Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
На графике, построенном ипотечной ассоциацией Испании (Asociación Hipotecaria Española - AHE), в декабре прошлого года обозначилось падение задолженности по кредитам. Даже несмотря на пояснение экономиста, мол, это не тенденция, а всего лишь бухгалтерское "закрытие года", в меня вселилась надежда на лучшее.
Объективные же данные пока не дают повода для радости. показатель суммарной задолженности за прошлый год вырос аж на треть, точнее, на 33, 8%. Каждый двадцать пятый заёмщик (четыре на сотню) перестал платить банкам суммы, предусмотренные договором. Особенно в части долгов отличились промоуторы, из которых каждый третий (тридцать на сотню) ходит в должниках у одного или даже нескольких банкиров. Такого еще не было и спад обострения в отношениях между дебитором и кредитором пока не намечается.
Обо всём этом читателям Эль Мундо поведал экономический обозреватель Хосе Леаль (Jose F. Leal) из Мадрида. В частности, он сообщил, что с 2,87% 2011 года показатель не- возврата повысился до 3,84% в 2012-м. Столь ощутимого роста долгов банкам в Испании не было вот уже 5 лет. Автор отмечает, что на период 2006-го года по 2008-й подъём был зафиксирован в пределах от 0,4% до 2%, но с января 2008-го (2,36%) обстановка перестала накаляться и демонстрировала признаки стабильности.
Речь идёт о так называемых "сомнительных кредитах", к коим относятся договора, по которым невыполнение графика платежей наблюдается на протяжении более трёх месяцев. Туда же относятся договора, объем долгов по которым превышает 25% от общей суммы займа.
С большим отрывом от промоуторов но с явной тенденцией к сокращению дистанции идут заёмщики - физические лица, которые в четвёртом квартале 2012 года совершили почти пятикратный скачок с 2,2% "сомнительности" аж до 10,7%.
И всё же обозреватель Дон Хосе оставляет нам повод для оптимизма, отмечая что что в пересчёт на среднемесячный показатель виден некоторый спад масштабов задолженности, явившийся следствием переадресации "заражённых" активов из банков NovagaliciaBanco, Bankia, Banco de Valencia и Catalunyacaixa, в "плохой" банк.
На начало этого года сумма кредитов поз залог недвижимости зафиксирована на уровне 860 миллиардов евро, то есть 13% ниже, чем год тому назад.
СМИ Испании: ***La máxima de que los hogares españoles son fieles a su cita mensual con la hipoteca está cada vez más en entredicho. En 2012, la morosidad de los créditos para vivienda con garantía hipotecaria aumentó un 33,8% respecto al año anterior, desde 2,87% al 3,84%, actual, tras disparase siete décimas en el último semestre. Este rápido crecimiento de la morosidad de los hogares no se daba en España desde hace cinco años. Entre 2006 y 2008 la dudosidad hipotecaria creció del 0,4% al cerca del 2%, pero desde enero de 2008 (2,36%), el índice se había mostrado más o menos estable. Los bancos consideran morosos a todo aquel que no ha pagado su hipoteca durante tres meses o más. Se considera dudoso todo crédito que tenga algún importe vencido como principal, intereses o gastos pactados por contrato, con más de tres meses de antigüedad, o cuando los saldos clasificados como dudosos sean superiores al 25% de los importes pendientes de cobro. Más morosidad en 2012. Según la Asociación Hipotecaria Española (AHE), la dudosidad hipotecaria del conjunto del sector privado se incrementó en 2,2 puntos en el cuarto trimestre del pasado año, hasta el 10,7%, respecto a los niveles de finales de 2011, cuando estaba en el 8,5%.***
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Новостное агентство Associated Press занесло в "черный список" словосочетание "нелегальный иммигрант", сообщила в официальном блоге вице-президент и исполнительный редактор AP Кэтлин Кэррол. Отныне слово "нелегальный" нельзя применять в США к людям, а вот их действия или поступки могут попадать под определение "незаконные".
