Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected]n.com Посотрудничаем!
В прессе сообщалось, что бывшая арена для корриды La Monumental в Барселоне будет перестроена в мечеть, рассчитанную на 40 тысяч человек. Венчать мечеть должен был 300-метровый минарет, который, как предполагалось, мог стать станет третьим по высоте в мире после минаретов в Мекке и Медине.
Возможно, эмир Катара и готов вложить 2,2 миллиарда евро в перестройку бывшей арены для корриды La Monumental в Барселоне в крупнейшую мечеть Европы, как сообщала 20 Minutos, но никто ни с кем на официальном уровне переговоры даже не начинал.
Для осуществления затеи потребуется одобрение городского совета. Газетная утка разнесла весть, что перестройка, якобы должна быть завершена к 2020 году. Говорилось, что мечеть будет рассчитана на 40 тысяч человек, будет включать в себя конференц-зал, центр изучения Корана на 300 человек, а также музей исламского искусства и истории. Предполагалось, что венчать мечеть будет 300-метровый минарет, который станет третьим по высоте в мире после минаретов в Мекке и Медине.
Согласно данным городского совета Барселоны, в городе в 2012 году проживали не менее 500 тысяч мусульман. Однако в Барселоне есть лишь небольшие молельные дома для верующих.
Арена La Monumental была открыта в 1914 году. Кроме боев быков там проводились и различные концерты. В 2010 году в Каталонии коррида оказалась под запретом, и с тех пор бои на арене не проводились. Это не первый проект превращения арены для корриды в мечеть. Местные власти вели в 2004 году переговоры с Саудовской Аравией о продаже арены Las Arenas. Однако план был отложен, а власти Барселоны в итоге решили построить вместо мечети торговый центр.
Более того, по самым последним сведениям от 25 июня 2014 года самым вероятным исходом шума вокруг арены будет возврат туда корриды, как сообщила Алисия Санчес Камачо, лидер каталонских народников. (La presidenta del PPC, Alícia Sánchez-Camacho, se ha mostrado hoy convencida que la plaza de toros Monumental de Barcelona volverá a tener corridas)
За время проведения мероприятия Beefeater London District , проходившем в Мадриде, самую маленькую гостиницу в мире, принадлежащую сети Room Mate Hotels, посетили свыше 3 тысяч человек. По сообщениям испанских информагентств, площадь гостиницы не превышает 15 квадратных метров.
Гостиница создана знаменитым архитектором Тересой Сапей. Здание гостиницы представляет собой наисложнейшую модульную структуру, благодаря которой гостиница оснащена всем необходимым: ресепшн, спальней с санузлом, спортзалом и лаунж-зоной. Для всех посетителей Beefeater London District была организована экскурсия по необычному отелю. Информацию о том, где будет проходить следующая презентация миниатюрной гостиницы, представители Room Mate Hotels не сообщают.
"Мне очень нравится, когда люди говорят, что все уже изобретено – это значит, что всему можно дать неожиданной поворот, и именно это мы делаем с существующей концепцией гостиничного бизнеса", - подчеркнул президент и основатель Room Mate Hotels Кике Сарасола.
Реализация данного инновационного проекта осуществилась благодаря компании Talasur Group, имеющей за плечами огромный опыт в гостиничной отрасли. Освещение этой уникальной в своем роде гостиницы осуществляется за счет экологичной LED-системы. За разработку технического оснащения, например, плазменных панелей и сенсорных экранов в ванной, взялась и воплотила в жизнь фирма IPmasD Hospitality Solutions.
Ученые-археологи, уже почти 10 лет занимающиеся историей древнеримского города Barcino, на месте которого в настоящее время находится столица Каталонии Барселона, на днях совершили еще одно открытие. В историческом центре Барселоны, на месте рынка Sant Antoni, где и проводились раскопки, были найдены остатки античной дороги Via Augusta, когда-то соединявшей Рим и Кадис.
Этот тракт во времена Римской империи имел важное стратегическое и коммерческое значение: вдоль Via Augusta были сконцентрированы поселения, рынки и храмы. Исследователями были обнаружены несколько разрушенных памятников архитектуры и скульптурных произведений, среди которых изображение головы молодого человека.
