Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
Отказ от отмены обещанной избирателям легализации по осёдлости - шаг правительства Мариано Рахоя к спасению стремительно падающей численности населения Испании. Коренное население не рожает детей и быстро стареет, а иммигранты уезжают, - бьёт в набат статистика Испании - INE.
Проекция на будущее нынешней динамики возрастного состава населения Испании, Эль Паис.
В ближайшие три года, пишет управление государственной статистики (Instituto Nacional de Estadística - INE), общая смертность ощутимо превысит рождаемость, даже с учётом плодовитых иммигрантских семей, а такое случалось в Испании только во времена гражданской войны 1936 года и пандемии гриппа 1918 года. (En tres años habrá más fallecimientos que nacimientos, - solo ha sucedido en la Guerra Civil y la pandemia de gripe de 1918).
Согласно данным прописки (padron) за минувший год из Испании уехали более полумиллиона иностранцев или каждый десятый, до того постоянно проживавший в стране. Точнее, 545.980 человек и 9,9%. Такими темпами... население, которое сейчас насчитывает 46,7 миллионов человек, к 2050 упадёт до 42 миллионов.
Согласно выводам Андреу Доминго - замдиректора Центра Демографических исследований при Региональном Университете Барселоны - пик проблем с пенсионным фондом начнётся тогда, когда на пенсию начнёт выходить поколение бэби-бума, то есть периода повышенной рождаемости, который в Испании был отмечен между 1958 и 1977 годами. Первые их них выйдут на пенсию уже примерно через 15 лет, в начале 2030-х годов.
Что же предлагают учёные? Одни, в часле которых Дон Андреу (Andreu Domingo, subdirector del Centro de Estudios Demográficos de la Universidad Autonoma de Barcelona) полагают, что это неизбежно и надо с этим смириться. И не надо строить иллюзий, что иммиграция - бесконечный источник трудовых ресурсов, - уверен специалист, - ибо уже сейчас весьма проблематично перехватить у немцев и американцев собираемые ими по всему свету квалифицированные кадры. Скоро трудно будет найти каменщика или слесаря.
Другие предлагают варьировать не только пенсионный возраст (повышать) но и возраст начала трудовой деятельности (понижать): мол, ничего страшного, если вместо физической разрядки на дискотеке 15-летний юноша или девушка "выпустят пар", занимаясь на работе полезным делом. Автор идеи - Антонио Абелян (Antonio Abellán, del Instituto de Economía, Geografía y Demografía del Centro de Ciencias Humanas y Sociales del CSIC.)
Согласно Евробарометру (El Eurobarómetro), 2/3 испанцев уже в 2012 году выразили озабоченность возможностью достойно существовать на испанские пенсии будущих лет.
***СМИ Испании: España envejece mientras pierde población, y todo ello a un ritmo que rompe estadísticas en un contexto de aguda crisis económica. En tres años habrá más fallecimientos que nacimientos (solo ha sucedido en la Guerra Civil y la pandemia de gripe de 1918). No es este el único hito demográfico sobre el que ha advertido el Instituto Nacional de Estadística (INE). El avance del padrón a fecha de enero de 2014 muestra la mayor caída de población extranjera en un año: 545.980 (el 9,9%). En parte por quienes han adquirido la nacionalidad española, pero sobre todo por los expulsados por la crisis, una tendencia que ha marcado el retroceso de población de los últimos dos años, que la ha dejado en 46,7 millones. Y que, según los últimos cálculos estadísticos del INE a largo plazo, apuntan a una pérdida de 4,6 millones hasta 2051 para caer por debajo de los 42 millones de habitantes. ¿Hay motivos para preocuparse? Sí, si a todo ello se suman los efectos de una profunda recesión, con una caída del empleo e ingresos de la Administración menguantes (impuestos, cotizaciones...) para sostener a una población cada vez más envejecida (pensiones, gasto sanitario), como trasladan demógrafos y economistas consultados por este diario. Un problema que se agudizará en las próximas décadas a medida que las generaciones de jubilados estén más pobladas y mengüe en las de activos. En buena parte, el problema que tiene España sobre la mesa tiene que ver con la gestión de un éxito. Por una parte, por haber alcanzado una de las tasas de esperanza de vida más altas del mundo (con datos de 2012, las españolas son las mujeres más longevas de Europa con 85 años de expectativa al nacer). Por otra, debido a la reducción de la natalidad, en buena medida, por la incorporación de la mujer a la actividad laboral. La sensación que hay en la sociedad es otra. El Eurobarómetro de abril de 2012 mostraba que el 68% de los españoles está muy o bastante preocupado por no poder vivir con dignidad durante su jubilación.***
По материалам: EL PAÍS, El Mundo, Europa Press, Euronews, AFP, EFE, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Испанский мотогонщик Марк Маркес выиграл этап чемпионата мира по шоссейно-кольцевым мотогонкам, который завершился в Испании. Валентино Росси стал вторым.
