Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
Эксперты ООН по пыткам и правам мигрантов обратились к испанским властям с призывом прекратить процесс экстрадиции в Казахстан Александра Павлова, экс-главу службы безопасности Мухтара Аблязова, сообщает пресс-служба ООН.
По словам Спецдокладчика по пыткам Хуана Мендеса, каждая страна должна гарантировать, что в результате экстрадиции лицо не станет объектом преследований, пыток или бесчеловечного обращения.
А эксперт ООН по вопросу прав мигрантов Франсуа Крепо напомнил испанским властям, что права иностранцев необходимо защищать так же, как и права своих граждан.
Павлов был арестован в 2012 году в Испании по ордеру Интерпола.
18 ноября 2013 года испанский Верховный суд одобрил экстрадицию Павлова в Казахстан. Однако окончательное решение по его делу должен принять Совет министров Испании.
Напомним, что в отношении Александра Павлова был выдан ордер на экстрадицию со стороны Казахстана по обвинению в совершении финансовых преступлений и преступлений, связанных с терроризмом. Данные преступления были совершены Павловым во время его работы в качестве руководителя службы безопасности казахстанского олигарха Мухтара Аблязова, бывшего руководителя БТА Банка. В отношении Мухтара Аблязова — также выдан ордер на экстрадицию, который обвиняется в мошенничестве и растрате финансовых средств.
Причём, не одна программа, а любая из нескольких, установленная на мобильный телефон, ЛЕГАЛЬНО оповестит водителя по SMS, "наступившего на педаль газа", о том, что надо быстро сбавить скорость: впереди включенный радар. Одна из программ - самая новая версия - называется Avisador de radares, другая AvísaMe.
Программы - антирадары бывают как бесплатные, так и платные, но супер-дешёвые, что-то около 2 евро. Принципиально важно то, что дорожная полиция (DGT) не получила одобрения в верхах при попытке внедрить запрет на такого рода оповещения и теперь придерживается строго противоположной позиции.
Логика такова: контроль скорости на испанских дорогах введён не для сбора штрафов, а для снижения числа нарушений скоростного режима. То есть, программы - "антирадары", по существу, способствуют достижению цели, как и визуальные оповещения.
Согласно данным сайта Android, программа Radardroid была скачана миллион раз, её аналог Avisador de radares может похвастаться сотней тысяч загрузок на телефоны, Но рекордсмен - Wikango, у которой 3 миллиона приверженцев.
Я на своём скоростном кампере Fiat Ducato (camper - компактная скоростная разновидность дома на колёсах autocaravana) частенько скитаюсь по дорогам Испании и по делам, и для того, чтобы просто развеяться. Штрафов за последние 5 лет пока что не было, и отнюдь не потому, что я принципиальный ревнитель ПДД, а потому, что мне вполне хватает визуальных предупреждений, типа того, что представлено на фото к этой новости. В общем, скачивать новенькую Avisador de radares я не собираюсь.
***СМИ Испании: A un solo clic. Gratis y de pago, aunque cuestan poco (la mayoría, apenas dos euros, como Avisador de radares y AvísaMe). Y al alcance de cualquier conductor. La popularización de los smartphones —el 63% de los españoles ya cuenta con uno, según la Fundación Telefónica— se ha traducido en la multiplicación de aplicaciones para móviles que ofrecen al usuario extensas bases de datos con los cientos de radares colocados por Tráfico en las carreteras. Estos dispositivos legales, muchos actualizados casi en tiempo real y con información aportada por los propios usuarios, permiten esquivar los controles de velocidad. En este caso, la información es poder... evitar una multa. "Estas aplicaciones están permitidas. Nosotros mismos ofrecemos una", resalta un portavoz de la Dirección General de Tráfico (DGT), que insiste en diferenciar entre tres tipos de instrumentos: los avisadores, los detectores y los inhibidores. Los primeros, "perfectamente legales", son estas aplicaciones para teléfonos inteligentes: una recopilación de datos que se incorpora al smartphone y que, mediante la localización GPS, avisa cuando el vehículo se halla cerca del control de velocidad. Una alerta que ayuda a pisar el freno y eludir la sanción.***
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
От 100 до 110 тысяч сторонников баскской сепаратистской организации ЭТА в субботу прошли маршем по улицам Бильбао, требуя смягчения тюремного режима для ее активистов, в том числе осужденных за убийства. Родные жертв ЭТА сочли акцию надругательством.
