Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
В споре бизнесменов с учёными победили не те, кто изучает историю, а те, кто практикует обогащение. В пещере Альтамира после двенадцатилетнего перерыва в состоятся первые экспериментальные экскурсии, якобы, в научных целях.
Научная цель запуска туристов - определение, в какой степени присутствие человека влияет на состояние наскальных рисунков. От их итогов зависит окончательное решение о повторном открытии Альтамиры для посетителей.
Еженедельно на протяжении первых 7 месяцев года в пещеру будут запускать группы из 5 человек в сопровождении гида. В дни проведения экскурсий всем посетителям музея Альтамиры предложат оставить свои данные, и за час до запланированного старта маршрута сотрудники музея случайным образом выберут 5 анкет, владельцы которых смогут попасть в пещеру.
Продолжительность подобных экскурсий составит 37 минут. Время пребывания на каждом из участков маршрута будет строго определено. Их участникам будут выданы комбинезоны, шапки, перчатки, маски и специальная обувь.
В ходе визитов ученые будут контролировать температуру воздуха внутри пещеры и камней, показатели влажности, микробиологического загрязнения, содержания в воздухе углекислого газа и радона и т.д., а также отслеживать возможное влияние человеческого присутствия на степень сохранности наскальных рисунков. От результатов этих исследований зависит будущее культурного объекта и возможность его открытия для широкой публики.
Пещера Альтамира считается своего рода Сикстинской капеллой наскальной живописи. Рисунки на ее стенах были случайно обнаружены местным натуралистом Марселино Сансом де Саутуолой и его дочерью в 1879 г. Комплекс открылся в 1917 г., а 25 апреля 1924 г. он был признан национальным монументом и стал одной из самых посещаемых испанских достопримечательностей.
***СМИ Испании: La cueva de Altamira, en Santillana del Mar (Cantabria), volverá a recibir visitantes de forma experimental tras doce años para analizar el impacto de la presencia humana antes de decidir de forma definitiva sobre la reapertura, según se ha anunciado este sábado en el Patronato. Estas visitas se harán, durante 37 minutos, con cinco personas más el guía cada semana, para dar continuidad a los estudios que se están realizando sobre el estado de la cueva desde septiembre de 2012. En agosto se conocerán los resultados y se decidirá si en el futuro Altamira puede recibir visitas de manera continuada. Se prevé que puedan entrar unas 190 personas. Las visitas experimentales comenzarán "en breve", aunque no se ha concretado fecha, y continuarán hasta agosto. Asimismo, se ha calculado que en ese tiempo puedan entrar en la cueva unas 190 personas. Desde noviembre ya se está preparando al personal del Museo de Altamira para esta nueva fase del programa de investigación científica. El sistema para seleccionar a quienes accedan a la cueva será con un sorteo, al que podrán apuntarse las personas que estén interesadas y que ese día visiten el Museo de Altamira. A su entrada a esta instalación, el día que se vaya a realizar la visita (no hay uno predeterminado) se ofrecerá a los visitantes la posibilidad de rellenar un formulario con sus datos de contacto.***
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
По вине банкиров в среднем каждые 15 минут в Испании оказывается на улице ещё одна семья, не сумевшая вовремя вернуть банку долг по ипотеке. А акции протеста против жестокости банкиров, проходящие в разных городах, уже выражают чуть ли не национальную идею: Банкиров под суд и за решётку! Остановить выселения!
На снимке: сегодня утром - акция протеста Iniciativa Legislativa Popular у здания Нацбанка Испании
Только за первое полугодие прошлого года, по данным, опубликованным вчера Нацбанком Испании ( El Banco de España) более 35000 семей, выброшенных судебными исполнителями на улицы, пополнили армию врагов банкиров. Для сравнения: за весь 2012 потерпевших было 44000 семей.
Кого удивляет, что в список лагеря банкиров записан и министр экономики Испании Луис де Гиндос, поясню: в том списке всё правительство и вся парламентская фракция от правящей Народной партии. Потому что партия "слила" своих избирателей банкирам ещё 18 апреля прошлого года.