Маркес быстрее всех преодолел 27 кругов на трассе в Хересе, опередив на 1,431 секунды занявшего второе место итальянца Валентино Росси (Yamacha). Замкнул тройку лучших испанец Дани Педроса (Honda, +1,529). Маркес, выигравший все четыре стартовых этапа, уверенно лидирует в турнирной таблице чемпионата (100 очков), вторым идет Педроса (72), Росси (61) расположился на третьей строчке. Пятый этап пройдет во Франции 18 мая.
Анализ образцово-показательной по всей Испании работы правоохранителей системы Наварры красноречив: всего за 2013 год поступило 42.437 заявлений от населения о преступлениях, а раскрыто (han sido esclarecidos) 2.167, или 5,1%. Особо о киберпреступниках.
Я пропускаю перечисление видов преступности (кражи, домогательства, грабежи, угрозы и т.д.) и уровень раскрываемости по каждому из них, чтобы за мельканием цифр не упустить главное, о чём здесь говорится. Больше половины из раскрытий приходятся на те заявления о нарушениях закона, где предполагаемый нарушитель назван самим заявителем или пойман полицией, как говорится, за руку. И всё равно раскрыто только 5%.
Особо о киберпреступниках. На эту сферу жизни за рамками уголовного кодекса приходится 20% противоправных деяний. Признавая грандиозность ущерба, который наносят современной Испании нечестные люди, действующие в сфере новейших информационных технологий, МВД Испании признаёт, посыпая голову пеплом, и факт, по существу, безнаказанности этой категории злоумышленников.
С одной стороны, конечно, сказывается недостаток квалифицированных специалистов. "Антихакер" должен быть не менее обучен, чем преследуемый им хакер (так зовут взломщиков доступа к оцифрованным и хранящимся в чужих компьютерах секретам и электронным деньгам). А какой смысл такому умнику работать за 1000 евро в полиции, если по ту сторону баррикад платят в десятки раз больше?..
С другой стороны, недостаток финансирования, то есть отсутствие достаточного количества рабочих мест даже для тех, для кого идея законности превыше всего.
Ну и, конечно, невнимание власть предержащих к проблеме. В частности, Будапештское соглашение 2001 года о борьбе с киберпреступностью Испанией ратифицировано аж через 9 лет, в октябре 2010-го (el Convenio de Cibercriminalidad suscrito en Budapest (Hungría) en 2001, que España ratificó el 1 de octubre de 2010).
Испанская жандармерия (Guardia Civil), начиная с этого памятного октября, усиленно взялась за работу, набирается опыта и обнаружила, что хакер - это отнюдь не какой-то там ботаник - одиночка. Средний состав киберпреступных групп невелик, всего 2-3 человека, но это уже организованные мини-сообщества, где у каждого участника своя роль.