Хотя власти согласовали только "бессловесное" шествие, толпа скандировала лозунги.
В конце прошлого года Верховный суд Испании выпустил из заключения нескольких деятелей ЭТА, выполнив таким образом решение Европейского суда по правам человека в Страсбурге, который ранее постановил, что испанские власти неправомерно придали обратную силу закону, лишившему эту категорию заключенных права на досрочное освобождение.
Пытаясь наладить диалог с властями Испании и Франции, на юге которой также имеется баскское население, сепаратисты в прошлом месяце прекратили настаивать на всеобщей амнистии участников ЭТА. Главным требованием демонстрантов был их перевод в другие тюрьмы для отбывания наказания по месту жительства.
Супруга одного из заключенных, 52-летняя Изар Гойнета, заявила во время марша корреспонденту Франс пресс, что вынуждена ездить к мужу на свидания в Кадис на юге страны за 1200 километров.
"Это фактически двойное наказание", - сказала она.
В течение 40 лет в результате взрывов и покушений, устроенных ЭТА, стремящейся к отделению Страны Басков от Испании, погибли около 820 человек.
В 2011 году организация Нажать объявила о прекращении вооруженной борьбы, однако испанские правительства, независимо от партийной принадлежности, продолжают считать ее террористической и отказываются от диалога с ней.
Инициировавшие акцию баскские политические партии, общественные организации и местные профсоюзы объявили ее "маршем за права человека, взаимопонимание и мир".
Действующая в Испании Ассоциация жертв террора требовала запретить шествие, назвав его "тяжелым оскорблением памяти погибших".
Дочь испанского короля Хуана Карлоса I инфанта Кристина не будет обжаловать постановление судьи Судебной палаты Балеарских островов Хосе Кастро об объявлении ее подозреваемой в финансовых злоупотреблениях и уклонении от уплаты налогов. Это решение было принято на состоявшемся сегодня в Барселоне совещании с участием инфанты. Об этом сообщили в специальном заявлении ее адвокаты.
В нем говорится, что “после всестороннего анализа постановления судьи было констатировано полное и абсолютное несогласие защиты с его доводами в пользу объявления инфанты Кристины подозреваемой, однако обжалование данного решения привело бы к затягиванию процесса выяснения истины, что могло бы еще больше усугубить положение инфанты, стоящей перед лицом несправедливых обвинений”.
Адвокаты также отметили, что “инфанта Кристина уверена в том, что она всегда действовала в рамках закона”. “Инфанте нечего скрывать перед следствием, ни перед испанским обществом, поэтому она приняла решение добровольно явиться на допрос в Судебную палату Балеарских островов 8 марта текущего года”, – говорится в заявлении.
Китай требует от испанского телеканала извинений за «расистский» комедийный скетч, который якобы оскорбил китайский народ, высмеяв качество еды и обслуживания в китайских ресторанах.
Скандальный скетч вышел на частном канале Telecinco в канун Нового года. В нём испанский актёр играл глуповатого китайского официанта. Хуанг Яжонг, временный поверенный в делах китайского посольства в Мадриде, отправил совету директоров Telecinco письмо, требуя извинений.
«В шоу «Столик на двоих» клоун в странной «китайской» одежде прыгал вверх-вниз, делая всевозможные неприличные жесты, – говорится в письме, опубликованном на сайте посольства. – Более того, другие актёры открыто оскорбляли китайский народ, употребляя вульгарные слова, которые заставят покраснеть любого воспитанного человека».
Господин Хуанг также пожаловался на шутки о кошачьем и собачьем мясе в китайских ресторанах, в котором он видит отсылку к неподтверждённому слуху, когда в прошлом году в китайском блюде из говядины якобы обнаружили собачий микрочип.