Для защиты изгоняемых в никуда в Испании были созданы и активно действуют много общественных организаций и ассоциаций объединившихся под эгидой Народной Законодательной Инициативы Iniciativa Legislativa Popular (ILP). К Инициативе примкнули масштабные профсоюзные объединения Рабочие Комиссии (CC.OO) и Всеобщий Союз Трудящихся (UGT), Конфедерация территориальных ассоциаций (CEAV) и разросшаяся до масштабов политической силы Платформа "Жертвы ипотеки" (PAH).
Казалось бы, как так может быть, чтобы в демократическом обществе полмиллиона населения оказалась не в силах если не остановить, то хотя бы прекратить "геноцид" (со слов манифестантов) населения кучкой банкиров? Ответ прост: при капитализме законы пишутся под диктовку финансовой элиты.
Из сочувствия к горю изгнанных из жилища людей их не разгоняют водомётами. Однако, Народная Законодательная Инициатива обречена стать той паровозной трубой, через которую выпускают пар.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
(Продолжение темы) Ожидаемой была подавленность, как реакция судебного корпуса Испании на ограничение их авторитета, прав и полномочий, на сокращение штата и урезанное финансирование. Все эти "неприятности" - следствие отобранного у испанских судей права вершить так называемое всемирное правосудие - justicia universal.
Испанская пресса цитирует слова одного высокопоставленного сотрудника Генпрокуратуры Испании, имя которого не называется и который сделал заявление в духе "ваша честь заигрался", мол, "судьи сами виноваты в происшедшем, - им не следовало злоупотреблять правами карать и миловать весь мир, а они начали возбуждать дела, которые мало чем отличаются от откровенного фанфаронства и беспочвенной бравады" (“han sido los propios magistrados los que han abusado de la justicia universal con algunas causas que son poco más que brindis al sol”)
По мнению Эль Мундо, закон об отмене justicia universal, принятый с подачи министра юстиции в таком срочном порядке, что "судейские" не успели и сообразить, - своевременный шаг власти. Не будь его, испанские судьи со своими не взвешенными в политическом отношении вердиктами могли бы втянуть Испанию в новые международные конфликты с такими политическим тяжеловесами, как Китай и США.
Вокруг нового нормативного акта, началась запоздалая недовольная политическая возня с "резкими осуждениями" и "призывами к ответу". Инициатор, министр юстиции Испании Руис Гальярдон, уже вызван в парламент "на ковёр" по требованию оппозиции. Заметим, что какие бы разъяснения он ни давал, и как бы они ни были одобрены или освистаны, "урок мирового правосудия" для испанских судей окончен, на "класс мирового правосудия" навешен амбарный замок.
***СМИ Испании: Frente al malestar de los jueces —o al menos de un sector de ellos—, en la Fiscalía de la Audiencia Nacional algunas voces critican que “han sido los propios magistrados los que han abusado de la justicia universal con algunas causas que son poco más que brindis al sol”. La frase "Hacer un brindis al sol" se utiliza para decir que alguien está haciendo algo de cara a la galería, fanfarroneando o a sabiendas de que no va a cumplir una promesa que ha realizado. Fuentes del ministerio público defienden la vigencia de los procedimientos de justicia extraterritorial y recuerdan que la fiscalía impulsó, entre otros, los del Sahara Occidental, El Salvador, Guatemala, el asesinato de Carmelo Soria en Chile o el de la Flotilla de la Libertad. La decisión del Gobierno de poner coto por la vía rápida a la llamada justicia universal antes de que la actuación de los jueces españoles genere nuevos conflictos diplomáticos con gigantes como China o Estados Unidos, ha sido acogida con irritación entre un sector de los magistrados de la Audiencia Nacional. “Es una barbaridad. El Gobierno fulmina la jurisdicción universal por una cuestión de pura conveniencia”, sostiene un magistrado instructor de la Audiencia tras analizar la iniciativa parlamentaria por la que el PP pretende la reforma exprés de la Ley Orgánica del Poder Judicial para limitar el ámbito de la jurisdicción para delitos cometidos fuera del territorio español. El movimiento del Ejecutivo de Mariano Rajoy también suscita el rechazo —tanto por su fondo como por sus formas— de buena parte de los partidos de la oposición.***
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Наконец-то! Здравый смысл торжествует! Ещё в 2006-м мне показалось полным абсурдом: китайцы пришли в испанский суд жаловаться на бывшего председателя КНР Цзян Цземиня. Ещё абсурднее: ордер на его арест, выданный испанским судьёй пару месяцев назад.