***СМИ Испании: Los delitos relacionados con las nuevas tecnologías —la llamada cibercriminalidad— quedan impunes, según un estudio sobre este tipo de infracciones que será hecho público próximamente por primera vez por el Ministerio del Interior. “Este fenómeno de la cibercriminalidad tiene gran importancia nacional e internacional, no sólo por la amenaza que representa para los ciudadanos, sino también por el peligro que supone para la economía y las infraestructuras críticas”, según señala el informe en poder de EL PAÍS. Durante el año pasado, la policía, la Guardia Civil, la Policía Foral de Navarra y las policías locales recibieron 42.437 denuncias sobre delitos sexuales, estafas, fraudes, falsificaciones, amenazas, interceptación ilícita de sus comunicaciones y otras modalidades. Solo han sido esclarecidos 2.167 de esos hechos (el 5,1% de los conocidos por las fuerzas de seguridad del Estado). Eso supone “un porcentaje todavía muy bajo” en comparación con los éxitos policiales obtenidos respecto a las infracciones penales investigadas ese mismo año (el 37%) o con el esclarecimiento de robos y atracos (el 23,9%), según admite el estudio. La rapidez, el anonimato, la comodidad y la facilidad de las nuevas tecnologías hacen que los delincuentes las aprovechen para sus actividades, tanto para las “tradicionales” como para otras más novedosas. Esto se traduce en ataques a sistemas informáticos, robo y manipulación de datos, usurpación de identidad, actividades de pederastia, estafas comerciales y bancarias mediante el phising (suplantación de identidad), la difusión de virus o troyanos, etcétera. El alcance mundial de estas actividades criminales ha causado alarma en todos los Gobiernos del mundo, que han puesto en marcha medidas legislativas para prevenir y castigar tales conductas. Dentro de este contexto se enmarca el Convenio de Cibercriminalidad suscrito en Budapest (Hungría) en 2001, que España ratificó el 1 de octubre de 2010. Tanto la policía como la Guardia Civil han ido reforzando durante el último trienio, con más medios y más personal, las unidades dedicadas a luchar contra los delitos vinculados a internet y a las nuevas tecnologías. Sus investigaciones se saldaron el año pasado con la detención de 5.054 personas y aclararon 2.167 delitos. Eso supone que por cada hecho criminal fueron arrestadas un promedio de 2,33 personas, “lo que indica que los autores no suelen actuar a título individual, sino formando parte de grupos organizados”, según el análisis de Interior.***
По материалам: EL PAÍS, El Mundo, Europa Press, Euronews, AFP, EFE, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Участники кружка «Тюменский юный геолог» стали призерами Всероссийской геологической олимпиады школьников «Геосфера» в Санкт-Петербурге. Ребята получили возможность участвовать в национальном отборочном этапе Международной олимпиады по наукам о Земле (International Earth Science Olympiad), которая состоится с 22 по 29 сентября 2014 в городе Сантандер (Испания).
Геологическая олимпиада проводится в Северной столице с 1978 года. В ней традиционно принимают участие не только школьники города, но и юные геологи из регионов России с 5 по 11 класс. Мероприятие состоит из двух туров: интернет-тестирования и конкурса учебно-исследовательских работ. Школьники показывают свои знания в вопросах, связанных с науками о Земле (геология, геофизика, геохимия, география, геоэкология, и др.). Ведущее место отводится геологическим наукам (общая геология, минералогия, кристаллография, петрография, палеонтология и историческая геология, учение о полезных ископаемых, гидрогеология).
Во время очного тура участники прошли собеседование по учебно-исследовательской работе, выполнили тестовые задания из области наук о земле, продемонстрировали знания и практические умения на тематических станциях: карта и компас, геологические процессы, палеонтология и историческая геология, минералогия и петрография, полезные ископаемые.
Люди, отметившие Первомай атаками на буржуев, - банкиров и прочих нетрудовых кровопийц типа богатых торгашей, как в воду канули при появлении испанского аналога "Беркута" после погромов и поджогов офисов BBVA, Bankinter, Caixa и других. Кто они? Загадка! "По горячим следам", то есть за 72 часа, у следствия, как говорится, "ни гу-гу".
Примечательно, что полиция сама помогла скрыться с места преступления "вандалам", как их уже потом назвала пресс-служба стражей порядка. Напуганное серией массовых беспорядков, к этим самым "вандалам" начальство спецподразделений МВД приняло такие же меры противодействия, какие применяются в случае разгона не в меру шумной - не мирной - демонстрации. Неизвестные люди в "балаклавах" не преминули этим воспользоваться.
