Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
В Европе никогда прежде так отчетливо не ощущали всю опасность и все последствия "конфликта цивилизаций", как в эти дни, когда по Старому Свету прокатилась волна протестов против антиисламского фильма "Невинность мусульман", созданного в США.Страны, которые в последние десятилетия активно принимали иммигрантов из неблагополучных, охваченных гуманитарными кризисами регионов и где, благодаря такой иммиграции, в разы увеличилась мусульманская община, оказались в эпицентре волнений. На севере Бельгии в Антверпене были задержаны свыше 200 участников незаконной антиамериканской демонстрации. По словам очевидцев, которых цитируют информагентства, участники акции кричали: "Неверные собаки" и "Поднимемся вместе". Проведенное по горячим следам следствие установило, что с призывом к беспорядкам выступила салафитская ячейка "Шариат для Бельгии". Она, судя по всему, действовала на территории королевства абсолютно легально.
Во Франции полиция задержала более 150 демонстрантов, которые направлялись к американскому посольству в Париже. Местные СМИ, ссылаясь на источники в правоохранительных органах, сообщают, что в протесте участвовали сторонники салафитов, выходцы из Египта и Туниса, а также молодежь из пригородов, населенных преимущественно арабами. Призыв штурмовать дипмиссию они получили через СМС и по социальным сетям. Министр внутренних дел Франции Манюэль Вальс назвал акцию у дипмиссии США недопустимой. Он заявил, что "дал инструкции с целью не допустить повторения событий". Однако главу ведомства беспокоит, что в нынешних протестах принимала участие не только вечно бунтующая молодежь из пригородов, но и хорошо организованные группы исламских радикалов. Такое объединение, по мнению экспертов, в скором времени может привести к всплеску терроризма в Европе. В конце сентября совет министров Франции рассмотрит проект нового закона по борьбе с терроризмом. Документ даст возможность судить на родине французов, которые совершают теракты за рубежом или проходят обучение в лагерях для террористов.
В датском Копенгагене исламисты из организации "Хизб ут-тахрир" (в России она включена в список террористических группировок. - От ред.) также протестовали перед дипмиссией США. Местное телевидение, которое вело трансляцию с места событий, показало кадры, на которых участники митинга скандировали "Аллах велик".
Проходящие в Европе акции против размещенного частным лицом на YouTube антиисламского ролика, какими бы скромными по масштабам ни пытались их представить из соображений политкорректности брюссельские политики, вызвали шок среди жителей многих стран ЕС. Вновь столь явно была поставлена под сомнение эффективность проводимой в последние десятилетия в Старом Свете политики мультикультурализма. Жители единой Европы осознали, что могут в любой момент стать заложниками проникших и закрепивших на континенте исламских радикалов, для которых все разговоры о толерантности и веротерпимости - пустой звук. Эти люди готовы убивать и взрывать своих новых сограждан только потому, что те не разделяют их идеи и образ жизни. В Европе появилось немало городов, где число приезжих превышает численность местного населения. И коренные жители бегут из таких в основном арабских "анклавов". Действовавшая десятилетиями иммиграционная политика в Старом Свете никогда прежде не предусматривала наличие культурного, образовательного или языкового ценза для беженцев . Никто не интересовался, какого рода ислам исповедуют претенденты на политическое убежище в ЕС и разделяют ли они европейские ценности.
Нынешние несанкционированные протесты против показа антиисламского фильма в США стали закономерной расплатой европейцев за их ошибки, а то и откровенную неразборчивость в иммиграционной политике. В условиях экономического кризиса, когда в первую очередь теряют работу неквалифицированные выходцы из стран "третьего мира", приехавшие за "длинным евро", происходит быстрая радикализация этой группы населения, среди которой подавляющее большинство исповедует ислам. Достаточно одной СМС, чтобы по призыву лидеров своих подпольных, а зачастую, вполне легальных религиозных ячеек эти люди вышли на улицу.
Сегодня во многих странах Европы пытаются ужесточить иммиграционное законодательство, ввести лимиты на приток новых и получение гражданства "старыми" иммигрантами. Но очевидно, что начатый со столь значительным опозданием этот процесс не изменит ситуацию. Необходимы всеобъемлющие меры в масштабах всего Старого Света, следствием которых стала бы отправка на родину десятков, если не сотен тысяч приезжих, не сумевших принять европейские реалии, выучить язык, найти работу. Но на такие "антигуманные" шаги в Европе никто не решится, в то время как косметический "ремонт" старой иммиграционной системы Старый свет уже не спасет. А потому на улицах Европы радикалы кричат "Аллах Акбар" и вместе со своими единоверцами из Туниса, Египта, Афганистана и Йемена штурмуют американское посольство.