Разумеется, Пекин сразу назвал бессмыслицей как сам испанский процесс, так и все обвинения испанского следователя, который, кстати, не удосужился даже съездить в Поднебесную. Сидя в своём кабинете в Мадриде и слушая обиженных китайцев, он "всё понял" и решил арестовать бывшего главу чужого государства. Её богу, какой-то позорящий Испанию бред сивой испанской кобылы. А где же ордера на арест Барака Обамы, Джорджа Буша?
Хорошая новость: Правительство Мариано Рахоя так реформировало закон о судебной власти, что вершить всемирное правосудие неуправляемые кабальеро в чёрных мантиях больше не смогут. Теперь Ley Orgánica 6/85 del Poder Judicial не позволяет испанским блюстителям закона совать свои носы в те заграничные уголовные дела, где преступником или жертвой не является гражданин Испании.
Аналитики называют этот ход (а лично я его сердечно поддерживаю) местью короля и верхушки Народной партии, за то, что Верховный суд продолжает оскандаливать в прессе как семью главы государства - Короля Испании через дело Ноос в отношении монаршего зятя, так и главу правительства через дело Барсенаса о "чёрной кассе" партии.
Я не против справедливого расследования, но ежедневное издевательство над первыми лицами страны очевидно преследует одну цель - диффамацию через СМИ государственной власти и внесение разлада в управление страной. Трудно работать, и особенно, править страной, когда в человека летят тухлые яйца!
Вернёмся к так называемому всемирному правосудию ( justicia universal). Вместе с делом против китайского лидера (ордер отменяется) закрытой страничкой истории становятся дела:
- о геноциде в Гватемале
- о войне в Ираке
- о пытках в Гуантаномо
***СМИ Испании: El Grupo Parlamentario Popular ha presentado en el Congreso de los Diputados una Proposición de Ley de reforma de la Ley Orgánica 6/85 del Poder Judicial, que impone restricciones al ejercicio de la jurisdicción universal en España. La propuesta de ley limita aún más la ya estrecha posibilidad de investigación de crímenes de derecho internacional en España para los casos en los que el presunto responsable sea español o, en algunos casos, la víctima fuese española en el momento de los hechos. Para Amnistía Internacional se trata de un claro retroceso en la lucha contra la impunidad de los crímenes de derecho internacional, la justicia y los derechos humanos. La reforma de la Ley Orgánica del Poder Judicial, que el Grupo Popular pretende llevar a cabo a través de una proposición de ley presentada el pasado lunes en el registro del Congreso, tiene un objetivo apenas disimulado: archivar cuanto antes la causa abierta contra la cúpula del Partido Comunista chino en la Audiencia Nacional por el genocidio del Tíbet y evitar un conflicto diplomático con Pekín. Sin embargo, esta iniciativa, que recorta por vía de urgencia y de tapadillo el principio de justicia universal, tendrá un grave efecto colateral: dar carpetazo a una docena de investigaciones abiertas en la última década por jueces españoles sobre casos tan diversos como la muerte del cámara de Telecinco José Couso, los vuelos de la CIA o las torturas en la cárcel de Guantánamo. Así lo temen letrados que intervienen en estos procedimientos y organizaciones defensoras de los derechos humanos, como Amnistía Internacional. Según dicha reforma, los jueces españoles solo serán competentes para investigar delitos de genocidio, lesa humanidad o contra las leyes de la guerra cuando “el procedimiento se dirija contra un español o contra un ciudadano extranjero que resida habitualmente en España o que se encontrara en España y cuya extradición hubiera sido denegada por las autoridades españolas”.***
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Бомжам в Барселоне перестанут выписывать штрафы, ибо это бессмысленно! Наконец-то услышана критика городской защитницы человечествах прав нерезидентов Марии Ассумпсио Вила (Есть там и такая должность: Síndica de Greuges de Barcelona, María Assumpció Vilà).