Первомайских погромщиков было около 40 человек, все с закрытыми лицами. За собой, кроме изуродованных ломами и горящих символов капитализма, они оставляли издевательское поздравление с Первомаем. Начали они рано утром в местечке Эрандио ( Erandio), продолжили по всему Бильбао и закончили своё буйное празднование в Леиоа ( En la última localidad, Leioa), совершив за день рекордное число безнаказанных налётов - целых 14.
Версия о "руке профсоюзов", как заправил всех массовых мероприятий в этот день - была отметена с порога, поскольку лидеры профобъединений Страны Басков выступили с резким осуждением учинённых погромов: "Это не наш метод. Современному трудовому народу не по пути с ностальгическими временами "кале боррока" (агрессивные уличные протесты - "el mundo de trabajo no necesita nostálgicos de la "kale borroka").
***СМИ Испании: Unos 40 encapuchados causan destrozos en varios comercios del Casco Viejo de Bilbao. Patxi López afirma que "el mundo de trabajo no necesita nostálgicos de la "kale borroka" Alrededor de 40 encapuchados han causado destrozos en varios establecimientos comerciales ubicados en el Casco Viejo de Bilbao, según han informado fuentes de la Ertzaintza. Los altercados se han registrado sobre las dos y diez de la tarde de este jueves en varias calles del Casco Viejo bilbaíno. Alrededor de 40 personas con el rostro cubierto han causado destrozos en algunos comercios. Una vez localizados por la Erzaintza, el grupo ha quedado disuelto, sin que se hayan registrado detenciones, y la zona ha recuperado la normalidad diez minutos más tarde. Este nuevo episodio de violencia se produce después de que de madrugada varios encapuchados atacaran un total de catorce entidades bancarias repartidas en tres localidades vizcaínas, en unos casos con artefactos incendiarios que han quemado los cajeros, ha informado la Ertzaintza. Se desconoce si los autores de los tres ataques son los mismos, ya que han sido sucesivos, o no. En la última localidad, Leioa, han dejado pintadas referentes a la celebración del Primero de Mayo. El primer ataque se produjo a las doce menos cuarto de la noche de ayer, cuando varios encapuchados lanzaron cócteles molotov contra siete sucursales bancarias en el núcleo urbano de Durango, pertenecientes a Kutxabank, BBVA, Bankinter, Caixa y Caja Laboral.***
По материалам: EL PAÍS, El Mundo, Europa Press, Euronews, AFP, EFE, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Три недели назад ещё казалось: "Пронесло!". В новости от 10 марта по материалам испанской прессы я рассказывал, что в Каталонии за "простойное жильё", то есть, пустующее более 2 лет, налог будет взиматься только с банков. Увы, сегодня стало известно: платить будет все. В том числе, частные лица.
Сегодня Эль Мундо, получив больше сведений про новый каталонский налог, сообщила, что в названной автономии создаётся специальный регистр пустующего жилья. Хозяева будут обязаны подать сведения в этот регистр до 1 января 2015 года.
Не сообщил властям - плати штраф. Сообщил - плати налог в размере от минимальных 500 евро в год до максимальных 1650 евро. Это цифры для физических лиц, а для изрядно "затаренных" кредитно-финансовых учреждений и суммы, соответственно, почти в на три порядка выше, пишет Эль Мундо: от 13 до 35 миллионов евро.
Вырученные деньги пойдут на финансирование программы "Доступное жильё" (La recaudación servirá para financiar políticas de alojamiento asequible). Только за прошлый год в Каталонии оказались на улице 15000 семей, оказавшихся из-за безработицы неспособными платить ипотеку. Вместе с тем, по предварительным данным, около 80000 жилищ в регионе пустуют.
Независимо от статуса (гражданин, резидент, турист, нелегал, физическое или юридическое лицо, включая банки, медленно распродающие залоговые жилища) все собственники обязаны сообщить в специальное каталонское жилищное агентство ( Agencia de Vivienda de Cataluña) какими не занятыми объектами недвижимости располагает.
Считать предполагается так:
- если "гуляющих" квартир или домов на одном собственнике числится менее 120 единиц, плата в бюджет составит 500 евро за каждую единицу.
- владелец не занятого жилья, которое представлено в объёме от 120 до 600 отдельных жилищ, должен будет каталонской казне 825 евро за каждую входную дверь.
- свыше 600 единиц? Тогда 1650 за каждую.
Каталонские законодатели в качестве примерного ориентира приняли аналогичные правила, действующие в Дании, Англии, Франции.
***СМИ Испании: El impuesto es gradual y se sitúa finalmente entre los 500 y 1.650 euros anuales, por lo que se rebaja parcialmente lo previsto al principio. A las empresas que posean hasta 120 viviendas vacías, se les aplicará unos 500 euros por unidad; para el tramo entre 120 y 600 pisos el tipo será de 825 euros, y por encima de los 600, de 1.650 euros anuales. Quedan fuera del ámbito de aplicación ley las viviendas que tengan más de 120 metros cuadrados. A partir de ahí, se aplicarán bonificaciones en el caso de que las entidades tengan pisos con alquiler social, que deberán ser reconocidos por la Generalitat. Si la cantidad de pisos que arriendan de forma asequible equivale a entre el 5% y 10%, la bonificación será del 10%, y llegará al 75% en caso de que la proporción sea superior al 40%. Si tienen el doble de viviendas en alquiler que desocupadas, el descuento será del 100%. Los dueños de viviendas vacías deberán inscribirlas en un registro público. El impuesto será finalmente de entre 500 y 1.650 euros anuales. La recaudación servirá para financiar políticas de alojamiento asequible. El Gobierno catalán creará un registro de viviendas vacías en el que deberán registrarse todas las casas que lleven más de dos años desocupadas y que a partir del 1 de enero de 2015 serán objeto de sanción. Así consta en el anteproyecto de ley del impuesto sobre viviendas vacías, que hoy ha salido a información pública. El texto recoge que los propietarios de pisos sin morador deberán comunicar a la Agencia de Vivienda de Cataluña el número de propiedades que poseen, aunque también fija que la inscripción "podrá hacerse de oficio" de acuerdo al procedimiento que determine el reglamento que despliegue la ley. El documento, que trata de castigar sobre todo a las entidades financieras que retengan sus viviendas, también señala que la recaudación (entre 13 y 35 millones de euros) se destinarán a financiar "las actuaciones protegidas en los planes de vivienda".***
По материалам: EL PAÍS, El Mundo, Europa Press, Euronews, AFP, EFE, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Король Испании Хуан Карлос Первый во время "белой" серии международных турне, где он продвинул подписание 10 крупных бизнес - проектов и соглашений, значительно восстановил доверие к монархии после "чёрной" серии крупных неприятностей, с которыми в прошлые годы столкнулась королевская власть.
На фото из Эль Паис: Дон Хуан Карлос Первый и принц Бахрейна на встрече в Манаме (Don Juan Carlos I y el príncipe de Baréin en un encuentro celebrado en Manama)
Авторитет формального главы государства, собственно был подорван не столько самими поводами к претензиям, сколько грязной шумихой в прессе вокруг пресловутой охоты Его Величества на слона и проштрафившимся зятем, раздутыми прессой до немыслимых вселенских масштабов.
Как назло, ранее начать борьбу за возвращение рейтингов король не мог из-за состояния здоровья: он перенёс серию сложных и не очень удачных операций. Зато уж относительно твёрдо встав на ноги в прямом смысле слова, опытный и мудрый государственный деятель снова встал на ноги и как политик.
Миновав полуторагодовалую полосу жизни на минимальных оборотах, ("año y medio al ralentí") личная харизма главы государства стала реальной двигательной силой, выводящей Испанию из кризиса. Присутствие короля на международных переговорах, пишет Эль Паис, создавало своего рода магнитное поле ("un efecto imán"), в котором было невозможно существование полярно противоположных взглядов, а мелкие разногласия легко улаживались.
Итогом 20 последний дней международных встреч, стали 10 серьёзных соглашений, заключённых на государственном уровне: в Эмиратах 2, в Кувейте 1, в Омане 5, в Бахрейне 2. Среди них достигнутое сторонами единодушие в стратегически важные для Испании отраслях: туризм, инфраструктура, оборона. В том числе, подписанное с Оманом соглашение об избегании двойного налогообложения. (El Gobierno, por su parte, atribuye a la presencia de don Juan Carlos la firma de diez acuerdos en los últimos 20 días con las autoridades de Emiratos (2), Kuwait (1), Omán (5) y Bahréin (2), base para facilitar los contratos en materia de turismo, infraestructuras o defensa. Especialmente celebrado fue el acuerdo firmado para evitar la doble imposición,)
Точные цифры динамики возрождения популярности монарха газета не назвала, однако упомянула, что почти 50 тысяч километров покрытого главным Доном страны расстояния приносят добрые плоды, давая миру понять, что Испания вышла из экономического кризиса и инвестиции в экономику страны принесут хорошие плоды.
По материалам: EL PAÍS, El Mundo, Europa Press, Euronews, AFP, EFE, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Испания отметила Первомай организованными профсоюзами в 60 городах страны демонстрациями, прошедшими под лозунгами “Без роста занятости – не будет экономического возрождения” и “Нет сокращению ассигнований на социальные нужды”.
Как заявил генеральный секретарь профсоюзного объединения Рабочие комиссии Игнасио Фернандес Тошо, “несмотря на оптимистические заявления правительства об улучшении экономической ситуации в Испании, в стране продолжает расти безработица и продолжают снижаться доходы населения”. “Поэтому мы требуем изменения экономической и социальной политики правительства”, – подчеркнул он.
В среду председатель испанского правительства Мариано Рахоя Брей встретился с генеральным секретарем Европейской конфедерации профсоюзов Бернардет Сеголь и руководителями ведущих профсоюзных объединений Испании, которые передали ему план реформирования европейской экономики в интересах широких народных масс. Премьер выразил согласие с некоторыми положениями плана, однако выразил сомнение в возможности его финансирования. В то же время он пообещал, что в 2014-2015 годах в Испании будет создано 600 тыс рабочих мест.
Испанская компания Union Fenosa ведет переговоры о покупке 20% газа израильского месторождения «Тамар», являющегося сейчас главным поставщиком энергоносителей в еврейское государство.
Предполагается, что газ будет поступать в Египет, где испанцы вместе с итальянской компанией ENI построили завод по сжижению газа для отправки его в Европу. Строился он ради египетского газа, но добыча газа в этой стране так и осталась в зачаточном состоянии, несмотря на гигантский потенциал долины Нила.
Согласно газете «Глобс», если сделка состоится, товарищество по разработке «Тамар» получит ежегодный доход в размере 1,3 млрд долларов.
«Тамар является вторым по размеру израильским месторождением с 9-10 триллионами кубических футов газа. Объем газа в «Левиафане» почти в 2 раза больше, и относительно этого месторождения ведутся переговоры с турецкой компанией Turcas.
Пока европейские политики живут в ожидании парламентских выборов, намеченных на 22 мая, огромная армия безработных в Испании продолжает влачить жалкое существование.
Испанские безработные, особенно те из них, которые проживают на юге страны, не ожидают никаких изменений от грядущих выборов. И уж тем более нет у них никакой веры в то, что политики сделают что-нибудь для безработных.
В Андалузии, где уровень безработицы в прошлом году достиг 37%, безработные давно уже научились самостоятельно искать работу.
Стыдно быть бездельником
Самые циничные могли бы сказать, что они слишком заняты работой на черном рынке, чтобы беспокоиться о демократии и всеобщем благе. "Большие партии – воры, потому что мы все воры в Испании", - говорит безработный бывший бизнесмен Хуан.
И дело тут не только в мелких "левых" подработках, о которых в центрах по трудоустройству предпочитают не спрашивать. Проблема в том, что все больше безработных, особенно мужчин, испытывают стыд за то, что у них нет постоянной работы.
Я слышал историю про 60-летнего мужчину, который весь день сидит дома и играет в компьютерные игры, потому что ему стыдно кому-либо признаться, что он не может найти работу. Вместе с ним живут его безработный сын и безработная подруга сына.
Безработный Хосе тоже чувствует себя потерянным. Единственное, что помогает ему не сдаваться, – это спорт: футбол, бег и велопробежки.
По утрам Хосе, который живет недалеко от Севильи, занимается спортом, потом убивает время с друзьями, устраивая на улице любительские гонки на мотороллерах.
"Я занимаюсь спортом, чтобы не впасть в депрессию", - делится Хосе.
"Весь день в голове крутятся разные мысли, иногда думаю, может банк ограбить или заняться торговлей наркотиками, - то ли всерьез, то ли шутя говорит Хосе. - Может, посадят в тюрьму, но там хоть будут кормить бесплатно, а потом выйдешь и сядешь на пособие".
Пиво Хосе обычно покупает в магазине, на пинту в баре нет денег. Четыре года назад у него была не ахти какая, но все-таки работа в строительном бизнесе.
У Хосе нет права на получение пособия по безработице, поэтому он сам и двое его безработных братьев живут на пенсию их матери. Пенсия невысокая – 426 евро в месяц (около 590 долларов). А еще в семье есть три замужние сестры.
Что до политики, то Хосе признается, что никогда в жизни не голосовал. Но на сей раз, может, пойдет и проголосует за новую левую партию "Подемос" (Podemos), организованную лишь в этом году интеллигенцией левого толка.
Большим партиям Хосе не доверяет, говоря, что политики, входящие в эти партии, думают только о том, как набить свои карманы.
О Евросоюзе – только матом
А что он думает о Евросоюзе? Ничего, кроме матерных слов, Хосе про ЕС сказать не может. Ангела Меркель, говорит Хосе, слишком давит на Испанию.
49-летний Хорхе живет в деревне недалеко от Валенсии. Еще 19 лет ему нужно выплачивать ипотеку за свой дом.
Разведенный отец двух дочерей (одной – 9, другой – 19 лет), Хорхе впервые за четыре года снова вышел на работу. Работая плотником, он будет зарабатывать 1200 евро в месяц.
Последние семь лет Хорхе в основном жил на свои сбережения. Пособий не получал. "Теперь я живу без денег", - смеется Хорхе.
Родственники помогают выплачивать ему ипотеку и поднимать на ноги дочерей, но сам Хорхе, по его словам, живет по бартеру. Свои новые брюки он "купил" в обмен на горох и один евро.
Свободное время Хорхе проводит на своем огороде, выращивая здесь экологически чистые овощи. Это не столько хобби, сколько необходимость для Хорхе, как впрочем, и для многих его односельчан.
Хорхе говорит, что будет голосовать на предстоящих парламентских выборах, но не за большие партии. Ему, как и многим другим неработающим испанцам, также симпатичны левые: его выбор падает на две партии - "Подемос" и "Объединенные левые". За какую именно из них голосовать он пока не решил.
"Объединенные левые" – лево-зеленая коалиция испанских партий, созданная в 1986 году.
Но в целом никаких ожиданий от ЕС у Хорхе нет. Он считает, что Евросоюз не делает ничего для того, чтобы мир стал более открытым, и человечность была бы в этом мире на первом месте.
Работать, чтобы жить, а не наоборот
С Хорхе меня познакомил его 52-летний друг и тезка, тоже безработный. Бывший куратор музейных выставок Хорхе полон энтузиазма. Он говорит, что научился мириться с тем, что у него нет работы, "думая только о сегодняшнем дне".
В прошлом Хорхе голосовал за "Объединенных левых", за них же он собирается голосовать и в мае.
Его друг Хуан, бывший бизнесмен, в свои 50 лет после развода с женой снова переехал жить к родителям. "Опора на семью – она все еще жива в Испании", - говорит Хуан.
Работать надо для того, чтобы жить, а не наоборот, такова философия Хуана. "Испанцы обожают веселиться и наслаждаться жизнью. Нужно экспортировать это наше умение и сделать мир лучше", - провозглашает Хуан.