С 30 октября авиакомпания "Аэрофлот" запускает новый рейс Москва - Тенерифе. Два раза в неделю Ил-76 будет отправляться из Шереметьево и прилетать в южный аэропорт острова Тенерифе Сур (Tenerife Sur). Время вылета из Москвы - 12:55, время вылета с Тенерифе - 17:40. Ил-76 вмещает 261 пассажира, 22 из них - пассажиры бизнес-класса.
Количество туристов, приезжающих из России на Тенерифе, растет с каждым годом. Так, в 2011 году это число составляло 110000 человек. За первое полугодие 2012 года Тенерифе уже посетили более 92000 туристов. По сравнению с туристами из других стран, туристы из России - самые молодые. Средний возраст российского туриста составляет 38 лет. Согласно исследованиям, туристы из России приезжают на Тенерифе, чтобы насладиться пляжным отдыхом, активными видами отдыха, совершить покупки и др.
В Каталонии многие с энтузиазмом восприняли известие о намеченном в Шотландии референдуме. Кризис, который переживает Испания, вызвал всплеск националистических настроений в этом самом экономически благополучном регионе страны. Здесь всё громче раздаются призывы выйти из состава Испании и стать независимым государством: «Референдум в Шотландии может стать примером и образцом, дополнительным стимулом для того, чтобы люди осознали, что нам следует определиться с датой нашего референдума. Чем скорее, тем лучше».
«Я считаю, что у Шотландии и Каталонии много общего в этом смысле. Хотя по опросам там только 30% высказались бы “за”, с этим числом следует считаться. Так что я воспринимаю это очень позитивно».
Глава регионального правительства Артур Мас уже заявил, что намерен обратиться в Брюссель, если правительство страны запретит проводить в Каталонии референдум о независимости. Согласно опросам, большинство каталонцев выступают за отделение от Испании.
д.Владимир, от 2012-10-15 23:09:39: Православный Храм Архангела Михаила в Альтее организует кампанию по профилактике рака. 21 октября, после Божественной литургии, в Храме пройдет молебен перед иконой Богородицы "Всецарица". После службы у Храма будет дежурить автомобиль скорой помощи с русскоговорящим доктором.
Все желающие смогут сдать анализ крови на наличие раковых клеток в организме. Врач разъяснит, как предотвратить развитие рака и диагностировать болезнь на первых стадиях, в каком возрасте лучше сдавать анализы и к чему присматриваться в организме. Параллельно врач проведет для прихожан беседу по профилактике заболевания. Результаты анализов можно будет получить через две недели в Храме Архангела Михаила.
Специально для наших прихожан, клиника «Европа» согласилась провести анализ со скидкой 50%. Это означает, что начиная от 20 и до 150 евро можно сделать анализ крови на раковые клетки.
Тем, у кого нет возможности оплатить анализ, следует обратиться к настоятелю Храма. http://orthodox.es/
50 миллионов евро в будущем году в Испании будут направлены органами внутренних дел на борьбу с нелегальной иммиграцией. Половина из них, то есть 25 миллионов евро намечено израсходовать на принудительное выдворение из Испании нелегальных иммигрантов, согласно проекту бюджета МВД.
Сумма, ориентированная на экстрадицию, существенно возросла по сравнению с текущим годом, невзирая на то, что общий бюджет МВД снижен на 6,33% и составит 7,2 миллиарда евро. Ощутимый акцент на реальных мерах с , а не "бумажных депортациях" (предписаниях добровольно покинуть страну), - шаг по выполнению предвыборных обещаний Народной Партии.