Как и археологическая находка в Морском музее Барселоны, открытие дороги Via Augusta в Барселоне проливает свет на многие археологические загадки современной Испании. Например, теперь понятно происхождение фундамента разрушенной крепости Сан-Антонио и ряда других древних зданий. После завершения всех необходимых археологических исследований, дорога Via Augusta и ее достопримечательности станут доступны для широкой публики.
В Еврокомиссию поступило письмо с требованием ускоренного строительства третьего газопровода (tercer gasoducto con Francia) между Испанией и Францией, который позволит потреблять российского газа на 7,5% меньше. Это, по мнению подписантов отправленного в Брюссель документа, повысит независимость Европы от России.
Цель преследуемая нынешними польскими властями, очевидна - по максимуму насолить России. Понятна и цель, преследуемая правительством Рахоя, которое спит и видит Испанию главной энергетической базой Евросоюза. Это не только газовые амбиции, но и нефтяные: Вопреки массовым протестам жителей Канарских островов, там по указанию из Мадрида полным ходом идёт подготовка к бурению нефтяной скважины.
Испанские власти в газовой сфере претендуют "задуть" всю Европу алжирским газом (видимо, они уверены, что Алжир никогда не попадёт в сферу интересов США и там будет вечный мир). Причём, речь идёт о дорогостоящем голубом топливе, полученном путем регазификации, то есть получении от поставщика предварительно сжиженного газа, перевод его уже в Испании обратно в газообразное состояние и отправка на север Европы по требуемым с строительству трубам пропускной способность 12 миллиардов кубометров (12 bcm - mil millones de metros cúbicos), что составит от 1/20 до 1/10 того, что идёт из России.
Общая доля российского газа в потребляемом Европой составляет 39%.
Понятно, все экономические сливки от, якобы, "общего дела" достанутся Испании, а Франции придётся ради этого "потесниться" на собственной территории. Поэтому эта затея правительству Олланда не по вкусу и ничего оно строить не собираются.
За этим-то компания русофобской Польши и соседней Португалии понадобилась в помощь Рахою, - чтобы совместно надавить на Париж через Брюссель. Как бы ни было прискорбно это осознавать, ИСПАНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКИ ЗАИНТЕРЕСОВАНА В ПРОДОЛЖЕНИИ ПОЛИТИЧЕСКОГО КРИЗИСА ВОКРУГ ГАЗОВОЙ ТРУБЫ, ИДУЩЕЙ ЧЕРЕЗ УКРАИНУ. Можно сказать мягче: Испания хочет на волне кризиса на Украине выставить счета северным соседям, став, вместо Украины, газопроводной державой. Этому способствует географическое положение иберийского полуострова: между продающей Африкой и покупающей Европой.
***СМИ Испании: España, Portugal y Polonia exigen acelerar la interconexión energética. Los tres países presionan a Bruselas para acabar con la dependencia rusa El tercer gasoducto con Francia rebajará las importacones de Rusia en un 7,5%. España, Portugal y Polonia han reclamado a la Comisión Europea que acelere las interconexiones energéticas entre la península y Francia, sobre todo en lo referente al gas. Según afirman estos tres países en una declaración conjunta a la que ha tenido acceso EL PAÍS, acabar las infraestructuras mejoraría sensiblemente la red, diversificaría las fuentes de suministro y, con ello, aumentaría la autonomía de Europa. A la larga, esto permitirá rebajar los precios de la electricidad en y, en clave política, devolvería a la UE capacidad de maniobra en el escenario internacional. El conflicto de Ucrania ha dejado en evidencia la dependencia frente a Rusia, que inyecta el 39% del gas que se consume en Europa. Para poner fin a esta “extrema vulnerabilidad”, según denuncian los países responsables del documento, el Consejo Europeo encargó en marzo a la Comisión un plan de acción. Ahora, una vez acabado el plazo, se espera que el Ejecutivo comunitario traslade sus reflexiones a los líderes de los países socios, que se reúnen entre hoy y mañana en Bruselas. “Está bien posicionada para recibir exportaciones de GNL (gas licuado), tiene una importante capacidad de regasificación y un considerable superávit de generación de electricidad ya instalada”, pero es incapaz de distribuir sus recursos. Por este motivo, el documento al que ha tenido acceso este diario advierte de que “mejores interconexiones de la península con el resto de Europa ayudarán a completar el mercado interno” y garantizarán de una forma “eficiente” la seguridad y autonomía energética de la UE. Para dar salida al gas que llega a España —en su mayor parte de Argelia—, la clave es, tal y como reconoce el texto, acabar la conexión MIDCAT entre España y Francia. Esta infraestructura, que discurre entre Figueres y Le Perthus y que ya está incluida entre los proyectos de interés general de la UE, tiene potencial para exportar hasta 12 bcm (mil millones de metros cúbicos) de gas, una cifra que equivale por sí sola al 7,5% de las importaciones de Rusia. Junto a este gasoducto, España cuenta con la inacabada conexión de Irún y la de Larrau, esta sí ya consolidada. En cuanto a la electricidad, hay otras tres infraestructuras en marcha.***
По материалам: EL PAÍS, El Mundo, Europa Press, Euronews, AFP, EFE, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Собственно, серия наказаний испанским властям за самостоятельную налоговую политику была обещана на прошлой неделе. На этой началось. Во вторник Еврокомиссия объявила о планах пересмотра механизма ценообразования на границах ЕС.