«Я не знаю, одержимы ли создатели этого низкопробного шоу предрассудками или гонятся за рейтингом. Но оно оскорбляет китайцев в Испании и по всему миру, это неопровержимый факт- написал он. – Когда вы совершаете ошибки, их нужно исправлять. Когда вы обижаете других, нужно извиняться. В Испании нас мало – 180 тысяч. Но позвольте предупредить, что всего китайцев 1,8 миллиарда. Мы самая многочисленная нация, и вторая по объёму экономика в мире».
Telecinco не в первый раз вызывает раздражение у китайской диаспоры. В прошлом году канал выпустил шоу с намёком на то, что в китайских ресторанах вам могут подать собачатину, кошатину или даже человечину.
В 2008 году, за несколько дней до Олимпийских игр в Пекине, сборная Испании по баскетболу была вынуждена принести извинения за то, что делала жест «узкие глаза» в своём рекламном ролике.
Являясь одним из несомненных мировых лидеров по трансплантации органов, Испания многократно сталкивалось с ситуацией, когда за больше деньги можно было купить здоровье или даже жизнь человека, чьи органы понадобились толстосуму. С этим решено покончить.
Официальный государственный бюллетень BOE опубликовал приказ Национальной Организации Трансплантации (Organización Nacional de Trasplantes - ONT) , согласно которому исключена возможность принимать органы доноров для какого-то конкретного лица. Анонимно и по очереди. Отныне запрещены призывы "помогите Пилар" или "спасите Хуана".
Цель - избежать спекуляции органами и злоупотреблений похуже. Исключение составляет целевое донорство между близкими родственниками, поскольку здесь предполагается естественное бескорыстие.
Рафаэль Матесанс (Rafael Matesanz), глава ONT, также рассказал журналистам, что в последнее время очень вырос спрос на костный мозг (médula ósea, - в основном, из кости бедра), и предложения от доноров сильно от него отстают. По заверениям главного трансплантолога, организацией приняты меры пропаганды, благодаря которым доноров этого кроветворного органа за четыре года должно удвоиться.
***СМИ Испании: Sanidad prohíbe los llamamientos para donar órganos o médula para un receptor concreto. La Organización Nacional de Trasplantes (ONT) ha ido un paso más allá en su control de todo lo que tiene que ver con las donaciones de órganos y tejidos. Si ya había cerrado la puerta a la entrada de otras organizaciones que buscaran donantes (sobre todo de médula), hoy el Ministerio de Sanidad ha publicado en el BOE una orden en la que se prohíben las campañas de captación con el reclamo de que hay un paciente concreto que necesita ese material biológico. En concreto, establece que “la promoción y publicidad de la donación u obtención de tejidos se realizará en todo caso de forma general, sin buscar beneficio para personas concretas, debiendo evitar los llamamientos colectivos para la donación en favor de un paciente concreto”. Con ello se quieren evitar campañas como la de Una médula para Mateo u otras, en las que una familia moviliza a las redes sociales para conseguir un trasplante para sanar a uno de sus miembros, generalmente un niño. La idea de la ONT es que esas campañas no sirven para lo que se busca, y que el aparente incremento del número de donantes que se consigue no lo es en verdad. Cuando se trata de la médula, apuntarse a la lista es fácil, pero el proceso de obtención del material biológico es complicado y molesto, así que quienes se inscribieron al reclamo del sufrimiento de una persona concreta muchas veces se echan para atrás cuando llega el momento y saben que el esfuerzo que se les pide no es para el niño en cuestión, sino para otro desconocido.***
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
http://russpain.ru/news/img/news_?????.jpg
Советник испанской газовой компании Gas Natural с окладом 126,5 тысяч евро в год ("брутто"), Фелипе Гонсалес покинул свой пост по причине, которую он объяснил журналистам словами: "не из-за каких-то нестыковок, а потому что очень скучно" ("no porque haya incompatibilidades, sino porque es muy aburrido")
На пресс-конференции с участием политического долгожителя Испании социалиста Фелипе Госалеса, занимавшего пост главы правительства на протяжении 14 лет, он представлял свою книгу "В поиске ответов" ( libro " En busca de respuestas"). В книге не остался без внимания острый кризис, переживаемый Евросоюзом (La Unión Europea está en una situación de fracaso crítico)
По мнению Дона Фелипе, в Европе есть понимание того, что надо сделать для сохранения союза и дальнейшей интеграции, но не хватает политической воли или смелости сделать необходимые для этого шаги.