Информационное агентство EUROPA PRESS сообщает и некоторые другие детали распределения названных 50 миллионов:
- традиционный контроль внешних границ Испании и ЕС - 14 миллиона
- пограничные нововведения через жандармерию ( Guardia Civil) - 9,1 миллионов
- Содержание центров временной изоляции нелегальных иммигрантов - 0,4 миллиона
Об этом испанским конгрессменам на минувшей неделе поведал государственный секретарь по вопросам безопасности Игнасио Ильоа ( El secretario de Estado de Seguridad, Ignacio Ulloa). "Борьбу с нелегальными иммигрантами надо доводить до конца, а не оставлять из на эстакаде с предписанием в руках" ( "No podemos dejar a los inmigrantes en la estacada")
El secretario de Estado de Seguridad, Ignacio Ulloa, ha presentado en el Congreso el proyecto de presupuestos del Ministerio del Interior para el año 2013, donde ha anunciado que su Departamento gastará en torno a 50 millones de euros para hacer frente a la llegada de inmigrantes irregulares, la mitad de esa partida se invertirá en las repatriaciones forzosas. "No podemos dejar a los inmigrantes en la estacada", ha dicho Ulloa, quien ha defendido un procedimiento con todas las garantías. "Que nos gastemos el dinero en materia de repatriaciones me parece que es lo propio, con todo el respeto porque es una situación traumática. Garantizamos un procedimiento y que se haga con todas las garantías y de ahí que tengamos que invertir cifras nada desdeñables", ha explicado en la Comisión de Interior. En este punto ha detallado algunas partidas como la destinada a la vigilancia exterior (14 millones de euros) nuevas inversiones a este respecto por parte de la Guardia Civil (9,1 millones de euros), mantenimiento de los Centros CIE (400.000 euros) y lo que ha calificado como "retornos forzosos", que asciende a 25 millones de euros, aunque ha precisado que "muchas veces no se completa". "Es la situación que se nos exige por la situación de crisis personal y humana. No podemos hacerlo de otra manera, no podemos dejar a los inmigrantes en la estacada", ha insistido. Además ha añadido que, para el mantenimiento del perímetro de seguridad de Ceuta y Melilla, se prevén 3 millones de euros, que podrían verse reforzados con un millón de euros más. Según ha expuesto, la inversión de Interior para 2013 en términos generales es de 7.214,26 millones de euros, lo que representa una disminución del 6,33% respecto a 2012. No obstante, desde el Departamento que dirige Jorge Fernández Díaz explican que, en gran parte, esta reducción se explica por los créditos dotados de forma excepcional en el año 2012 para el pago de la deuda acumulada en años anteriores.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Светлана Лаврушко ещё в августе сообщила соотечественникам (а я сейчас напоминаю) о том, что МИД Беларуси с 1 сентября ввёл новые правила получения белорусских виз. Это предусмотрено постановлением Совмина от 31 мая 2012 года № 508. Новая редакция визовых правил опубликована.
Она предусматривает упрощение выдачи белорусских виз, и ряд других нововведений. В том числе нормативным актом предусмотрено освобождение от необходимости получения виз иностранными гражданами и лицами без гражданства, имеющими действительный вид на жительство в Беларуси. Расширен круг лиц, имеющих право на посещение мест захоронений, определены основания для получения белорусской визы для лечения. Унифицированы отдельные формы ходатайств о выдаче виз и визовых анкет.
Вместе с тем возможность получить въездную визу в национальном аэропорту сохранится только для тех граждан иностранных государств, в которых отсутствуют дипломатические представительства или консульские учреждения Беларуси.
Граждане государств, в которых имеются белорусские загранучреждения, имеют право получить визу в аэропорту, только если они прибывают в составе официальных делегаций по приглашению органов государственного управления Беларуси, а также в связи
с тяжелым заболеванием или смертью близкого родственника, говорится в сообщении МИД.
Полиция Испании задержала 60 членов преступной группировки по подозрению в фальсификации документов для иностранцев.
Организация оформляла фиктивные трудовые контракты от строительной компании. Нелегалы использовали договоры для урегулирования своего легального пребывания на территории Испании, а также для получения пособий по безработице и банковских кредитов.
Офис мошенников располагался в Сеговии в 90 км к северо-западу от Мадрида. Владельцем "бизнеса" является 45-летний мужчина, которому ранее принадлежал бар.
Информация о предоставляемых услугах разлетелась по Испании довольно быстро. Кроме того, оформление контракта стоило от 200 до 500 евро.
Большинством клиентов преступной группировки являлись выходцы из Марокко. Сеть имела филиалы в Аликанте, Мурсии, Жироне, Лас-Пальмас, Толедо, Авиле и Мадриде.