Запрет на использование термина "нелегальный иммигрант" обсуждался и ранее, но компромисса достигнут не был. Дискуссии по этому вопросу возобновили после того, как руководство агентства решило отказаться от ярлыков при обозначении больных людей. Так, вместо "шизофреников", в сообщениях появились "лица, у которых диагностирована шизофрения".
Кэррол считает, что отказ от использования ярлыков, характеризующих человека, в пользу описания его поведения может в первое время осложнить жизнь редакторам агентства, привыкшим к повсеместному использованию штампов. Тем не менее нововведение должно принести положительные результаты, так как чаще всего ярлыки лишь поверхностно описывают ситуацию, мешают проникнуть в суть вопроса.
Стандарты Associated Press являются авторитетными по всей стране. Отказа от термина "нелегальный иммигрант" поддерживают сторонники иммиграционной реформы. Тем не менее секретарь Министерства внутренней безопасности США Джаннет Наполитано сказала, что не понимает зачем нужны все эти лингвистические войны, она считает термин "нелегальный иммигрант" вполне допустимым, сообщает The Washington Post.
Агентство отметило, что уделяет внимание и следит за постоянным развитием английского языка, который обогащается все новыми словами и терминами, способными наиболее точно передать суть происходящего.
В своем обращении Кэтлин призвала "любителей английского языка" помочь агентству бороться с ярлыками и штампами, попросила оставлять свои мнения и пожелания в комментариях на сайте агентства.
В Политехническом университете Валенсии была успешно испытана уникальная система, которая способная подавлять распространение звуковых волн. Таким образом, стало возможным замаскировать определенный объект и сделать его невидимым, например, от радаров.
Опыт испанского инженера Хосе Санчеса-Дееса завершился на редкость удачно. Его команда смогла полностью выполнить поставленные задачи и скрыть 8-сантиметровый пластиковый шарик от звуковых волн. Для этого тот был окружен 60-ю кольцами различного размера, которые создали вокруг него нечто похожее на клетку. Ее структура, вступая во взаимодействие со звуковыми волнами, направленными на объект, заставляла их накладываться на сходные встречные звуковые волны, в результате чего обе волны полностью гасли. К сожалению, данная конструкция работает пока только в одном волновом диапазоне (8,55 кГц), тогда как волны другой частоты позволяют с легкостью ее обнаружить.
Отметим, что в финансировании эксперимента и всего исследовательского процесса принимало участие и Управлением военно-морских исследований США. Это может говорить о том, что данная разработка обладает изрядным потенциалом и может быть использована для самых разных целей, в том числе и военных.
В Испании опубликована первая книга Папы Римского Франциска под названием "Реальная власть - это Служение" (El verdadero poder es el Servicio). Книга впервые вышла в свет еще в 2007 году - в бытность нынешнего понтифика архиепископом Буэнос-Айреса. Ее цель – продемонстрировать основополагающие принципы идеи христианского служения людям.
Следуя примеру Иисуса Христа, Который пришел послужить людям и отдал Свою Жизнь за людей, автор описывает служение как один из важнейших жизненных принципов. Труд священника как разновидность служения людям является важным свидетельством веры. Священник должен представлять из себя пример христианского воспитания, поскольку, кроме исполнителя церковных Таинств, он является еще и миссионером.
Часть книги посвящена размышлениям о Деве Марии, проповедям Страстной Недели и Пасхи, а также темам диалога культур.
Вскоре после выхода в свет первой папской книги издательство Publicaciones Claretianas объявило о публикации в середине апреля следующего труда Папы Франциска под названием "Открытый ум, верующее сердце" (Mente abierta, corazón creyente). Книга состоит из 4 частей. Первая представляет встречу со Христом посредством диалогов из Евангелия. Вторая посвящена современной жизни Католической церкви и теме новой евангелизации. Третья рассказывает о современной Церкви – ее сильных и слабых сторонах. Последняя часть посвящена молитве с точки зрения конкретных вызовов и нужд современной жизни.