Хотя он и заявил журналистам, что и в возрасте 75 можно иметь решительный молодой ум, на вопрос о том, что лучше для испанцев: быть в союзе или выйти из него, сеньор Госалес ответил по-стариковски бесконфликтно. Мол, быть всем вместе - это один сценарий, а жить врозь - это другая версия современной истории.
***СМИ Испании: El expresidente del Gobierno Felipe González ha anunciado este jueves en Sevilla que dejará el puesto en el consejo de administración de Gas Natural que ocupa desde 2010 cuando termine el periodo para el que fue elegido "no porque haya incompatibilidades, sino porque es muy aburrido". González ha efectuado este anuncio durante la presentación pública de su libro En busca de respuestas, en la que se ha referido también a las elecciones europeas de mayo, comicios que ha considerado "determinantes", por lo que ha lamentado que la gente, según ha vaticinado, "no vaya a ir a votar". "La Unión Europea está en una situación de fracaso crítico porque hay conciencia de lo que hay que hacer, pero no hay voluntad o coraje político para hacerlo", ha esgrimido.***
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Полиция Испании и национальное Агентство по защите здоровья в спорте провели две операции против поставщиков допинга спортсменам. В результате были арестованы 40 человек, изъяты 380 тыс доз запрещенных стимулирующих препаратов. Об этом сообщили сегодня испанские правоохранительные органы.
Одна из сетей поставщиков допинга находилась в городе Аликанте, на средиземноморском побережье Испании. В момент ареста в ее головном офисе были вооруженные люди, которые оказали сопротивление полиции. Вторая сеть базировалась в Валенсии. Ее члены получали препараты из-за рубежа и распространяли их среди спортсменов, как профессионалов, так и любителей.
Также в связи с тем, что стимулирующие средства приобретались по фальшивым рецептам, полиция провела обыски в 15 аптеках Валенсии. В результате были обнаружены более 600 поддельных рецептов, один из выдававших их врачей арестован.
В 2013 году в рамках мер по усилению борьбы с распространением допинга среди спортсменов испанская полиция арестовала 178 человек, изъяв около 1 млн доз стимулирующих препаратов.
Авиакомпания Iberia выставила на продажу миллион билетов по специальным ценам от 35 евро в один конец на рейсы, выполняемые в период с 20 января по 15 июня. Приобрести билеты можно будет до 19 января. В рамках кампании перелет из городов материковой Испании в Пальму-де-Майорка будет стоить 35 евро, а на Канарские острова – 69 евро.
На рейсах средней дальности пассажиров также ждут привлекательные тарифы: так, добраться в Женеву, Лиссабон или Брюссель можно будет за 35 евро, в Берлин, Мюнхен, Франкфурт, Милан, Рим или Париж – за 53 евро, в Цюрих, Бордо, Ниццу, Страсбург, Тулузу, Турин, Порту, Танжер или Касабланку – за 69 евро, в Лондон, Прагу, Вену или Копенгаген – за 79 евро, а в Марракеш или Москву – за 95 евро.
Что касается перелетов в Америку, то и здесь предусмотрены значительные скидки. Билеты на рейсы в Чикаго, Гватемалу, Нью-Йорк, Панаму, Сан-Хосе (Коста-Рика) или Сан-Сальвадор обойдутся в 249 евро в один конец, в Лиму, Майами, Рио-де-Жанейро или Сан-Паулу – в 329 евро, а в Буэнос-Айрес или Сантьяго – в 369 евро.
Для того, чтобы воспользоваться всеми преимуществами данной акции, путешественникам необходимо пробыть в городе назначения как минимум три дня или провести в нем ночь субботы. Максимальное время пребывания составляет 1 месяц. Кроме того, клиентам необходимо приобрести билеты в оба конца как минимум за 7 дней до вылета первого рейса.
Кампания по превращению Европейского союза в «Соединённые Штаты Европы» станет «лучшим оружием против евроскептиков», говорит один из самых высокопоставленных чиновников Брюсселя.
