Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
По выводам социологов, нанятых испанской ассоциацией индустрии моды, теперь наиболее привлекательными для мужчин являются обладательницы идеальных форм, носящие 38 размер по испанским стандартам, 10 по стандартам Великобритании или (...по подсказке Татьяны неправильное сопоставление размеров одежды удалено) по меркам России. Исследование проводилось в феврале 2012 года.
В итоговом документе, опубликованном в "Las Provincias" социологи подчеркнули, что косвенно этот факт подтверждают и испанские врачи, которые заявляют, что женщины, носящие 38-й испанский размер, обладают наиболее крепким здоровьем.
Испанские специалисты рекомендуют женщинам к тому же придерживаться средиземноморской системы питания, то есть готовить пищу на оливковом масле и употреблять побольше рыбы, овощей и фруктов.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
8 лет назад мощные взрывы прогремели на железной дороге в Мадриде.
Бомбы были заложены в экспрессе на вокзале Аточа и в двух пригородных поездах, приближавшихся к испанской столице. Тогда погибло 192 человека и 1893 получили ранения. Была доказана причастность к этим диверсиям сети “аль-Каида”. С тех пор 11 марта отмечается Европейский День памяти жертв терроризма. Теракаты унесли жизни более 5 тысяч человек на территории Евросоюза со времени его образования.
В 2005 году жертвами исламских экстремистов стали жители Лондона. Рюкзаки с бомбами пронесли в автобус и три поезда метро четверо смертников, желавших нанести на лицо британской столицы огненный крест. Кроме них погибли 52 человека и около 700 получили ранения.
За терактами в Европе стоят не только выходцы или дети выходцев с Востока. В прошлом году их устроил норвежец Андерс Брейвик, связанный со сторонниками правого экстремизма. Он открыл стрельбу в молодежном лагере на острове Утёйя, а до этого взорвал бомбу у комплекса правительственных зданий в Осло. Этот двойной теракт убил 77 человек.
Брейвику грозит длительное заключение в тюрьме или в психиатрической лечебнице.
*** El 11 de marzo de 2004 la capital de España se convirtió en la capital del horror. Murieron 192 personas y 1.893 resultaron heridas. Diez bombas habían estallado en la red ferroviaria madrileña a solo tres días de las elecciones generales. Más de dos millares de familias afectadas. Un atentado masivo sin precedentes en Europa. Los españoles reaccionaban conmovidos e indignados.
El 7 de julio de 2005, sólo un día después de que Londres fuera designada como sede olímpica para los Juegos del 2012, cuatro bombas en el transporte público de la capital británica dejaban 56 víctimas mortales y 700 heridos.
Desde entonces Europa ha avanzado en cooperación policial y judicial, y en intercambio de información transnacional para la captura de células terroristas.
Pero al mismo tiempo, Europa también ha sido escenario de un fuerte aumento del nacionalismo y de la extrema derecha, las dos tendencias a las que se adscribía públicamente el autor de la última masacre terrorista que ha sacudido Europa, en Noruega. Un doble atentado cometido por un solo individuo declaradamente antimusulmán, sentimiento que tanto se temía después del 11-M. ***
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Тысячи молодых испанцев, окончивших школы с религиозным уклоном, хотели бы стать священниками, если бы не целибат (обязательное целомудрие). То же на уме и у вполне взрослых, уже состоявшихся католических священнослужителей. Им тоже недостаёт интимного общения с прекрасным полом.
По данным недавнего статистического исследования, именно этот запрет мечтают нарушить подавляющее число католических "падре" Испании. Опрос был проведен среди двадцати тысяч человек, посвятивших свою жизнь церкви.
Почти 53% респондентов считают, что пришло время изменить правила, чтобы каждый священник мог самостоятельно решать, жениться ему или соблюдать целомудрие, как это делается в православной церкви (кроме монахов).
Исследование, которое было проведено по заказу католического журнала "21 час", показало также, что большинство священников предпочитают одеваться в современную одежду, а сутану надевать только по праздникам.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Президент Литовской Республики Даля Грибаускайте приняла участие в работе движения "Останься в Литве!". Она встретилась в президентском дворце с организаторами движения, направленного на убеждение молодежи не искать лучшей жизни в странах Запада, а создавать себе условия в Литве.