Обе книги содержат анализ пасторского служения и представляют жизнь христианина как реальность, направленную на совершенствование отношений человека с Богом, миром и человеком.
Книги переводятся на английский, немецкий, французский, хорватский, каталанский и китайский языки.
Первым шагом стратегии "Больше продуктов — меньше отходов", представленной во вторник министром сельского хозяйства, продовольствия и окружающей среды Испании Мигелем Ариасом Каньете, стала отмена срока годности для йогуртов.
Испания ежегодно теряет 7,7 миллиона тонн продуктов, которые по закону 2003 года подлежат уничтожению по истечении срока годности, указанного на упаковке. Для йогуртов — это 28 дней после даты изготовления. Согласно новому закону, формулировка "срок годности" заменяется на более мягкую — "рекомендуется употребить до", и устанавливается самими производителями.
Йогурты — только первый шаг в программе борьбы с уничтожением вполне еще годных для употребления продуктов, отмечает издание. Правительство рассчитывает к 2025 году наполовину сократить продовольственные потери, по которым Испания занимает шестое место среди стран Евросоюза — после Германии, Нидерландов, Франции, Польши и Италии.
"Борьба с голодом, особенно в условиях современного экономического кризиса, требует активных действий. Для цивилизованного общества совершенно недопустима ситуация, когда годные продукты оказываются на свалке" — цитирует El Mundo министра Каньете.
Дедушка рассказывал мне в моём детстве дореволюционный анекдот: "Цыган отучал лошадь от еды. Совсем было лошадка отвыкла, да издохла." В сегодняшней статье Иниго Де Баррона (Íñigo de Barrón) испанская Эль Паис рассказала, как испанцы отвыкают от денег. Точнее о падении оборота наличных денег.
Ваш покорный слуга во многом не согласен ни с аргументацией, ни с выводами Дона Иниго, однако, не претендуя на роль эксперта - экономиста, предлагаю его аргументы в моём изложении на суд русскоязычного читателя в очень сокращённом виде, а ниже - ссылку на первоисточник.
Вот графическое отражение исследуемого процесса:
Оборот наличных считается одним из главных показателей, вроде сердечного пульса, по которым можно судить о том, насколько здорова государственная экономика в целом. По данным Национального банка Испании о падении в стране на 4,53% снятия наличных денег с кредитных карт в четвёртом квартала 2012 года сеньор Баррон приходит к заключению: экономика серьёзно больна. В качестве ориентира для сравнения взят тот же показатель за аналогичный период прошлого года.
Столь существенного сокращения извлечения купюр из банкоматов не было на протяжении, как минимум, десяти лет. Анализ более ранних периодов невозможен из-за того, что статистика этой денежной операции тогда ещё не велась. Зато про октябрь - ноябрь - декабрь прошлого года точно известно, что у стальных кассиров в Испании было получено 27,5 миллиардов евро. :
Учётная десятилетка была ознаменована динамичным ежегодным на 5,5% ростом дружбы клиентов в банкоматами. Перелом произошёл в 2009 году, года было зафиксировано снижение на 2,88%. Два последовавших за этим года, в 2010 - 2011, дружба снова окрепла, а в прошлом упала в годовом исчислении на 2,64%.
Всего за прошлый год пользователи услугами стальных кассиров получили на руки 110,57 миллиардов евро, что соответствует 2 400 евро на среднестатистического клиента. Это уводит Испанию в прошлое, к суммам 2006 года. Всё это было бы неплохо, если бы цены на некоторые основные товары и продукты не выросли почти вдвое.
Таким образом, заключает Иниго Де Баррон, экономический кризис в Испании, кажется, продолжает усиливаться. Даже не смотря на то, что такое падение имеет простое объяснение - отмену новогодних премий, - автор считает, что в испанском обществе нарастает пессимизм. Не будем к нему слишком строги: он, по крайней мере, попытался проанализировать ситуацию.