Со слов представителей охраны правопорядка, утратило эффективность оформление штрафов как мера, направленная на очистку города от позорящих северную столицу Испании и ночующих где попало бомжей. Протоколов о нарушении блюстители порядка из Guardia Urbana оформляют тысячи, а а оплаченными остаются 4-5 в месяц.
Согласившись с тем, что никто не становится бездомным по собственной воле ( Nadie está en la calle por su voluntad), и приняв во внимание, что за последние 5 лет прослойка общества без крыши над головой выросла наполовину, городские власти отменили этот штраф и перешли к обсуждению вопроса о ночлежках. То есть, опять начали распределять и перераспределять деньги.
***СМИ Испании: Barcelona renuncia a multar a los "sin techo" por la ineficacia de la medida. El Ayuntamiento de Barcelona ha llegado a la conclusión de que multar a las personas sin techo no sirve para mucho, así que las sanciones que tramita la Guardia Urbana, se quedan en un cajón. “Antes nos llegaban decenas de multas a la semana y ahora solo llegan 4 o 5 al mes”, celebra Ferran Busquets, responsable de la Fundación Arrels, una de las entidades que más esfuerzos destina a los sin techo. En enero de 2012, la Síndica de Barcelona, María Assumpció Vilà, ya criticó la política de sanciones contra este colectivo y aseguró que tienen una repercusión “negativa y que en muchos casos solo buscan tener un efecto intimidador sin tener en cuenta la falta de alternativas”. Por culpa de la crisis, el número de personas que viven en la calle se ha disparado un 43% en los últimos cinco años. Actualmente, hay unas 500 personas durmiendo en campamentos más o menos organizados y unas 870 más en la calle y unas 1.500 durmiendo en albergues o hostales subvencionados por las Administraciones.***
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Как сообщил министр экономического развития Ростовской области Александр Левченко на ежегодном приеме глав дипломатических миссий, в Ростове-на-Дону появится почетный консул Испании. Им станет Председатель Юго-Западного банка Сбербанка России, член Правления ТПП Ростовской области Виктор Вентимилла-Алонсо.
По информации министра, в минувшем году регион посетили 25 официальных делегаций, что на 20% больше чем в 2012-м. «Ростовская область взяла курс на расширение географию сотрудничества. Я уверен, что предстоящий год принесет нам много полезных контактов в самых разных отраслях», - добавил Левченко.
Сегодня в Ростове-на-Дону действует девять аккредитованных дипломатических учреждений – Украины, Венгрии, Румынии, Франции, Белоруссии, Словакии, Армении, Кореи, а также представительство МИД России. Консульский патент направлен в Королевство Испания, а правительство Ростовской области согласовало кандидатуры почетных консулов Республики Македония и Республики Польша.
Почётный консул не состоит на дипломатической службе представляемого государства, но выполняет некоторые консульские функции. Они не могут выдавать документы строгой отчётности (паспорта, визы), но могут выступать с ходатайствами перед властями государства пребывания.
У древнего европейца, жившего в пещере Ла-Бранья-Аринтеро (La Braña-Arintero, León) на севере Испании примерно 7 тысяч лет назад, были голубые глаза и очень смуглая кожа. Так художник представил себе то, как выглядел житель испанской пещеры 7 тысяч лет назад. (Слева рисунок, опубликованный в Эль Паис.)
Палеогенетики успешно прочитали ДНК из костей древнего европейца, жившего в одной из пещер на севере Испании примерно 7 тысяч лет назад, и выяснили, что у него были голубые глаза и очень смуглая кожа, говорится в статье, опубликованной в журнале Nature.
"Главным сюрпризом для нас стало то, что этот человек обладал типично "африканскими" версиями генов, которые управляют пигментацией кожи, что вероятно делало его очень смуглым или даже темнокожим, хотя мы и не можем точно определить ее тон. Еще более удивительным стало то, что этот "испанец" обладал теми вариациями генов, которые делают глаза европейцев голубыми, что делает этот геном уникальных, так как по всем остальным признакам он происходит из Северной Европы", — заявил Карлес Лалуэса-Фокс из Института эволюционной биологии в Барселоне (Испания).