Иммиграция в Испании гораздо менее политизирована, чем в других странах Европы, доклад об этом прозвучал в Центре европейской политики ( Centro de Política Europea). В противовес Испании были представлены Голландия и Швейцария, где феномен переселения народов активно используется властью для политических манипуляций.
В документе, который называется "Политизация иммиграции" ("La politización de la inmigración") подчёркивается, что Испанские СМИ и властная верхушка даже в преддверии выборов не превратили тему в поле битвы между точками зрения на современность и программами по привлечению электората.
Особо в Центре европейской политики было отмечено, что в Испании исключительно редки манифестации как в защиту иммигрантов, так и против них. Пиковые моменты дебатов по поводу прав иностранцев в Испании не совпадают с избирательными компаниями.
Это достоинство ставится в заслугу не столько порядочности властной верхушки, сколько государственной структуре (широкие права автономий) и децентрализованной системе выборов органов власти всех уровней.
Среди СМИ национального масштаба в Испании нет н одного, которое можно было бы квалифицировать, как "антииммигрантское". В качестве негатитвного антипода в документе была представлена Англия.
Комиссар ЕС по вопросам внутренних дел Сесилия Мальмстрем призвала остальные страны держаться подальше от политизации темы иммиграции, чтобы избежать экстремистских явлений в обществе.
***СМИ Испании: Un estudio del Centro de Política Europea elogia la labor del sistema político y medios de comunicación en este ámbito. Un informe financiado por la Comisión Europea y presentado ayer por el Centro de Política Europea, elogia a España por no politizar la inmigración, a diferencia de lo que ocurre en otros países europeos como Holanda o Suiza. En el documento, titulado «La politización de la inmigración», se subraya que en España ni el aumento de la población inmigrante ni las citas electorales han llevado a la politización del asunto por los partidos políticos o los medios de comunicación. «Pese al aumento de población no hay relación sistemática» entre el porcentaje de inmigración y las manifestaciones a favor o en contra de la inmigración, dice el informe, que también asegura que «los picos de atención y polarización sobre la inmigración en España ni siquiera coinciden con las convocatorias electorales». El estudio destaca que «el sistema electoral español favorece las mayorías parlamentarias de un único partido y dificulta, así, la aparición de nuevos grupos políticos capaces de hacer de la cuestión migratoria su tema central de movilización en la arena política nacional». El sistema electoral en España favorece el trato a la inmigraciónAdemás, señala que «la estructura descentralizada del Estado de las Autonomías y en el ámbito municipal sí favorece la aparición de estos grupos en las arenas autonómicas o locales». Respecto al papel de los medios de comunicación españoles, afirma que «al contrario que en otros países, como el Reino Unido, no se pronuncian sobre el tema de manera sistemática y tampoco existe, durante el periodo estudiado, un periódico de tirada nacional que se pueda clasificar claramente como periódico sensacionalista o "tabloide" y que haga demandas anti-inmigración». La comisaria europea de Interior, Cecilia Malmstrom, encargada de clausurar el acto en el que ayer se presento el informe, destacó que la inmigración y su politización «es un asunto muy sensible y conviene basarse en cifras y no en emociones e irracionalidad» pues «la inmigración es presa fácil de los discursos populistas». Malmstrom señaló «la necesidad de confrontar los extremismos con soluciones extremistas» y pidió «moderación». El resto de países que han sido foco del estudio han sido Austria, Bélgica, Irlanda, Holanda, Suiza y Reino Unido.***
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Кризис в экономике Испании повлиял не только на малообеспеченные категории граждан и иммигрантов, но и на зажиточные семьи. Лопнувший «пузырь» на рынке недвижимости страны спровоцировал углубление рецессии и рост задолженности по ипотечным кредитам. Сначала, проблема затронула малообеспеченное население, однако в текущем году просрочивать платежи стали зажиточные семьям и бизнесмены.
Примерно 60% должников по ипотеке в Мадриде являются деловыми людьми, представителями среднего класса, а также теми, кто гарантировал их платежеспособность (в основном родственники, родители). Об этом сообщает ассоциация домовладельцев AFES. В 2009 году 80% тех, кто задолжал банкам, и чьи дома в последствии выставили на продажу, были иммигрантами, которые потеряли свои рабочие места. Сейчас же доля иммигрантов, просрочивших платежи, не превышает 40% от общего количества так называемых недобросовестных заемщиков.