СМИ Испании: ***En el cuarto trimestre de 2012 los ciudadanos extrajeron un 4,53% menos. El movimiento de efectivo es una de las mejores variables para conocer cómo está la economía de un país. Y los últimos datos del Banco de España sobre el movimiento de efectivo con tarjetas reflejan la crudeza de la crisis y el hundimiento del consumo. Según las últimas estadísticas publicadas, en el cuarto trimestre de 2012 los clientes retiraron 27.535 millones en los cajeros, un 4,53% menos que el mismo periodo del año anterior. Esta caída no se había registrado en, al menos, los últimos 10 años, periodo desde el que se dispone de estadísticas. El volumen de retirada de efectivo estuvo creciendo a ritmos cercanos al 5,5% desde principios de la década, para caer bruscamente un 2,88% en 2009. Los dos siguientes ejercicios se recuperan y en 2012 llega el desplome, con un descenso del 2,64% en el año y del 4,53% en el último trimestre.
En total, los clientes bancarios retiraron 110.570 millones en los cajeros en 2012. Esta cifra supone regresar a los niveles de 2006. De media, se extrajeron unos 2.400 euros por habitante en 2012. Los expertos consideran que la caída de la paga extra de Navidad de los funcionarios (2,6 millones de personas), así como “la subida de impuestos y retenciones, las congelaciones salariales, etcétera”, están detrás de estas cifras, según Javier Niederleytner, profesor del Instituto de Estudios Bursátiles (IEB). Este profesor apunta que “la menor propensión de los españoles al consumo en las actuales circunstancias económicas, hace que haya una mayor disposición al ahorro que al gasto, aunque sobre todo hay menos renta disponible”.***
Вчера, три человека погибли при крушении моста из-за наводнения реки Егуас в центральной Испании. Инцидент произошел в провинции Сьюдад-Реаль в городе Фуэнкальенте. Бригады спасателей и скорой помощи обнаружили тела водителя и пассажирки грузовика, упавшего в реку. В сотне метров от грузовика также был обнаружен автомобиль, водителя которого спасти не удалось. Мост обрушился из-за того, что уровень воды в реке сильно поднялся от частых проливных дождей.
В настоящее время в 22 провинциях Испании введен повышенный уровень опасности из-за ливневых дождей, оттепели и сильного ветра.
Министерство Юстиции Испании поддержало отказ ЗАГСа Испании (el Registro Civil) присвоить гражданину имя Ленин. Признавая тот факт, что с исторической точки зрения, “Ленин” – это псевдоним, испанские власти аргументируют свой отказ тем, что “при присвоении гражданину такого имени, в дальнейшем оно может быть перепутано с фамилией”.
В ответе на запрос, направленный депутатом “IU” Гаспара Льямасареса по данному вопросу, министр юстиции Испании Альберто Руис-Гальярдон ответил, что запрет на регистрацию имён граждан, “противоречащих установленным нормам”, распространяется как на новорождённых граждан Испании, так и на иностранных лиц, претендующих на гражданство страны.
Теперь, если иностранец, получающий испанское гражданство, предъявит документ о том, что на своей родине ему было присвоено имя “Ленин”, он должен будет сменить имя в соответствии с законодательством Испании. В похожую ситуацию здесь зачастую попадают китайцы – например, множеству мужчин по имени “Хуанито” при получении гражданства Испании пришлось менять имя во избежание дальнейших затруднений при оформлении документов.
С целью возрождения сёл и деревень Испании, в которых не осталось жителей, по решению местных властей на продажу выставляются целые населённые пункты. По данным государственного института статистики, таких в стране насчитывается более 3000, из них 1408 в Галисии. 90% покупателей - иностранцы.