Вивиан Рединг, вице-президент Европейской комиссии (ЕК), рекордный срок пребывающая в должности комиссара Брюсселя, призывает поставить вопрос об «истинном политическом союзе» на повестку дня ближайших выборов ЕС этой весной (2014-го года).
- Нам нужно построить Соединённые Штаты Европы с Комиссией, выполняющей роль правительства и двухпалатным парламентом – Европарламентом и «Сенатом» стран-участников, - заявила она накануне, 8 января.
Точка зрения госпожи Рединг, которую разделяют многие чиновники в структурах Евросоюза, состоит в том, чтобы преобразовать ЕС в сверхдержаву, где роль национальных правительств и парламентов будет сведена до минимума, наподобие той, которую играют местные советы в Британии.
Согласно её плану, комиссия должна обладать верховной властью по отношению к правительствам, а депутаты Европарламента – верховенством по отношению к депутатам местных парламентов.
Роль национальных лидеров, образующих Совет Европы, будет сведена до исполнения совещательных функций второй палаты парламента, наподобие Палаты лордов.
Найджел Фарадж, лидер Британской партии независимости (UKIP) сказал по этому поводу, что госпожа Рединг раскрыла то, какой выбор в действительности предстоит сделать британцам на избирательных участках.
- Это единственное предложение, на которое способны власть имущие из Брюсселя, никаких реформ, лишь Соединённые Штаты Европы. 22 мая (2014-го года) британцам предстоит задаться вопросом, хотят ли они этого, и проголосовать соответственно.
Я уверен, что люди скажут «нет» этому централистскому фанатизму.
Комментируя его заявление, госпожа Рединг сказала о растущей пропасти между Европой, стремящейся к «союзу на все времена» и Британии, старающейся выйти из-под власти ЕС.
- Мы исходим из того, что Британия покидает ЕС, и поэтому даже не утруждаем себя рассуждениями о британской чувствительности, - пояснила еврочиновница.
В то время, как Британию, возможно, уже списали со счетов, напряжение возрастает, поскольку враждебность достигла беспрецедентного уровня по всей континентальной Европе, а антиевропейские партии побеждают на выборах во Франции, Нидерландах и Греции.
Основные фигуры ЕС, такие, как госпожа Рединг, хотят, чтобы на место споров о суровой политике еврозоны на выборах (в Европарламент) в мае пришло обсуждение дальней европейской перспективы.
- Эти споры достигли решающей стадии. Немногим более четырёх месяцев, и жители всей Европы смогут выбрать ту Европу, в которой им бы хотелось жить, - говорит она. – Многое поставлено на карту. Результаты этих выборов определят форму Европы на долгие годы. Вот почему голосование на них является критическим.
Это будет нашим лучшим оружием против евроскептиков, т.к. даст понять нашим гражданам, что их голос действительно имеет значение.
В преддверии весенних пан-европейских выборов, ЕС готовится провести беспрецедентную кампанию, цель которой – обращение к умам и сердцам избирателей.
Выступая в Афинах, президент Еврокомиссии Жозе Мануэл Баррозу отметил, что ЕС использует дату столетия с начала Первой мировой войны, чтобы предупредить, что евроскептицизм, крайне-правые и популистские анти-европейские партии могут вновь привести Европу к войне.
- На данный момент нет лучшей политической конструкции, которая организовала бы жизнь так, чтобы свести варварство в этом мире к минимуму, - заявил он.
И добавил:
- Об этом особенно важно помнить в этом году, когда мы вспоминаем о начале Первой мировой войны. Мы никогда не должны принимать мир, демократию или свободу, как данность. Об этом особенно важно помнить, поскольку в мае народам Европы предстоит принять участие в европейских выборах.
Попытка господина Баррозу и госпожи Рединг поднять, таким образом, ставки на выборах в ЕС, не получила поддержки со стороны всех правительств.
- Федералистская гипербола о Соединённых Штатах является прямой противоположностью желанию большинства стран реформировать ЕС так, чтобы эта структура работала лучше, - сообщил один европейский дипломат.
Напомним, что не далее, как в ноябре ушедшего 2013-го года президент Евросовета Херман ван Ромпей, выступая в Берлине, и вовсе сказал о том, что понятия «народ» и «родина» должны отправиться на свалку истории.