Охотники и земледельцы древней Европы жили мирно рядом две тысячи лет
Лалуэса-Фокс и его коллеги (Un equipo internacional liderado por Carles Lalueza Fox, investigador del Consejo Superior de Investigaciones Científicas - CSIC) изучали останки жителя пещеры Ла-Бранья-Аринтеро, в которой обитали люди в середине и конце мезолита, 10-5 тысяч лет назад. В 2006 году в этой пещере палеонтологи обнаружили останки мужчины средних лет, высокая сохранность которых позволила генетикам прочитать его геном с "черновой" точностью.
Авторов статьи в первую очередь интересовали гены, управляющие работой иммунной системы и метаболизмом человека. По их словам, различия в устройстве этих фрагментов генома могут показать, почему охотники-собиратели Европы не были способны конкурировать с "новопоселенцами"-фермерами.
Генетикам удалось найти несколько таких различий, в том числе неспособность жителя пещеры переваривать молоко, однако их удивило совершенное другое — его необычная внешность и происхождение. Так, его ближайшими родственниками являются современные северные народы Европы. Он обладал, как и многие из них, голубыми глазами, однако его кожа была невероятно смуглой. В ближайшее время Лалуэса-Фокс и его коллеги планируют проверить эти выводы, расшифровав ДНК из костей другого жителя этой пещеры.
***СМИ Испании: El análisis del ADN de un individuo de hace unos 7.000 años, cuyos restos fueron descubiertos, en 2006, en el yacimiento de La Braña-Arintero (León), indican que tenía los ojos azules, como los europeos actuales, y la piel oscura, como los africanos. Sería un cazador-recolector anterior a la llegada de la agricultura y la ganadería. Un equipo internacional liderado por Carles Lalueza Fox, investigador del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), ha logrado extraer el material genético de un diente de ese individuo bautizado La Braña 1 y presenta ahora sus resultados en la revista Nature (adelantando en artículo en Internet). La Braña 1 representa el primer genoma de un cazador-recolector europeo recuperado y es el más antiguo, hasta ahora, de la Prehistoria, señala el CSIC. En el yacimiento aparecieron los restos de dos hombres, pero los investigadores solo han obtenido y analizado, por el momento, el ADN de uno de ellos. El cazador-recolector leonés vivió en el Mesolítico, el período de hace entre 10.000 y 5.000 años, y que termina con la llegada de la agricultura y la ganadería, procedentes de oriente Próximo. “La llegada del Neolítico, con una dieta basada en carbohidratos, y con nuevos patógenos transmitidos por los animales domesticados, supuso desafíos metabólicos e inmunológicos que se reflejaron en adaptaciones genéticas de las poblaciones posteriores al mesolítico. Entre estas se encuentra la capacidad de digerir la lactosa, que el individuo de La Braña no poseía”, señalan los expertos. Nature recalca que los procesos selectivos implicados en esta crucial transición a la agricultura no se conocen bien. “La mayor sorpresa fue descubrir que este individuo poseía la versiones africanas en los genes que conforman la pigmentación clara de los europeos actuales, lo que indica que tenía la piel oscura, aunque no podemos saber el tono exacto”, señala Lalueza-Fox, gran experto internacional en ADN antiguo, que trabaja en el Instituto de biología Evolutiva (CSIC-Universidad Pompeu Fabra), en Barcelona. “Todavía más sorprendente fue descubrir que poseía las variantes genéticas que producen los ojos azules en los europeos actuales”, añade.***
Сетевое издание КрскПлюс (KrskPlus) сообщает: Дети из многодетных и малообеспеченных семей, в том числе воспитанники социально-реабилитационных центров Красноярска провели каникулы в Испании. Об этом сообщили в пресс-службе мэрии.