Всё ещё редкими, но не неожиданными стали в Испании объявления такого типа: "Продаётся село. Усадьба с впечатляющим видом. Возможность приобрести шесть зданий с водоёмом и участком 13 тысяч квадратных метров в окрестностях Понтеведры. Цена 62 тысячи евро." ("Se vende aldea. Impresionantes vistas y finca. Oportunidad, con seis edificaciones, manantial de agua y finca de 13.000 metros cuadrados. Zona Pontenova. 62.000 euros")
Или такое: "За 55 тысяч Вы можете купить сельский комплекс, расположенный к юго-востоку от Луго. 5 строений с участком 2227 квадратных метров. В том числе, два жилых дома с пристройками." ("Conjunto rural en el sureste de Lugo, con 5 edificaciones y finca de 2.227 metros cuadrados. Oportunidad, 55.000 euros. Dos casas y anexos").
Мэр муниципалитета Сердедо (Понтеведра) Хосе Бальсейрос рассказывает, что с местной администрацией уже связывались представители немецкой семьи, заинтересованной в покупке деревни Фрагуас. Сделка не состоялась, так как определить местоположение всех владельцев оказалось невозможным. Большинство домов населенного пункта разрушены, и мэрия изучает возможности выставления деревни на аукцион.
Глава близлежащего муниципалитета Котобаде Хорхе Кубело провел инвентаризацию деревень, находящихся в аналогичной ситуации, и обнаружил настоящую жемчужину – населенный пункт Аруфе, в котором расположено пять каменных домов с амбарами и голубятнями. Общая площадь деревни составляет около 8 500 квадратных метров. Ему удалось найти всех владельцев и перейти к изучению возможных вариантов восстановления поселка, где уже 60 лет никто не живет.
В большинстве случаев определить местоположение владельцев очень сложно – многие из них уже скончались и оставили свои дома в наследство детям, однако те живут в городе и никак не связаны с деревней. Сайт Рафаэля Каналеса предлагает услуги по проведению переговоров между наследниками и покупателями, и компании уже удалось вернуть жизнь нескольким деревням.
"15-20% покупателей видят в подобных предложениях инвестиционные возможности", - говорит Каналес. Впрочем, некоторые клиенты заинтересованы и в спокойной, размеренной жизни на природе после выхода на пенсию. За последний год фирма получила около 300-400 запросов со стороны заинтересованных лиц. Если в прошлом году половину из них составляли граждане Испании и половину – иностранцы, то в последние месяцы доля зарубежных клиентов выросла до 90%.
СМИ Испании: *** España se vende por aldeas. El INE tiene contabilizadas 3.000 aldeas deshabitadas, 1.408 en Galicia. Proliferan negocios dedicados a la venta de todo un núcleo, no casa a casa. El 70% del mercado está en Galicia y el 90% de los clientes, en el extranjero. Algunos ayuntamientos lo ven como una salida al despoblamiento rural. Según los datos que maneja Rafael Canales, su gerente, "en España el INE tiene registradas 3.0000 aldeas abandonadas". Ellos tienen a la venta más de 60, de las que "el 70% están en Galicia", pero otros sitios como Trovit tienen ofertas similares y el auge de este mercado inmobiliario por el que en el último año han mostrado interés ciudadanos del Reino Unido, Alemania, Bélgica o Noruega incluso ha animado a Administraciones públicas a estudiar la oportunidad. Es el caso de Cerdedo, en el interior de Pontevedra. Su alcalde, José Balseiros, explica que el representante de una familia alemana se ha puesto en contacto con el ayuntamiento para interesarse por la aldea de Fraguas, pero no ha sido posible localizar a todos los propietarios y la mayoría de las casas están en estado de ruina, de modo que será la propia Administración local la que estudie la fórmula para subastarla. En Cotobade, municipio limítrofe, su alcalde, Jorge Cubela, ha hecho un inventario de las aldeas que están en esta situación y ha descubierto una auténtica joya en Arufe, un núcleo con cinco casas de piedra con sus correspondientes hórreos y palomares que ocupa cerca de 8.500 metros cuadrados. Tras localizar a todos los propietarios, estudian fórmulas para promover su rehabilitación y que vuelvan los habitantes que no residen allí desde hace 60 años, "Para el Ayuntamiento sería un proyecto muy bonito sacarlo adelante», indica. En su caso, estarían más interesados en promover algún complejo de turismo rural, ecoaldea o similar, pero están abiertos a todas las opciones y, de hecho, ya han recibido varias llamadas para adquirirla. Incluso han iniciado alguna gestión conjunta con Cerdedo y otros ayuntamientos del entorno para buscar una solución al abandono de estas aldeas que «se fueron quedando sin vecinos por la emigración, por el éxodo de la gente a las ciudades o por la falta de comunicaciones». No hay una única razón, pero sí una realidad común: sus propietarios no las mantienen y los gestores municipales ven en su riqueza arquitectónica y paisajística un nicho de mercado para ayudar a combatir la despoblación del rural gallego.***
Первая международная ярмарка "Искусство целительного пива" (El Arte de la Cerveza Sana) пройдет с 27 по 30 июня в городе Аранда-де-Дуэро на юге провинции Бургос. Райцентр Рибера-дель-Дуэро (Кастилия и Леон) более известна любителям вина и чаще всего привлекает именно их.
