Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
Когда Александр Михайлов обращается к зрителю, его уникальный дар открывать в людях сокровенные добрые чувства отражается в глазах зрителей. Я был на его концерте в муниципальном театре нашей испанской Торревьехи, организованном компанией Глобус, и сам видел это волшебство:
Александр Яковлевич на сцене исполняет русский романс. Я оглядываюсь по сторонам и не удивляюсь, замечая на всех лицах доверительное, почти покорное выражение, с которым верующие слушают своего духовного пастыря - священника. Я и сам испытываю то же самое. Но вот смолк финальный аккорд его гитары и зал взрывается аплодисментами. И я взрываюсь вместе со всеми. Несомненно, Русские Испанцы - эмигранты на чужбине истосковались по энергии русской души. Но дело не только в этом.
В чем секрет "радиоактивной" проникновенности любимого народного артиста России? Может быть, истоки надо искать в его таинственной линии судьбы, в крутых поворотах которой много необъяснимого, загадочного. Неведомый рок привёл Александра Яковлевича в профессию артиста. Да-да! Актёром он стал случайно. У вихрастого мальчишки Саши в 60-е годы были совсем другие планы, бесконечно далёкие от сцены...
Но об этом чуть позже. А сейчас возвращаемся в зрительный зал испанской Торревьехи. Народный артист представляет зрителям дочь Алину. Рассказывать о "пройденном жизненном пути" девушке пока нечего, поэтому она поёт. Да как поёт! Значит, неправда, что, раздавая талант, не детях природа отдыхает. В случае с Акилиной (это не опечатка, так дочь актёра значится в православных метриках), силам мирозданья отдохнуть не пришлось.
В её годы отец... Александр Михайлов родился 5 октября 1944 года в посёлке Оловянная Читинской области (ныне Забайкальский край) на улице Каратаева. Детство артиста прошло в посёлке Цугульский Дацан, в Могойтуйском районе Агинского Бурятского автономного округа. Потом семья переехала на станцию Степь. После седьмого класса по настоянию Александра семья переезжает во Владивосток. Там Александр хотел поступать в мореходное училище, но поскольку возраста не хватило, поступил в ремесленное училище, где получил специальность слесаря.
После окончания ремесленного поступил работать на дизель-электроход "Ярославль" учеником моториста. Через некоторое время, изучив азы профессии, перешёл на дизель-электроход "Курган". Два года плавал по морям: Охотскому, Берингову, Японскому, ходил к Аляске, в Бристольский залив, где перегружали с сейнеров добываемую сельдь и с уловом отправлялись домой, во Владивосток.
За время плавания приобрел бесценную жизненную школу. В 1969 году окончил театральный факультет Дальневосточного педагогического института искусств, по специальности "Актер театра и кино", после которого работал актёром в Саратовском драматическом театре имени К. Маркса.
В дальнейшем Александр Михайлов служил в МДТ имени М. Н. Ермоловой и на сцене Малого театра. В 1997 г. выступил как певец, составив вместе с композитором Евгением Бедненко и группой "Хорус" концертную программу "Очарованные странники" из русских народных песен, романсов, казачьих песен (собиранием песенного материала Александр Яковлевич занимался в поездках по родным местам).
Работа в кино принесла Александру Михайлову огромную популярность. Его начинают приглашать в фильмы без кинопроб. А порой и роли пишутся прямо для него, актёра, который с каким-то фантастическим вдохновением играет наших современников, сильных духом людей, обладающих цельной натурой.
Неожиданно Александр Михайлов дебютировал как певец, составив концертную программу из русских и казачьих песен, покорив всех ещё и своим вокальным даром и мастерством. С тех пор актер часто выступает перед зрителями с концертными программами. Аккомпанируя себе на гитаре, он исполняет русские романсы, песни времен гражданской войны, казачий фольклор – и исполняет отменно!
Но это, так сказать, творческая кухня. Массовому зрителю же он знаком, в основном, по ролям в театре и кино, в том числе, в картинах "Любовь и голуби", "Мужики!", "Одиноким предоставляется общежитие", "Змеелов", "Белый снег России" (всего более 60-ти киноролей), многие из которых стали классикой отечественного кино. Отрывки из них были показаны на встрече с Русскими Испанцами.
Духовная основа творчества, признаётся артист, это его любовь к России-матушке, к великому русскому народу, к истории, а также незыблемая вера в прекрасное будущее нашего Отечества. Вполне закономерно: тема Родины, верности, чести, достоинства и православия в его репертуаре занимает главное, стержневое место.
Александр Михайлов, сосредоточившийся в последние годы на работе в кино и выступающий с сольными программами на театральной и концертной сцене, приобрел огромную популярность благодаря духовному накалу и патриотической тематике своих встреч-концертов.
Русским Испанцам не хотелось расставаться с любимым артистом. Это нормально для творческих встреч, но на этот раз у меня сложилось впечатление, что и великий мастер экрана не спешил в гримёрку. Наверное в этом и кроется секрет "радиоактивности" актёра, который дважды, в 1982 и 1986 годах, был признан "лучшим актером года", многократно получал призы на различных фестивалях. Он любит зрителя так же, как зритель любит его.
Николай Кузнецов, Русская Испания russpain.com
4 июля 2014 года
Съемки некоторых эпизодов популярного сериала "Игра престолов" впервые пройдут в Испании — в частности, будет задействован дворец Алькасар в Севилье, сообщили в пресс-службе телеканала Amedia Premium HD.
Премьера телесериала "Игра престолов" состоялась в апреле 2011 года. Он стал одним из самых успешных телевизионных проектов в мире. В копилке сериала десять премий "Эмми", "Золотой Глобус" и десятки других наград.
"Съемки пятого сезона популярного сериала начнутся в Белфасте (Ирландия) уже в конце июля 2014 года. Студия НВО официально подтверждает, что на этот раз часть эпизодов "Игры престолов" впервые будет сниматься на Испании. Для этого уже намечено несколько точек на юго-западе страны — и, в частности, дворец Алькасар в Севилье. Всемирно известный памятник мудехарской архитектуры XIV века выступит в качестве резиденции Дорана Мартелла, принца Дорнийского", — рассказали в пресс-службе канала.
По словам собеседника агентства, Испания станет для "Игры престолов" шестой европейской локацией: прошлые сезоны снимались в США, Северной Ирландии, Исландии, Хорватии, Марокко и на Мальте. Пока точная дата начала съемок в Испании держится в секрете. В пресс-службе отмечают, что мэр Севильи Дон Хуан Игнасио рассчитывает, что предстоящие съемки столь популярного сериала сделают эту провинцию более привлекательной для туристов.
"Игра престолов" является экранизацией незавершенной фэнтези-саги "Песнь Льда и Пламени" Джорджа Мартина, публикующейся с 1996 года по настоящий день. Это произведение посвящено истории нескольких знатных семейств, гражданским войнам, интригам и магии. Его отличительными чертами является нетипичная для фэнтези "средневековая" жестокость, а также неожиданная, но оправданная логикой повествования гибель многих главных героев. Подобное развитие сюжета вызвало шок среди читателей, а затем и зрителей, но сделало фильм прорывным с точки зрения создания сценариев для сериалов.
Решение правительства о сокращении затрат на "бесплатную" медицину и "бесплатное" образование, приятое в 2012 году, уже урезало 24`000 учителей и 28`500 врачей. Как это отразится на иммигрантах? На богатых - никак, а бедные Наши станут ещё беднее вместе бедными испанцами.
Фото из архива Русской Испании: протест 2012 года в Мадриде против сокращения бюджетных затрат на здравоохранение. Protesta de trabajadores y pacientes contra los recortes del sistema sanitario en Madrid
Прежде чем вместе с толпой демонстрантов начать клеймить Рахоя как "врага народа", пара слов о том, кому и где бывает хорошо, когда жителям Испании плохо.
По сложившейся за последние десятилетия ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ привычке хочется поругать Мариано Рахоя за то, что довёл экономику "до ручки" а социальные службы государства до упадка. Хотя в создании мирового финансового кризиса американскими банкирами он виноват не больше, чем капитана корабля можно обвинить в шторме.
Робкие зачатки возрождения испанской экономики во многом заслуга кабинета Рахоя. Что он такого сделал? Сократил учителей и врачей? И это тоже, однако складывается впечатление, что гораздо больше пользы от НЕ СДЕЛАННЫХ шагов. Начинает казаться, что Дон Мариано понял секрет фокуса выживания: надо вводить реформы, строго противоположные тем, что диктуются через МВФ из Вашингтона, и всё будет хорошо.
Навязывает мировая банкирщина кредит - не бери даже под страхом смерти. Требуют заокеанские воротилы повысить налоги - понижай их! Настаивают на понижении пенсий - повышай!
Вернёмся к 52`500 уволенных испанцев. Говоря о здравоохранении и образовании, слово "бесплатное" я взял в кавычки не из-за немалых доплат к тому, что оплачивается государством, а потому что раскошеливаться на всё общественное всё равно приходится, уплачивая налоги в государственную казну. Соотечественники, уповающие на испанскую государственную казну, куда они делают регулярные взносы - трудовые иммигранты - оказываются в непростой ситуации. Тех богачей, кто имеет частные медицинские страховки и учит детей в частных школах это не касается.
Недовольная оппозиция шипит... ой простите, пишет: "Чего можно ждать от нормального врача, который за час принимает 12 больных, а это означает внять жалобам 10 человек, поставить 10 диагнозов, назначить 10 курсов лечения. Дело в том, что оставшиеся (не уволенные) "приняли огонь на себя", - к ним направляют посетителей, которых ранее врачевали ныне уволенные. Общее штатное расписание персонала казённого здравоохранения 2012 года насчитывало 505,2 тысяч человек, а 2014-го года 476,7 тысяч человек."
Участники демонстраций жалуются: "Из-за ставших непомерно длинными очередей на операции и невнимания врачей к пациентам трудовому народу всё чаще приходится за КАЧЕСТВЕННОЙ медицинской помощью обращаться в честные клиники. Слепы те, кто утверждает, будто ничего в "бесплатном" медицинском обслуживании за годы кризиса не поменялось. Поменялось. Стало хуже. Долой Рахоя!"
А есть ли повод для демонстраций, когда сокращение штата составило всего 5,6%? Причем, них только 2,7% - врачи. Остальные - вспомогательный персонал. То есть, в небольшой поликлинике с персоналом 10 человек в самые лютые кризисные времена сократили аж 1/4 ставки санитарки и, о боже, 1/4 ставки врача.
Сокращение штатов в сфере школьного образования и того меньше, 4,7%. В 2012-м году персонал всех школ Испании (кроме частных) составлял 510,6 тысяч человек. Нынче 486,3 тысячи. Разница 24,3 тысячи. Из школы с коллективом 50 человек вынуждены были уйти двое-трое. Увольняли, конечно, не лучших. Получилось нечто вроде внеочередной аттестации персонала.
Другими словами, не так уж нынешнее правительство и виновато перед народом, чтобы его забрасывать тухлыми яйцами. Принимая во внимание всегда пророссийскую (точнее, менее агрессивную против РФ) позицию Народной партии Испании в Евросоюзе... Учитывая, как героически Рахой и его команда держат суверенный курс Испании под давлением "тройки", они в какой-то степени союзники России. Поэтому и хочется, насколько это в моих скромных силах, призвать соотечественников не выходить на демонстрации против Рахоя. Под чью дудку будет плясать тот, кто придёт ему на смену - неизвестно.
Политические симпатии Рахоя к Путину, это, конечно, всего лишь синичка в руках, но уж лучше так.
***СМИ Испании: Los centros públicos pierden más de 24.000 profesores en dos años. La caída del 4,75% en las plantillas afecta sobre todo a los docentes fijos En enero de 2012 había 510.579 docentes, que han quedado en 486.331 en 2014 La enseñanza pública no universitaria ha perdido 24.248 docentes menos en dos años. Es una cifra del Ministerio de Hacienda, que dos veces al año hace un recuento oficial del personal al servicio de las Administraciones públicas. La evolución del número de profesores dependientes de las comunidades autónomas y del Ministerio de Educación hasta enero de este año —último dato disponible— evidencia una precarización de las plantillas, con una fuerte reducción de los funcionarios y un repunte del personal interino (funcionarios sin plaza fija), que son los que imparten clases con las peores jornadas y las condiciones salariales más bajas. En enero de 2012 había 510.579 docentes, que han quedado en 486.331 dos años después, lo que supone un 4,75% de descenso. Los efectos de este recorte de personal recaen principalmente sobre los alumnos más desfavorecidos y ataca a la igualdad de oportunidades y a la calidad de la enseñanza, según han criticado los principales sindicatos de enseñanza tras conocer las cifras. El boletín estadístico del personal al servicio de las Administraciones Públicas incluye tanto el personal procedente de las regiones, que concentran la mayoría de las plantillas, como los docentes que dependen del Ministerio de Educación. Y diferencia entre personal funcionario e interinos (identificados como otro personal en la estadística de Hacienda). En estos dos años, se han perdido casi 20.000 funcionarios. La plantilla de la sanidad pública cae a cifras récord: 28.500 menos en dos años Los datos del Ministerio de Hacienda muestran que los empleados se reducen hasta 476.689 La plantilla de trabajadores de la sanidad pública se contrae. Según los últimos datos del Ministerio de Hacienda, que dos veces al año hace un recuento del personal al servicio de las Administraciones públicas en España, los actuales empleados de Sistema Nacional de Salud (SNS) —a mes de enero, el último disponible— son 28.496 menos que hace dos años. En enero de 2012, los trabajadores de las instituciones sanitarias públicas eran 505.185. En enero pasado, había 476.689, un 5,6% menos.***
По материалам: EL PAÍS, El Mundo, Europa Press, Euronews, AFP, EFE, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Рынок труда Испании выздоравливает. Во всяком случае, если судить по отчетам правительства. В июне число получающих пособие по безработице сократилось на 122,7 тысяч. В первую очередь, за счет сезонных вакансии в сфере услуг и сельском хозяйстве. В июне в фонде национального страхования была зарегистрировано 1,5 млн. контрактов, только 110 тысяч из них постоянные.
В целом число работающих испанцев в прошлом месяце увеличилось до 16,6 млн. человек, а безработных – сократилось до 4,5 млн. При этом число состоящих на бирже труда снижается уже 11 месяцев подряд – самый длительный период с 1999 года, заявила заместитель министра по занятости Энграсия Идальго.
“Падение безработицы и улучшение ситуации с занятостью нельзя объяснить исключительно временными сезонными факторами. Речь идет об устойчивом тренде, который будет с каждым месяцем будет только укрепляться, и доказательство мы видим в цифрах о числе подписанных контрактов,” – сказала она на пресс-конференции.
Правда, уровень безработицы в Испании в июне немного вырос, вплотную подойдя к отметке в 26%. Власти объясняют это сокращением трудоспособного населения – кто-то выходит на пенсию, кто-то уезжает на поиски работы за границу, особенно иммигранты, приехавшие в Испанию до экономического кризиса. В прошлом году в Испании впервые за 10 лет был отмечен чисты отток населения (-206 тысяч человек).
Первый официальный зарубежные визит молодой испанской королевской четой был нанесён в Ватикан, где испанский монарх и его супруга были приняты понтификом Франсиско I, иначе именуемым как Папа Римский Хорхе Марио Бергоглио - Jorge Mario Bergoglio.
На фото: момент официального визита, Los Reyes invitan a Bergoglio a visitar España
Пресса предлагает читателям три момента, вызвавших улыбки окружающих. Первый: когда высокие испанские гости вместе с лидером Ватикана входили в библиотеку апостольского дворца Ватикана, Его Испанское Величество не раздумывая, вошёл первым и сразу обратился к Папе Франсиско со словами: "Служки входят первыми, не так ли?". Понтифик с улыбкой ответил: "Так, так. Это Вам сказал Ваш отец?". ("Los monaguillos primero, ¿no?”. Bergoglio, sonriendo, le contestó: “Así es, así es, ¿se lo ha dicho su padre?”.
Дело в том, что во время визита отца Дона Фелипе, ушедшего на покой монарха Хуана Карлоса Первого у тех же самых дверей возникла заминка: Его Величество хотел уступить дорогу Его Высокопреосвященству, на что последний разъяснил гостю эту деталь католического этикета "Служки входят первыми".
Второй момент, вызвавший улыбку. Королевская чета пригласила понтифика нанести визит в Испанию в 2015-м году по случаю празднования 500-летнего юбилея святой Терезы (en 2015 a la conmemoración del quinto centenario del nacimiento de Santa Teresa). При прощании Фелипе шестой напомнил сеньору Хорхе Марио Бергоглио: "Надеююсь на встречу с вами в Испании". В ответ на это галантный папа римский вполне по-светски отличился, в шутливом тоне обратившись именно к молодой королеве: "С надеждой на скорую встречу с Вами" (“Con la esperanza de volver a verla pronto”.)
Третий момент. На вопрос Франсиско Первого к Фелипе Шестому о том как прошла передача короны, гость из Испании с улыбкой ответил "интенсивно, но спокойно" (intenso, pero tranquilo)
В ходе официальной части визита в течении 40 минут был обсуждён широкий круг вопросов, от молодёжной безработицы в Испании до поездки Папы на Святую Землю.
***СМИ Испании: Los Reyes invitan a Bergoglio a visitar España durante su primer viaje oficial al extranjero. Nada más sentarse frente a frente en la biblioteca del palacio apostólico del Vaticano, el papa Francisco preguntó a los Reyes por las circunstancias del relevo de la Corona en España, a lo que Felipe VI respondió que está viviendo un momento “intenso, pero tranquilo”. A continuación, y ya a solas, el Papa y los Reyes han conversado durante 40 minutos de cuestiones tan diversas como el paro juvenil en España, las relaciones Iglesia-Estado, Iberoamérica o el reciente viaje de Jorge Mario Bergoglio a Tierra Santa. El Rey se ha despedido del Papa recordándole la invitación a asistir en 2015 a la conmemoración del quinto centenario del nacimiento de Santa Teresa: “Espero verle pronto en España”. Bergoglio, dirigiéndose a la reina Letizia, ha dicho: “Con la esperanza de volver a verla pronto”. El primer viaje de los Reyes al extranjero se ha ceñido a una visita rápida al Vaticano marcada por la cordialidad y el buen humor. Felipe VI aprovechó una anécdota del reciente viaje de los reyes Juan Carlos y doña Sofía para bromear con Jorge Mario Bergoglio. En aquella ocasión, y ante la duda de quién tenía que entrar primero en una estancia, el Papa cedió el paso a don Juan Carlos diciéndole: “Los monaguillos, primero”. Felipe VI se dirigió directamente a la puerta de la biblioteca diciéndole al Papa: “Los monaguillos primero, ¿no?”. Bergoglio, sonriendo, le contestó: “Así es, así es, ¿se lo ha dicho su padre?”.***
По материалам: EL PAÍS, El Mundo, Europa Press, Euronews, AFP, EFE, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Правительство Испании подтвердило, что министерство рыболовства в минувшую пятницу направило государствам-членам Европейского Союза информацию, собранную испанскими чиновниками в отношении докладов вьетнамских рыболовных судов о вылове рыбы-меч.
Мадрид приостановил импорт этого вида рыбы вьетнамского происхождения, и хочет привлечь все другие национальные отделы по борьбе с ННН (незаконным, незарегистрированным и нерегулируемым) промыслом для того, чтобы они приняли аналогичные меры в отношении вьетнамских поставщиков.
"Мы уверены, что доказательства ННН-промысла, которые мы представили, заставят другие государства-члены ЕС участвовать в реализации этих мер, чтобы гарантировать, что не заявленные в докладах вьетнамских рыбаков уловы рыбы-меч не попадут на европейские рынки, пока вьетнамские власти не объяснят расхождения в предоставленных данных," – заявил Карлос Морено, заместитель директора генерального секретариата по вопросам рыболовства.
По данным испанских властей, объем вылова рыбы-меч достиг 502 тонн в 2012 году, тогда как Вьетнам заявил о вылове 372 тонн данного вида.
Морено сказал, что аналогичная ситуация наблюдалась и в 2013 году. Вьетнамские власти, по словам испанцев, до сих пор не прояснили ситуацию.
Испанские власти смогли получить информацию с помощью программного обеспечения, предназначенного для выявления мошеннических сертификатов вылова и переловов в рамках промысловой квоты.
Правительственные источники отметили, что незарегистрированные уловы вьетнамских судов могут быть гораздо больше, чем считает Испания.
"Нас беспокоит то, что недобросовестные импортеры смогут поставлять вьетнамскую рыбу-меч в отдельные европейские страны. Тогда не только борьба ЕС против ННН-промысла будет в опасности, но и испанская рыболовная промышленность, в конечном итоге, будет вынуждена конкурировать с вьетнамскими поставщиками на несправедливых условиях. Нам нужны согласованные действия со всеми странами ЕС",- заявил Морено.
Италия, Испания, Португалия и Бельгия, невзирая на давление ЕС, отказались осуждать Россию за "отсутствие дополнительных мер, направленных на урегулирование ситуации на Востоке Украины", выступив, по существу, на стороне России, сетует Украина.
Фото Де Гиндоса и Юнкера взято из архива Русской Испании. В приложении к этой новости - аллегория: "Евросоюз душит Испанию".
С критикой в адрес "европейского клуба друзей Путина" выступил МИД Украины, процитированный тамошним же проамериканским изданием "Главком" в таком виде: "Италия, Испания, Португалия и Бельгия нарушают общеевропейский курс в отношении России".
Там же: "Вопреки общеевропейскому курсу, отдельные страны Евросоюза продолжают поддерживать действия России на востоке Украины. Речь может идти о серьезной личной «работе» президента РФ Владимира Путина с руководством этих стран.
Ранее состоялся визит президента России Владимира Путина в Австрию, несмотря на то, что в ЕС было принято неформальное решение воздержаться от подобных приглашений. В то же время глава австрийской дипломатии Себастьян Курц уверял, что Владимир Путин услышит в Вене критические слова в свой адрес. Однако итогом визита стало подписание договора о строительстве газопровода "Южный поток" в обход Украины".
Не мудрено, что Испания, имеющая туризм одним из главных стабильных источников пополнения не только бюджета, но и карманов испанцев, не хочет терять весомого донора. Из-за спровоцированного американским инструментом МВФ падения рубля и из-за санкций, которые были поддержаны Европой, туристический поток был переориентирован на безвизовые Турцию и Египет.
Потеря гостей из России испанским рынком туристических услуг составила, как минимум, 20%". И это невзирая на публичные заверения испанского посла в России, что, мол, визы отдельно - санкции отдельно. Многие русские не поверили.
***СМИ Испании: La prensa rusa destaca hoy el acuerdo suscrito entre el consorcio Gazprom y la compañía austriaca OMV para la construcción del tramo en ese territorio europeo del gasoducto South Stream (Flujo del Sur). Pese a las presiones de la Comisión Europea y de Estados Unidos, Austria apoyó ese proyecto y selló el contrato con Gazprom, de manera que el punto final de destino de las tuberías en el continente europeo será ese país, resaltan medios rusos de prensa con grandes titulares y comentarios. El jefe de la junta directiva de Gazprom, Alexéi Miller, y el director general de la petrolera austriaca OMV Gerhard Reuss rubricaron la avenencia la víspera, en ocasión de la visita a Viena del presidente Vladimir Putin. Según el documento, las partes acordaron en condiciones de paridad crear la compañía South Stream Austria, como la operadora de la obra en esa nación europea. Con una potencia estimada de bombeo de 30 a 32 mil millones de metros cúbicos anuales de gas y previsto para fines de 2016, el tramo se extenderá desde la frontera con Hungría a la ciudad de Gaumgarte. Al comentar el exitoso acuerdo durante una rueda de prensa en Viena, el presidente ruso, Vladimir Putin, afirmó que Estados Unidos intenta socavar el proyecto South Stream con el interés de convertirse en proveedor de gas de esquisto en Europa. La demanda de los turistas rusos para viajar a España y a otros destinos populares europeos ha descendido este año en un 20 por ciento debido a la devaluación del rublo y la tensión entre Moscú y la Unión Europea por el conflicto en Ucrania. Después de las sanciones europeas adoptadas contra Rusia por su papel en el conflicto de Ucrania, "muchos turistas han pensado que tendrán problemas para obtener los visados" de los países de la Unión Europea. Aunque muchos consulados, en primer lugar el de España, aclararon con rapidez que las sanciones políticas no afectan ni afectarán a los ciudadanos, "ganaron muchos destinos exentos de visados, tales como Turquía y Egipto". Los destinos europeos de playa más populares entre los rusos -España, Italia, Grecia y Chipre- perdieron como mínimo entre un 18 y un 20 por ciento. La fuerte devaluación del rublo en relación con el euro también ha perjudicado los destinos europeos, al igual que la mala situación económica general de Rusia, al borde de la recesión según muchos analistas económicos.***
Упрощен порядок обязательного страхования для приезжающих в Беларусь С 1 июля изменяются порядок и условия обязательного медицинского страхования для иностранных граждан, которые прибывают в Беларусь или временно проживают в нашей стране. Ранее туристы могли сделать страховку только через одну из государственных компаний Беларуси, что доставляло немало хлопот. ► Читать полностью
Вслед за интересными велосипедными маршрутами по арагонским Пиренеям от Aramon Bike та же компания предлагает исследовать местные природные красоты на мотоцикле. Первый туристический маршрут для байкеров и спортсменов I Ruta Triumph al Puerto del Ampiru пройдет по долине Бенаске (Benasque) и ее окрестностям 6 июля 2014 года. В дальнейшем к подобным турам можно будет присоединиться в течение летнего сезона: с июля по сентябрь.
Длина маршрута составляет примерно 15 км: туристы смогут пересечь долину Бенаске и отправиться по крутому горному серпантину ко склонам Пуэрто-дель-Ампрю. Колебания высоты над уровнем моря во время экскурсии составляют примерно 800 м: от 3000 м над уровнем моря до 1900 м.н.м. Чтобы участники тура могли передохнуть, на середине маршрута создана рекреационная зона с панорамной террасой, барбекю и обзорным кресельным подъемником.
Мототрекинг стартует из двух арагонских городов: Лерида (Lerida) и Сарагоса (Zaragoza). Партнером по организации экскурсии выступает британский производитель мотоциклов Triumph.
Сотни водителей такси вышли на демонстрацию в Мадриде, выступая против популярного в последнее время интернет-сервиса по нелегальным, с их точки зрения, перевозкам. Похожие акции протеста прошли и в других городах Испании. В связи с высокими ценами на услуги такси и топливо испанцы, как и другие европейцы, пытаются найти попутчиков или подвезти пассажиров в свободное время.