В январе воспитанники социально-реабилитационных центров для несовершеннолетних, а также дети из многодетных и малообеспеченных семей города Красноярска в возрасте от 6 до 10 лет вернулись из провинции Бискайя (Испания).Дети провели новогодние каникулы в испанских семьях. За время своей поездки они посетили мэрии городов Сан-Себастьян и Виктории. Дети ездили отдыхать на остров Тенерифе - самый крупный остров из семи Канарских островов в Атлантическом океане и в город Памплону.
В пресс-службе отметили, что на протяжении шести лет администрация города Красноярска во взаимодействии с испанскими благотворительными организациями - международным благотворительным фондом «Infants del Mon», благотворительной ассоциацией по временному приему детей из России «Бикарте», - а также региональной благотворительной общественной организации «Наше будущее» (Москва) направляет на оздоровительный отдых в Испанию детей из многодетных и малообеспеченных семей за счёт принимающей стороны и неравнодушных красноярцев. Цель поездки заключается в восстановлении и укреплении здоровья детей посредством организации их жизнедеятельности в благоприятной климатической и экологической обстановке, в условиях семейного воспитания.
Источник: Красноярское издание только позитивных новостей КрскПлюс (KrskPlus)
Налоговая реформа вернёт на прежний - привычный - уровень подоходных налог, который был повышен в 2011-м по рекомендации экспертов из МВФ и ЕС. Вчера об этом сказал министр экономики Испании Луис де Гиндос.
Испанская пресса со своими версиями налоговых реформ опередила испанских министров, которым теперь приходится оправдываться. Отданный на этот раз "в жертву" журналистам сеньор Гиндос (El ministro de Economía Luis de Guindos) сказал, что большинство сведений, распространённых в прессе со слов каких-то анонимных "источников в правительстве", не соответствуют действительности. Правда заключается в том, что в 2011-м году перед нами стояла задача спасения экономики, теперь у страны новый курс, - восстановление. (...en 2011 íbamos al rescate y ahora vamos a la recuperación)
В числе многих вопросов о новом курсе правительства сеньор Гиндос ответил на
касающиеся подоходного налога (IRPF).
Вопрос:
Вы упомянули налоговую реформу. Как изменится подоходный налог IRPF?
Ответ:
С помощью подоходного налога предстоит облегчить создание накоплений народом, которое до сих пор было наказуемо высокими отчислениями (дословно: facilitar el ahorro, que ahora está bastante penalizado) В связи с этим предстоит возвратить на прежний уровень ставок сборов в бюджет, которые мы вынуждены поднять в декабре 2011 года.
Вопрос (по существу переспрос):
Всё полностью возвратить?
Ответ (по существу, подтверждение):
Да, да, конечно, всё. Это обещано главой правительства. Это часть Плана Стабилизации, которую он лично отстаивает: вернуть IRPF на уровеннь 2011 года.
Вопрос (по существу, второй переспрос):
Сведения из Министерства Финансов несколько иные...
Ответ (по существу, второе подтверждение): Это однозначно и бесспорно как для премьер-министра, так и для министра финансов. Повышения налогов будут отменены.
***СМИ Испании: Luis de Guindos Jurado (Madrid, 1960) asegura que la gran baza del Gobierno es “que ha sido capaz de cambiar la trayectoria de la economía española: en 2011 íbamos al rescate y ahora vamos a la recuperación”.
P. Ha citado usted la reforma fiscal. ¿En qué sentido reformarán el IRPF?
R. En el IRPF hay que facilitar el ahorro, que ahora está bastante penalizado; hay que revertir la subida [de tipos] que tuvimos que aprobar en diciembre del año 2011.
P. ¿Toda?
R. Sí, sí, toda, toda, claro. Ese es el compromiso del presidente del Gobierno. La promesa del presidente, que está en nuestro Plan de Estabilidad, es que revertiremos la subida de 2011.
P. Los mensajes de Hacienda no van por ahí...
R. Esto el presidente lo tiene muy claro, y el ministro de Hacienda, también. Se va a revertir la subida. Habrá que mirar las deducciones que se pueden reconsiderar, sin hablar, por supuesto, de la de vivienda. Y en Sociedades la diferencia entre el tipo nominal y el efectivo es brutal y tenemos que reducirlo para subir el tipo efectivo reconsiderando deducciones.***
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Путём введения такого налога власти этой северной автономии Испании, активно желающие стать руководителями государства, намерены собирать 16 миллионов евро в год. Плата составит 25 центов в месяц и будет взиматься с компаний - провайдеров, но в итоге ляжет на плечи потребителя.