Даля Грибаускайте подчеркнула, что подобная акция необходима для минимизации эмиграции из Литвы. Глава государства вручила главным организаторам акции символические наклейки с надписью "Останься в Литве", которые будут раздаваться жителям Литвы в эти выходные.
После того, как визовый режим Литвы со странами Западной Европы был отменен, из Литвы, по официальным данным, на заработки уехало несколько сотен тысяч литовцев. Самые большие диаспоры живут в Великобритании, Ирландии, Испании и Германии. По неофициальным данным из Литвы уехало около миллиона человек.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Почти треть басков высказывается за независимость своего региона от Испании, а 72% считает, что испанское правительство должно было вести переговоры с вооруженными сепаратистами из группировки ЭТА, тогда жертв было бы меньше. Результаты опроса опубликованы в СМИ.
Опрос, который проводился в феврале региональным правительством Страны басков, свидетельствует, что число сторонников независимости за год увеличилось с 28 до 30%. "Особенно велико число сторонников независимости среди баскской молодежи", - отмечается в сообщении EFE. В нем говорится, что "против независимости выступило 35% опрошенных, а против игнорирования сепаратистских идей - всего 19%".
"Больше всего сторонников баскской независимости (44%) проживает в Гипускоа - одной из трех баскских провинций", - подчеркивается в сообщении. Из него следует, что "53% басков высказывается за легализацию запрещенной девять лет назад партии Батасуна - политического крыла ЭТА".
Страна басков, обширный регион на севере Испании, со средних веков пользовалась широкой автономией в составе испанского государства. Эта автономия была ликвидирована в годы правления диктатора Франсиско Франко (1939-1975).
ЭТА к настоящему времени находится в состоянии соблюдения обещания сложить оружие. Она вела с середины 60-х годов вооруженную борьбу за обретение Страной басков независимости. Борьба не прекратилась с переходом Испании к демократической форме правления в конце 70-ых годов и восстановления баскской автономии.
В марте 2006 года года ЭТА уже заявляла о "прекращении огня" и о своем желании вести с испанским правительством мирные переговоры. Однако в декабре того же года она организовала взрыв в мадридском аэропорту, мотивируя свои действия "нежеланием испанского правительства поддержать мирный процесс".
Партию "Батасуна", несмотря на давний запрет, поддерживает примерно 12% баскского электората. У басков (население Страны басков - два миллиона 125 тысяч человек), которые считаются выходцами с Северного Кавказа, свой язык, история и самобытная культура, что позволяет националистически настроенной части общества оправдывать идеи суверенитета региона.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Еврокомиссия направила в Испанию группу инспекторов для проверки состояния государственных финансов. В конце февраля Мадрид заявил, что бюджетный дефицит в прошлом году составил не 6% ВВП, как было согласовано с ЕС, а 8,5%, и что в этом году дыру в бюджете удастся сократить максимум до 5,8% ВВП (обещано было 4,4%). Это значительно больше нормативов ЕС и теоретически Брюссель может наложить на Мадрид санкции.
*** La Comisión Europea envía a un equipo de técnicos a España para aclarar la desviación fiscal de 2011. Después de que el presidente del gobierno, Mariano Rajoy, declarara la semana pasada en Bruselas que en 2012 no se cumpliría el déficit exigido por la Comisión, esta decidió averiguar por qué el año pasado alcanzó finalmente el 8,5 por ciento. Simultáneamente, los sindicatos españoles han anunciado una huelga general el 29 de marzo en contra de la reforma laboral. ***
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Ведущие профсоюзы Испании в пятницу приняли решение провести 29 марта всеобщую забастовку против принятой новым правительством Мариано Рахоя трудовой реформы, говорится в сообщении Всеобщего союза трудящихся (UGT).
Провести в этот день массовые акции протеста по всей стране призвали испанцев самые многочисленные профсоюзы страны - Всеобщий союз трудящихся (UGT) и Рабочие комиссии (CCOO).
Профсоюзы считают, что недавно принятый закон о труде несправедлив по отношению к рабочим, пагубен для экономики и не способствует созданию рабочих мест. Реформы подрывают деятельность профсоюзов, упрощая для работодателей возможность уволить работников и отказаться от выполнения коллективных договоров, отмечают в профсоюзах.
"Согласно принятым изменения в трудовом законодательстве, предпринимателям теперь стало проще не только увольнять своих наемных работников, но и понижать им заработную плату", - указывается в заявлении.