Включение цен томатов черри в общий алгоритм ценообразования по томатам, бьёт по карману испанского фермера. И это непосредственно в разгар сезона уборки местного томата в Испании!
Поэтому Испания раскритиковала решение Еврокомиссии по реформированию системы ценообразования на импортные томаты. Испанские власти считают, что подобные изменения негативно скажутся на отечественной отрасли, так как они практически уберут препятствия для массового импорта марокканской продукции.
Таким образом, средняя входная цена томатов на границе вырастет, и марокканские экспортеры получат преимущество в доступе на рынок Евросоюза, так как импортная пошлина начисляется только на томаты, стоимость которых ниже установленной минимальной цены в 46,1 евро за 100 кг.
По мнению Хосе Эрнандеса, главы отраслевого комитета FEPEX: "Это решение является настоящей катастрофой для испанских производителей томатов и просто оставляет их беззащитными, полностью открывая рынок ЕС для Марокко и других поставщиков."
Правительство Испании также призвало Еврокомиссию применить правила, оговоренные в Соглашении об ассоциации между ЕС и Марокко, которые устанавливают стабильные объемы экспорта из этой африканской страны на рынок Евросоюза.
Напоминаем, импорт томатов из Марокко на рынок ЕС за последние девять лет практически удвоился. В 2013 г. на европейский рынок было отгружено почти 370 тыс. тонн марокканских томатов.
По материалам: EL PAÍS, El Mundo, fruit-inform.com
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Не удивляет, что в Счётной Палате Испании на 700 человек персонала местные правдоискатели нашли 100 родственников начальства (14%), не считая "блатных". В Испании всегда на работу берут не столько специалистов, сколько людей для общения. Но пришлось это ворошить, потому что элита... ну, просто обнаглела!
На фото: шеф счётной палаты Рамон Альварес де Миранда (Ramón Álvarez de Miranda, presidente del Tribunal de Cuentas)
И всё равно не пожалеет о потраченном времени тот, кто взглянет на уровень кумовства (nepotismo) в Государственной Счётной Палате (Tribunal de Cuentas), так сказать, синекуре для сибаритов со среднием окладом 3000 евро в месяц (проще говоря, "блатная работа, не бей лежачего").
Среди "блатных" госслужащих, в том числе, на должностях советников, немало родни высшей политической элиты Испании. В частности, брат бывшего премьер-министра Хосе Мария Аснара. А советнику по штатному расписанию полагается оклад 4700 евро в месяц, 2 секретаря и служебный автомобиль.
Принимая во внимание, что Счётная Палата это практически неподконтрольный никому контрольно - следственный орган с очень широкими полномочиями и возможностями, вопрос о "подозрениях в трудоустройстве по блату" (Sospechas de enchufismo) будет заслушан на заседании Конгресса. Отчитаться перед конгрессменами придётся председателю этой организации Рамону Альварес де Миранда (Ramón Álvarez de Miranda). Впрочем, не исключено, что он представит избранникам народа всего лишь письменное объяснение.
Организация "Чистые Руки" ("Manos Limpias") считает, что просто заслушать обнаглевшего высокопоставленного чиновника в Конгрессе будет недостаточно, и что следует возбудить уголовное дело о злоупотреблении служебным положением для проведения тщательного расследования. Активисты готовят иск в Генпрокуратуру.
***СМИ Испании: Los lazos de parentesco en el Tribunal de Cuentas alcanzan a 100 empleados. Los dos últimos presidentes del comité de empresa acumulan 17 allegados. Varios altos cargos tienen numerosos familiares en la institución. El Tribunal de Cuentas, organismo encargado de fiscalizar a los partidos políticos y a los organismos públicos, alberga en su plantilla, de poco más de 700 trabajadores, a casi un centenar de familiares de altos y ex altos cargos de la institución y de sus principales representantes sindicales, en especial de UGT, según una investigación de EL PAÍS. Esto supone que aproximadamente el 14% de la plantilla tiene vínculos familiares dentro de la institución, y cerca del 10% tienen vinculaciones con altos y medios cargos. Desde el actual presidente hasta los responsables del comité de empresa, pasando por consejeros y conocidos políticos tienen entre la plantilla del tribunal a esposas, cuñados, concuñadas, primos carnales, hermanos, sobrinos, hijos, nueras, yernos e incluso a amigos de la infancia. También hay parejas sentimentales y hermanas de éstas. Este tribunal es uno de los organismos públicos que mejores sueldos paga a sus empleados: en torno a 3.000 euros de media. Un portavoz de la institución señala que todos los empleados han accedido a la plantilla tras franquear “una oposición libre y abierta”. Varios consejeros del Tribunal de Cuentas han reclamado al presidente de la institución, Ramón Álvarez de Miranda, que modifique la configuración de los tribunales opositores. Es decir, que al menos tres de los cinco miembros que integran los jurados examinadores sean ajenos a la institución, a diferencia de lo que viene sucediendo desde hace muchos años. Los consejeros tienen dos secretarias, coche oficial y ganan 4.700 euros netos al mes durante los nueve años de mandato, que son renovables. Ellos gobiernan el organismo. Hay 12 consejeros: siete nombrados por las Cortes Generales a propuesta del PP y cinco a propuesta del PSOE, uno de ellos consensuado con IU.***
По материалам: EL PAÍS, El Mundo, Europa Press, Euronews, AFP, EFE, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Вчера в Люксембурге министр иностранных дел Испании Хосе Мануэль Гарсия-Маргальо, якобы, пообещал новому министру иностранных дел Украины Павлу Климкину, что Испания примет участие в обещанном Еврокомиссией упрощении визового режима и будет активнее выдавать визы гражданам Украины.
Это мягкая интерпретация. Читая "повною мірою використовуючи потенціал посиленої Угоди про спрощення оформлення віз" неискушённый читатель может подумать, что Испания буквально "завалит" украинцев визами в упрощённом и одновременно усиленном режиме.
На фото МИД Украины: Климкин (слева) и Маргальо (справа) в Люксембурге.
Читаем сайт МИД Испании от первого слова до последнего и видим только подтверждение факта, что "сердечная и конструктивная" встреча, действительно, была, но на ней было всего лишь "беглое упоминание" вопросов двухсторонних отношений и участия Испании в рамках общих шагов ЕС и других международных организаций в урегулировании кризиса на Украине. (En el curso del encuentro han hecho un repaso a las relaciones bilaterales y a la participación y contribución española, dentro del marco de la Unión Europea y otros Organismos Internacionales, en la resolución de la crisis.)
Примечательно, что фотографии Климкина на сайте испанского МИДА, в отличие от украинского, вообще нет. Вместо него поставили отвлечённый снимок агентства EFE с подписью "Маргальо на Совете по иностранным делам в Люксембурге".
José Manuel García-Margallo, en el Consejo de Asuntos Exteriores de Luxemburgo. Foto EFE
Мы уже были свидетелями того, как украинская сторона буквально "с потолка" приписала главе МИДа Испании и отрёкшемуся королю обещание вооружить украинскую армию своими самолётами и кораблями. Читаю, и глаза на лоб: "Испания вооружает Украину против России"
Поэтому верить или не верить на это раз Климкину, каждый решит для себя сам. А я предлагаю на Ваш суд эту информацию:
Сайт МВД Украины сообщает, будто рассматривается возможность использования консульства Испании в Киеве как визовое представительство отдельных стран Латинской Америки.
Говорится на этом сайте также, что "Испанская сторона никогда не признает аннексию Крыма Россией". (Іспанська сторона ... ніколи не визнає анексію Кримського півострову Росією). Надо полагать, автор этих фраз хотел сказать совсем не это. Он, по всей вероятности, имел в виду, что, наоборот, Испания ПРИЗНАЁТ действия России в Крыму аннексией. Ну, да бог с ними, с временными служащими при временных министрах временного правительства. Как хотят так и пишут. Подтверждения даже близкого к этому тексту заявления от испанского МИДа всё равно нет, согласно испанской версии, Крым вообще не упоминался.