Однако на этот раз выставочный центр города откроет свои двери для производителей домашнего пива и предоставит им возможность познакомить потребителей со своей продукцией. В дальнейшем Международную ярмарку в Аранде-де-Дуэро планируется проводить ежегодно с привлечением пивоваров со всего мира.
В последнее время домашнее пиво стало одной из основных гастрономических тенденций Испании. Оно производится по всей стране, однако редко становится известным за пределами своего региона. Ярким тому примером является необычное пиво из артишоков, которое варят в г. Беникарло на северном побережье провинции Кастельон. Мало кому удавалось его попробовать, оно не поступало в свободную продажу, а немногочисленные потребители узнали об этом нетривиальном напитке исключительно благодаря сети Интернет.
Несмотря на то, что до начала ярмарки остается еще несколько месяцев, уже обнародована параллельная программа выставки. Посетители смогут принять участие во вводных дегустационных курсах и международных встречах коллекционеров, узнать о сочетаемости пива с другими продуктами, посетить мастер-классы по пивоварению, презентации новых сортов и т.д.
СМИ Испании: ***Apasionados por la cerveza artesana, hay que añadir una nueva cita en la agenda para no perderse la I Feria Internacional ‘El Arte de la Cerveza Sana’, ¿cuándo?, pues será del 27 al 30 de junio de 2013, así que tenéis tiempo para ir organizando una escapada a Aranda de Duero. El recinto ferial de la Aranda de Duero, capital de la comarca de la Ribera del Duero (Castilla y León), más conocida, apreciada y visitada por los amantes del mundo del vino, abrirá sus puertas para que los productores de cerveza artesanal puedan mostrar sus productos, y los comerciales o consumidores finales puedan descubrirlos. La Feria Internacional de la Cerveza Artesana en Aranda de Duero nace con intención de convertirse en una cita anual y como bien indica su nombre, con carácter internacional. Con este evento cervecero se pretende dar visibilidad a una de las nuevas modas gastronómicas, aunque no guste decirlo así, lo cierto es que la cerveza artesanal es tendencia. Se elaboran en todo el país y no siempre llegan a conocerse mucho más allá de su región, o incluso menos, como ejemplo podemos citar una curiosa cerveza de alcachofa artesanal que se elabora a pocos kilómetros de donde residimos, y todavía no la hemos probado, ni siquiera la hemos visto, ni conoceríamos de su existencia si no fuera por internet. La organización de esta feria tiene como uno de los objetivos prioritarios posicionar al sector de la cerveza artesanal en el mercado general de la cerveza, que el escenario del evento sea Castilla y León no implica que se vayan a favorecer las que se produzcan en esta región, estarán igualmente representadas las cervezas del resto de España, de Europa y del mundo, siempre que sus productores participen.***