Между тем, правительство считает, что давно назревшая реформа трудового законодательства поможет снизить уровень безработицы в Испании, который составляет почти 23% и является самым высоким в Европе. При этом работы нет у почти половины трудоспособной молодежи. Как отмечают эксперты, непрерывно растущая в стране безработица наряду с дефицитом бюджета отпугивает инвесторов и является причиной резкого роста расходов Испании по займам.
Лесные пожары бушуют в пятницу на севере Испании в провинциях Лейда (Lleida) и Уэска (Huesca); из-за разгула стихии, уничтожившего около тысячи гектаров леса, из окрестных населенных пунктов эвакуированы порядка 200 человек, сообщает газета El Pais.
По данным издания, накануне вечером на территории провинций, расположенных у границы Испании и Франции, независимо друг от друга вспыхнули сразу пять лесных пожаров. В настоящее время потушен только один из них.
Борьбу с огнем ведут 320 служащих пожарной охраны.
Как передает испанское агентство EFE, в пятницу утром на помощь пожарным бригадам и пяти вертолетам, уже занятым в тушении пожаров, вылетели 11 вертолетов и самолетов. Также в борьбе со стихией участвуют 210 военнослужащих, число которых планируется увеличить, если в ближайшие часы пламя не удастся взять под контроль.
Причины возникновения пожаров устанавливаются. В качестве одной из версий сейчас называется засушливая погода (в регионе уже несколько месяцев не было дождя) и сильный порывистый ветер. Известно, что ветер, порывы которого достигали 100 километров в час, в четверг стал причиной обрыва электропроводов в нескольких местах на территории Лейды, что также могло привести к возгоранию.
Из-за пожаров с вечера четверга перекрыт 50-километровый участок шоссе N-260, также называемого "Пиринейская ось" (Eje Pirenaico).
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Во Франции слишком много иммигрантов, заявил избирающийся на второй срок президент страны Николя Саркози во время телевизионных дебатов в эфире France 2. Французская система интеграции работает плохо, признал он: иммигранты тяжело ассимилируются, а содержать их для страны дорого.
«Быть открытой страной для Франции — уже традиция. О том, чтобы закрыться от мигрантов, не может быть и речи. Вы спросите — почему же наша иммиграционная система работает все хуже и хуже? Потому что на территории нашей страны слишком много иностранцев, и мы больше не можем обеспечивать их жильем, рабочими местами и школами», — заявил Николя Саркози.
Для «перезапуска» интеграции в хороших условиях, необходимо вдвое сократить число иммигрантов: «от 180 тысяч приезжающих перейти к 100 тысячам», и, по расчетам Саркози, это можно осуществить в течение следующих пяти лет. В противном случае французская система интеграции будет парализована, предостерег глава государства.
Президент также предложил ввести ограничения для доступа иностранцев к системе социальной помощи малоимущим. «Пособие активной солидарности» (RSA) и пособие по старости президент предлагает предоставлять иностранцам только после десяти лет легального проживания и пяти лет работы на территории Франции, а получение минимального социального пособия будет контролироваться каждые 18 месяцев.
«Тем, кто ни проходит обучение, ни работает, мы будем навязывать семь часов общественно-полезного труда, оплачиваемого по тарифам, сопоставимым с минимальной зарплатой», — объяснил он, добавив, что нужно исходить «из логики прав и обязанностей».
Высказал Саркози и свое отношение к законопроекту о праве голоса иностранцев на муниципальных выборах. Предоставление такого права иностранцам приведет к общинному голосованию, что будет означать подрыв республики, объявил он.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Необычной культурной акцией отметила испанская столица Международный женский день 8 марта. В 70 музеях и картинных галереях Мадрида, включая такие известные музеи как Прадо и современного искусства имени королевы Софии, в четверг открылся первый в истории Испании фестиваль "Взгляды женщин".
В нем принимают участие более 300 художников-женщин, работающих в самых разных жанрах современного искусства. Кроме выставок в рамках фестиваля пройдут "круглые столы" о роли женщины в искусстве, специалисты расскажут о вкладе женщин-художников в мировое культурное наследие, состоятся семинары на темы, связанные с коллекционированием произведений искусства, участием в международных художественных салонах, организацией собственных картинных галерей.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания