дельгадо: спорт, семья и перемены. Депутат от Más Madrid Эмилио Дельгадо вновь оказался в центре внимания из-за участия в обсуждении будущего левых сил. Его личная история, путь от скромного детства до политики, вызывает интерес.
Полиция задержала мужчину, клуб поддержал семьи пострадавших
Арест тренера в Малаге: новые детали дела о детях и футболе. В Малаге задержан футбольный тренер по подозрению в преступлениях против детей. Семья одного из пострадавших обнаружила тревожные переписки. Власти продолжают расследование, клуб сотрудничает с полицией.
Вальверде и Бонино ждут пополнение — что изменилось в их жизни
Семья Феде Вальверде удивила Испанию: неожиданные перемены и новый ребенок. Феде Вальверде и Мина Бонино объявили о скором рождении третьего ребенка. Пара, уже воспитывающая двух сыновей, поделилась личными деталями и рассказала, как изменилась их жизнь с появлением детей.
Деньги уходят быстро жилье дорожает люди стареют
Почти четверть жителей Каталонии живут в бедности: что происходит? В Каталонии растет число бедных, а жилье становится недоступным. Искусственный интеллект меняет рынок труда. Власти ищут решения, чтобы остановить рост неравенства.
Как травма может стать началом новой истории для молодой спортсменки
Дочь известного футболиста сталкивается с испытанием в США — что изменит её карьеру? Наия Осио, перспективная футболистка и дочь Айтора Осио, оказалась вне игры из-за серьёзной травмы колена. Её отец бросил всё ради поддержки дочери, а сама Наия готовится к сложной операции и долгой реабилитации.
Власти Андалусии отмечают жителей Адамуса за помощь после аварии поезда.
Жители Адамуса спасли пострадавших и получили высшую награду Андалусии. Власти выделяют деньги и строят новый медцентр. Город получит медаль и новый центр здоровья. Решение меняет жизнь в регионе и влияет на будущее инфраструктуры.
В Каталонии расширяют поддержку арендаторов и вводят новые выплаты для молодежи.
Каталония увеличивает помощь арендаторам и вводит новые меры для молодежи. Деньги идут семьям, спор о законе не утихает. Решения затрагивают тысячи семей и молодых людей. Власти обещают изменить правила доступа к помощи.
Врачи говорят родителям следить за детьми дома
В Малаге дети попадают в больницы из-за опасного челленджа с лекарством. В Малаге фиксируют рост госпитализаций подростков после опасной игры. Вирусный челлендж с лекарством приводит к тяжелым отравлениям. Медики предупреждают о новых рисках для семей.
Запрет бурки вызывает спор и делит партии
Почему борьба за запрет бурки в Испании стала политическим оружием. В Испании разгорается спор о запрете бурки и никаба. Политики ужесточают риторику, чтобы не уступить соперникам. Решения могут изменить правила для женщин и школ.
Дети рождаются позже число малышей почти не меняется
Рождаемость в Испании: рост на грани статистической ошибки или начало перемен? В Испании число новорождённых немного выросло впервые за годы. Однако эксперты не видят в этом серьёзных изменений. Почему прирост оказался почти незаметным и что это значит для страны — в материале.
Страница 18 из 20