Аналитики утверждают, что чем ближе была приобретена недвижимость к центру города –тем больше проблем возникает у ее собственников. В свою очередь 20% родителей, которые предоставили свое жилье в качестве обеспечения по кредиту детей, были вынуждены выставить его на продажу.
В испанском языке появилось новое слово для обозначения молодых людей с хорошим образованием, но не имеющих работы – JESP (абревиатура от jóvenes emigrantes sobradamente preparados, если переводить буквально (дословно) – чересчур образованные молодые иммигранты). В основном, это выпускники вузов с отличным дипломом, которые, тем не менее, не могут найти работу по специальности на родине и вынуждены иммигрировать в другие европейские страны. За последние 3 года из страны уехали 300 тысяч ХЭСПов.
Испания, где у каждого третьего - диплом о высшем образовании, стала европейским лидером по количеству безработных выпускников в Европе.
У безработной Лауры сразу 3 диплома о высшем образовании, но в 31 год она все еще вынуждена жить с родителями. Поставила срок: если до декабря не найдет работу, уедет за границу. В длинном списке безработных учителей она пока ближе к концу. "Это официальный список тех, кто претендует на место учителя английского в начальной школе в Мадриде - 2001 человек. Я в нем 1082-я. Вакансий около 10, значит, до меня очередь дойдет еще через много лет", - говорит Лаура Оргаз Кортес.
Из всего, чему научилась за 6 лет, Клаудии пригодилось только искусство красноречия. Специалист по связям с общественностью устроилась на работу продавцом и то временно. "Никто из моих друзей, с кем я училась, не работает. Считаю, что мне повезло найти хоть это место, деньги же надо как-то зарабатывать", - вздыхает Клаудиа Сальдаго Бонет.
Еще несколько лет назад молодые специалисты находили работу за считанные недели, теперь на это уходят годы. За границей - проще. "Потерянное поколение", - вздыхают на родине.
"Врачи уезжают в Великобританию, инженеры - в Германию. А через несколько лет, когда экономическая ситуация придет в норму, кто у нас будет работать?" - размышляет профессор Национального института дистанционного образования Хосе Мария Ламбеага Аскона.
Уже половина всех безработных - молодежь с дипломами. Испанское правительство даже ввело специальные налоговые льготы для предприятий, которые готовы взять на работу сотрудников до 30 лет. "Цель таких мер - обеспечить вакансиями молодых людей, которые давно отчаялись найти работу", - пояснил вице-премьер Испании Сорайа Саенс де Сантамария.
Тяжелее всего тем, кто претендует на бюджетные места. Чтобы получить постоянную работу, от преподавателя до пожарного, надо сдать экзамен на квалификацию. Хосе Мануэль Карерра защитил докторскую по антропологии, но зарабатывает репетиторством - преподает испанский иностранцам. Экзамен пытался сдать дважды. "Это бесполезная трата времени, - считает Хосе Мануэль Карерра. - В последний раз 1200 человек претендовали на 30 мест. В этом году буквально за 2 месяца до экзамена, правительство объявило о его отмене. Так что следующая попытка у меня будет только летом 2013 года".
Хосе Карильо Менендес, ректор старейшего университета Мадрида Комплутенсе, с грустью смотрит на портреты своих предшественников. Впервые в истории бюджет университета существенно сократили. Сразу на 25 миллионов евро, через год будет еще минус 22. Пришлось повысить плату за обучение в 3 раза, студенты массово отчисляются еще до начала учебного года.
"Мы теряем студентов на факультетах математики и физики, а по этим специальностям мы всегда входили в сотню лучших вузов мира. К тому же зарплату преподавателям сократили на 12-15%. Если кто-то уходит на пенсию, нам запретили брать на это место нового человека. Возможно, какие-то факультеты придется просто закрыть", - говорит ректор университета Комплутенсе Хосе Карильо Менендес.
Пока вокруг сплошная неопределенность, молодой инженер Алемани действует решительно - пакует чемоданы. "Я уже 2 года без работы, до этого работал в автомобильной компании, но она закрылась из-за кризиса", - рассказал Хуан Карлос Ринкон Алемани.
2 года - максимальный срок для получения пособия по безработице. Предложение из Франции поступило вовремя. И хотя Хуан Карлос не уверен в своем будущем и в этой стране, возвращаться на родину в ближайшее время не собирается.