Климкиным сообщается также, что был не "беглый обзор" о котором говорит МИД Испании, а обстоятельная беседа, в частности, про совместное авиационное пространство Украины и ЕС. По словам Климкина в Твиттере, были переговоры и о том, что осенью в Киев приедет глава МИД Испании Хосе Мануэль Гарсия-Маргальо с делегацией предпринимателей. Не будем заморачиваться на том, что испанская сторона этого визита не подтверждает.
***МИД Испании: Encuentro del Ministro García-Margallo con el Ministro de Asuntos Exteriores de Ucrania. El Ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperación, García-Margallo, y el Ministro de Asuntos Exteriores de Ucrania, Pavlo Klimkin, han mantenido hoy un encuentro, cordial y constructivo, al margen del Consejo de Asuntos Exteriores de Luxemburgo al que el Ministro Klimkin había sido invitado a participar. En el curso del encuentro han hecho un repaso a las relaciones bilaterales y a la participación y contribución española, dentro del marco de la Unión Europea y otros Organismos Internacionales, en la resolución de la crisis. El Ministro García-Margallo ha agradecido la presentación que el Ministro Pavlo Klimkin le ha realizado del Plan de Paz del Presidente Petro Poroshenko y le ha manifestado el total apoyo de España a la estabilización y desarrollo del país. El Ministro de Asuntos Exteriores ucraniano ha invitado a su homólogo español a visitar Ucrania este próximo otoño con el objetivo de potenciar, aún más, las relaciones bilaterales tanto políticas como económico y comerciales de las que ambos han coincidido en destacar su amplio potencial.***
На днях поборник суверенитета Каталонии, тамошний правитель Артур Мас сначала не аплодировал Фелипе Шестому на инаугурации, потом вдруг возложил на монарха надежду в налаживании контакта Мадрида с Барселоной "...если не с первой попытки, то со второй или... с шестой." До Дона Артура дошло: он в меньшинстве.
Фото из архива Русской Испании: Артур Мас (справа) на инаугурации
Фелипе Шестого (в центре).
Отвечая на вопросы корреспондента CNN, нынешний глава каталонского правительства признал факт, что по состоянию на сегодня голоса каталонцев, желающих отделиться при "гипотетическом внезапном референдуме" численно уступили бы сторонникам единого королевства. Но добавил, что окончательный ответ даст только референдум. ( El referéndum es necesario exactamente por esa razón: para saber cuán amplia es la mayoría a favor de la independencia en Cataluña)
Итак, встреча короля Фелипе Шестого, как полсредника между Мариано Рахоем и Артуром Масом состится в четверг в 7 часов вечера на торжественном ужине по случаю открытия очередного форума в Жироне ( V Foro de la Fundació Príncep de Girona)
Очевидно, что король предложит какой-то вариант компромисса, скорее всего, расширение полномочий автономии, возможно, близких к конфедеративным, что было бы компромиссом. Обнадёживает, что позиция сторон, которые надо примирить, уже звучит не так уж непримиримо, допускаются варианты.
Рахой: "Если Мас исключит тему референдума, я его буду слушать. Если нет, то это будет трудно" (“Si Mas retira la consulta, le escucharé; si no, será muy difícil”).
Мас: ...лучший вариант: правительство Испании с терпимость реагирует на референдум в Каталонии" ( "sería el mejor de los casos: una reacción moderada del Gobierno español para tolerar el referéndum en Cataluña")
Чего ждёт Мас от ужина с Фелипе шестым, он сказал прессе: "Надеюсь на спокойное обсуждение этой животрепещущей темы. Конечно, необходимых властных полномочий у короля нет, но мы в любом случае будем благодарны ему на посредничество и помощь. Я уверен, он будет что-то предпринимать, чтобы найти выход из сложившейся ситуации".
***СМИ Испании: Felipe VI y el presidente de la Generalitat, Artur Mas, coincidirán el jueves por primera vez desde la proclamación del Rey, durante una cena del V Foro Impulsa de la Fundació Príncep de Girona (FPdGi), de la que son presidente y vicepresidente honoríficos. Los Reyes entregarán los Premios FPdGi -a los que no asistirá Mas, ha informado a Europa Press la Generalitat- en un acto desde las 19 horas en Girona. En una entrevista realizada el pasado jueves, día de la proclamación de Felipe VI, la periodista de CNN Christiane Amanpour le traslada su duda sobre el apoyo mayoritario de los catalanes a la independencia: "A pesar de que una mayoría de personas se muestra a favor del referéndum, he leído que ni la mitad quiere separarse de España". "Bien, eso es verdad", responde Mas, a quien la entrevistadora llama en varias ocasiones Arturo. "Pero créame si le digo -continúa el presidente catalán- que es absolutamente imposible saber qué mayoría hay en Cataluña a favor de la independencia si no hacemos el referéndum. El referéndum es necesario exactamente por esa razón: para saber cuán amplia es la mayoría a favor de la independencia en Cataluña". Artur Mas explica que contempla dos escenarios. El primero "sería el mejor de los casos: una reacción moderada del Gobierno español para tolerar el referéndum en Cataluña". "El peor escenario sería que el Tribunal Constitucional tuviera la posibilidad de revocarlo", tras la mediación del Ejecutivo Mariano Rajoy en contra del referéndum. El presidente catalán se refiere al reinado de don Felipe, con quien dice que espera hablar de una forma "más tranquila", a pesar de que reconoce que éste no tiene capacidad ejecutiva. En cualquier caso, añade: "Agradeceríamos su mediación y su ayuda. Y estoy seguro de que va a tratar de hacer algo con el fin de encontrar una solución".***
По материалам: EL PAÍS, El Mundo, Europa Press, Euronews, AFP, EFE, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Ещё одно свеженькое исследование, проведённое местными властями, показало, что сугубо территориальный каталонский язык в самой Каталонии гораздо менее популярен, чем государственный и широко распространённый во всём мире традиционный испанский - кастильский (castellano). За пределами Испании catalán практически никто не знает.
Как ни навязывается "каталан" через школы и через документооборот ярыми националистами, а в быту большинство жителей региона предпочитает всемирно известный.
Как выяснилось, региональный язык в повседневной жизни используют только 36,3% обитателей региона против 50,7%, реально предпочитающих общегосударственный. И последние, которых большинство, не хотят, чтобы их лишили родного или привычного средства общения.
Ещё 6,8% в быту говорят на "испанском суржике", то есть, на смеси конкурирующих диалектов, а ещё 5,9% почти суверенной автономии и вовсе говорят дома на иностранных языках.
Особо неприятный сюрприз преподнесла сепаратистам динамика распространения языков в Каталонии:
2003-й год: каталонский - 46,0%, испанский - 47,2%
2008-й год: каталонский - 35,6%, испанский - 45,9%
2013-й год: каталонский - 36,3%, испанский - 50,7%
Националисты дают печальному факту снижения популярности лингвистической самобытности бесхитростное объяснение: виноваты иммигранты, понаехавшие, пока ещё не было кризиса.
***СМИ Испании: El catalán pierde fuelle frente al castellano como idioma habitual en Cataluña. El sondeo quinquenal que la Generalitat realiza para conocer la salud del catalán muestra que la lengua propia de Cataluña pierde fuelle en la comunidad frente al castellano. Ambos idiomas mantienen unos niveles de conocimiento similares en la población, pero en el momento de hablar los catalanes se decantan mayoritariamente por el español, y la diferencia se ha ensanchado mucho en los últimos diez años. El sondeo de 2013, realizado a 7.500 personas de más de 15 años, muestra que el 50,7% de los catalanes tiene el castellano como lengua habitual, frente al 36,3% que se expresa normalmente en catalán. El resto de porcentaje se lo reparten los que combinan ambas lenguas (6,8% en el 2013) y los que se expresan habitualmente en una lengua extranjera (5,9%). La distancia entre castellano y catalán arroja una diferencia de catorce puntos que crece respecto al sondeo de 2008, cuando había menos hablantes de ambas lenguas (45,9% en castellano y 35,6% en catalán). El sondeo de hace cinco años registró una caída en picado de los hablantes de catalán, que en 2003 casi se equiparaban a los del castellano: 47,2% frente al 46%. El). La diferencia entre el uso de ambas lenguas y el decrecimiento del idioma de Cataluña se debe, según la Generalitat, a la oleada de inmigrantes que llegó hasta el inicio de la crisis a la comunidad. En ese sentido, los responsables del estudio valoran que la caída que registraron todos los índices en 2008 se haya frenado en el último sondeo."
По материалам: EL PAÍS, El Mundo, Europa Press, Euronews, AFP, EFE, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Увы, придётся разочаровать слишком доверчивых покупателей автомобилей б/у, которые с пафосом писали здесь про пресловутое "отматывание спидометров", то есть, занижение километража с целью повышения цены: "В Испании это невозможно, в Европе всё честно и по совести, не то, что у нас".
На снимке, представленном Национальной полиции МВД Испании Вы видите один из аппаратов, с помощью которого у супер-современных автомобилей с электронным (не механическим) учётом пробега путём взлома программы мошенниками имитировалась "почти девственность" мотора и ходовой части.
Для того, чтобы представлять наивному покупателю наполовину "убитые" автомобили как "простоявшие в гараже", мошенники в одном из известных случаев занизили пробег аж на 150 тысяч километров, с 232`000 до 82`000. Увы, специальных "анти - мошеннических" технологий или приборов полицейские эксперты не имеют и сами пока не научились устанавливать реальный пробег. Они обращались к представителям компании- производителя, которые выдавали точные сведения.
В ходе только одной операции, проведённой на Гран Канариа (Gran Canaria) выявлено более 100 пострадавших, примерно столько же готовых к продаже "куколок", а при обыске мошенников у них изъято более полумиллиона (500`000) евро наличными.
Схема мошенничества проста: преступники скупали "убитые" автомобили, в том числе у предприятий c видом деятельности rent-a-car, и загоняли в гараж, где работают особо доверенные и высоко оплачиваемые механики и программисты, которые, как говорится, "наводили косметику", занижали километраж и выставляли эти напудренные клячи на продажу по привлекательной цене во многих пунктах продажи.
Проверка началась с того, что один из покупателей, недовольный приёмистостью и ходовыми характеристиками, якобы, почти нового автомобиля, решил продать его по принципу "за что купил, за то продаю" через авторизованного представителя одного из автоконцернов - гигантов. Однако, после проверки в мастерской на специальных стендах выяснилось, что пробег 59`240 километров, заявленный продавцом, в реальности составил 142`000. Обиженный автолюбитель через адвоката обратился в органы правопорядка.
Мошенникам будет вменяться в вину не только обман, но и покушение на безопасность дорожного движения, так как они вводили водителей в заблуждение относительно реального технического состояния скоростного транспортного средства.
Как же быть, если никому нельзя верить? Рецепт не отличается оригинальностью. Для оценки качества б/у автомобиля надо пригласить специалиста. В Торревьехе такую услугу совсем недорого предоставляет мастерская KinesiaMotors при русскоязычной компании "Глобус". Будем благодарны читателям, которые не сочтут за труд поделиться с соотечественниками сведениями об услугах автомобильного эксперта в других городах Испании.
***СМИ Испании: Once detenidos por manipular los cuentakilómetros de vehículos de ocasión. La Policía Nacional ha informado hoy de que con la detención de once personas en Gran Canaria ha sido desarticulada una organización que manipulaba los cuentakilómetros de vehículos de ocasión en seis concesionarios. En un comunicado, la Policía ha indicado que la estafa afecta a casi un centenar de personas y que entre los detenidos están los propietarios de los concesionarios, varios empleados y especialistas en la alteración de los cuentakilómetros. Al parecer, llegaban a restar 150.000 kilómetros a coches usados para incrementar su valor de mercado. En la intervención policial han sido incautados 500.000 euros en efectivo, más de cien automóviles y cuatro dispositivos empleados para rebajar los kilómetros originales. La investigación se inició tras la denuncia que presentó una de las víctimas, que al tratar de vender el vehículo que había adquirido en uno de los concesionarios de la red desarticulada se dirigió al concesionario oficial del vehículo y fue informado de que el cuentakilómetros que marcaba 59.240 kilómetros en realidad tenía 142.000. Los agentes detectaron que la manipulación de los cuentakilómetros podría haber comenzado en 2011 y localizaron un vehículo que fue adquirido con 232.000 kilómetros y vendido a un particular con 82.000 kilómetros. Esas variaciones incrementaban el precio de venta de los vehículos y llegaron a situar a algunos de los concesionarios implicados como líderes en su sector profesional, explica en el comunicado de la Policía.***