Вырученные 16 миллионов пойдут на создание позитивного имиджа борцов за независимость Каталонии. Хочется думать, что и саму Каталонию политики не обойдут вниманием. Идея занять лидирующие позиции в региональном секторе аудиовизульной культуры (fomentar la producción y mejora del sector audiovisual catalán) принадлежит тамошнему советнику по культуре Феррану Маскарелю (consejero de Cultura, Ferran Mascarell)
Таким образом, сепаратисты похоронили ранее провозглашённую как ближайшую реальность мечту о повсеместном бесплатном WiFi в Каталонии, что предполагало "подключайся где хочешь и сколько хочешь".
Бесплатное подключение, кончено будет, но только в тех учреждениях культуры, которые пропагандируют местные традиции и достижения в области каталонского искусства, и которые назначит Дон Ферран или его коллеги. Финансирование будет из фондов, сформированных на счёт того же налога. (... se creará un fondo específico para garantizar que todos los equipamientos públicos culturales de Cataluña tengan acceso gratuito a internet y al mantenimiento del patrimonio cultural ligado al sector audiovisual)
Тут хотелось бы напомнить весьма сомнительную с точки зрения культуры акцию, предпринятую недавно сеньором Маскарелем по продвижению во всём мире каталонского языка, - он за счёт регионального бюджета финансировал озвучивание на каталонском языке... порнографических фильмов.
Другими словами, отныне, подключаясь к Интернету, даже церковь, сама того не желая, будет отдавать деньги на процветание порноиндустрии.
Вместо справки от меня:
Аудиовизуальная Культура - это создание новой, в том числе, виртуальной реальности, это новый язык общения автора с читателями - слушателями - зрителями - пользователями компьютеров и даже "продвинутых" телефонов. Испано-язычная интерпретация:
El concepto audiovisual significa la integración e interrelación plena entre lo auditivo y lo visual para producir una nueva realidad o lenguaje.
***СМИ Испании: La Generalitat cobrará 0,25 euros al mes, un total de 3 euros al año, a las compañías operadoras de internet por cada conexión contratada en Cataluña, con el objetivo de fomentar la producción y mejora del sector audiovisual catalán, ha anunciado hoy el consejero de Cultura, Ferran Mascarell. El consejero ha explicado que se trata de un nuevo impuesto a los proveedores de contenidos por internet para el fomento del sector audiovisual, con el que se espera recaudar cada año unos 20,5 millones de euros. La tasa se podría aprobar antes del verano. La propuesta de la creación de una nueva tasa llevaba meses sobre la mesa del departamento de Cultura y salió del sector audiovisual, concretamente de los Productores Audiovisuales Federados (PROA). No obstante, inicialmente se calculó en 0,20 céntimos que supondría una recaudación de unos 16 millones de euros anuales. Una cifra que, según el anuncio de Mascarell, se ha corregido al alza porque, además de la finalidad para el sector audiovisual, se creará un fondo específico para garantizar que todos los equipamientos públicos culturales de Cataluña tengan acceso gratuito a internet y al mantenimiento del patrimonio cultural ligado al sector audiovisual. Mascarell ha afirmado hoy que las principales operadoras del sector como Telefónica, Ono, Vodafone y Jazztel están estudiando la propuesta, a la que en principio son contrarias, según dieron a conocer hace unos meses en un contundente comunicado. Las compañías de telefonía argumentan que ya están pagando un 5% de sus ingresos para financiar el sector audiovisual español y europeo y se quejan de que una nueva tasa catalana no haría otra cosa que perjudicarles. En los últimos meses, la Generalitat se ha reunido con cada una de las operadoras afectadas por el nuevo impuesto: Movistar, Orange, Vodafone, Yoigo, Jazztel y ONO. No se ha llegado a ningún acuerdo por lo que el debate entre las empresas de telefonía y la Generalitat continuará.***
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания