Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
Эмигрантка из Никарагуа, Жаннет Белтран умерла в реанимации больницы в Толедо, всего через несколько часов после поступления. Что не помешало руководству медицинского учреждения через три недели прислать на её имя письмо с требованием оплатить оказанные медицинские услуги.
Как сообщает местное издание The Local, причиной инцидента стала последняя реформа испанского здравоохранения, согласно которой мигранты, не имеющие социального страхового полиса и не участвующие в программе государственного медицинского страхования, обязаны платить за свое лечение в местных клиниках. Исключение делается лишь для реанимации, которая остаётся бесплатной для всех. Однако администрация больницы в Толедо не приняла во внимание и этот факт.
23 мая женщина попала в реанимацию с симптомами обострения неизвестной хронической болезни – болью в районе печени, рвотой и параличом лицевых мышц. Через несколько часов она скончалась.
В тексте письма на её имя, датированном 12 июня, руководство больницы требовало в срочном порядке предоставить платёжную информацию для оплаты услуг врачей. Если же пациентка не сделает этого в течение 20 дней, счёт будет отправлен в судебные инстанции.
По словам представителей ассоциации за права мигрантов, это письмо – абсолютно незаконно и является ярким примером последствий противоречивой реформы, ущемляющей права приезжих и фактически оставляющей их без необходимой медицинской помощи.
Друзья и знакомые Жаннет рассказали, что она болела уже в течение года. Женщина ждала, пока будут готовы её документы, чтобы иметь возможность сходить к врачу в местной клинике. Как сообщается, мигранты вынуждены заниматься самолечением или просто ждать, пока болезнь отступит сама, так как боятся, что в государственных клиниках им выставят большой счёт за лечение и лекарства.
Представители больницы утверждают, что согласно последним изменениям в законодательстве, подобные «письма счастья» являются стандартной административной процедурой и посылаются всем, кто не имеет страховки. Сейчас они пытаются связаться с родственниками умершей.
Российским мигрантам также придётся столкнуться с проблемой приобретения страхового полиса. Медицинское страхование станет необходимым для иностранцев, желающих получить патент на работу в Российской Федерации. Соответствующие поправки в федеральное миграционное законодательство разрабатывают депутаты Мосгордумы. Данная мера призвана снизить нагрузку на бюджет, ведь только в Москве лечение мигрантов без страховки обходится городскому бюджету в 2,5 млрд рублей ежегодно.
Согласно государственной статистике Испании, каждый третий здешний выпускник ВУЗа работает где попало. Кризис здесь не при чём, в 2007 году было точно так же. Испания давно и прочно возглавляет список "излишне образованных" (sobrecualificación) стран в Европе.
Примечательна ещё одна деталь, - уровень знаний испанского выпускника, мягко говоря, сильно уступает компетентности многих ровесников - вчерашних студентов - из восточных стран. Анхель Гуррья - генсек Организации Кооперации и Экономического Развития (secretario general de la Organización para la Cooperación y Desarrollo Económicos - OCDE - Ángel Gurría) приводит такой пример: Японец с дипломом вроде нашего о средним специальным образовании по профессиональной компетентности не уступает испанцу с университетским багажом знаний. (Un estudiante japonés de secundaria superior tiene un nivel de competencias similar al de un graduado universitario español).
Более того, 70 тысяч выпускников ВУЗов Испании проводят трудовое время на рабочих местах, которые вообще не требуют никакой квалификации, - подсобники. (70.000 titulados ocupan trabajos que no precisan ninguna formación). С образованными иммигрантами пропорция зеркальна: едва ли каждый третий ИЗ ПОДТВЕРДИВШИХ ДИПЛОМЫ (homologación) обременён счастливой необходимостью вспоминать институтские знания. А ещё около 2/3 выходцев из других стран даже не пытаются привести свои документы о профессиональной квалификации в соответствие с испанскими законами.
С большим отрывом от Испании в чреде "излишне образованных" идут Ирландия и Кипр. Такие данные приводит фонд "Познание и Развитие" (fundación " Conocimiento y Desarrollo" - CyD)
Дон Анхель полагает, что несметная армия ЕЖЕГОДНЫХ выпускников университетов Испании - между 1/4 и 1/5 миллиона человек - это слишком много для страны, которая не блещет достижениями в науке, как в её технических областях, так и в гуманитарных.
Тем не менее, диплом - не такая уж бесполезная штука: среди малообразованных испанцев безработица составляет 43,32 % а среди дипломированных спецов всего 15,77%, - голова не соломой набита и помогает найти её обладателю хоть какое-то применение. Ранее Русская Испания о том же: С хорошим образованием, но без работы
***СМИ Испании: España lidera la contratación de sobrecualificados en Europa. Un alumno de secundaria japonés iguala el puesto de un universitario español, según la OCDE. Uno de cada tres titulados universitarios españoles está empleado en un trabajo por debajo de su cualificación. Es decir, terminaron una carrera y consiguieron un empleo para el que no necesitaban esos estudios. España está a la cabeza de sobrecualificación de Europa, seguida de cerca por Irlanda y Chipre, y muy por detrás de la media comunitaria, con un 20%. Son algunos de los datos analizados en el informe anual de la fundación Conocimiento y Desarrollo (CyD), presentado este lunes. Un estudiante japonés de secundaria superior tiene un nivel de competencias similar al de un graduado universitario español. El ejemplo lo ha citado el secretario general de la Organización para la Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), Ángel Gurría, para indicar que la calidad de la formación universitaria española dista aún “mucho” de alcanzar la de otros países. Cada año se gradúan en las universidades españolas 220.000 estudiantes, pero no siempre se cumplen sus expectativas laborales. Durante la presentación, el secretario general de la OCDE ha alertado de que la situación de la formación en España es “alarmante”. Los campus defienden que este desfase no se debe a un problema de exceso de formación sino de crisis y falta de empleo El porcentaje de parados entre españoles con estudios primarios incompletos y aquellos con educación superior dista más de 27 puntos, entre el 43,32 % de los primeros y el 15,77% de los titulados, según la Encuesta de Población Activa (EPA). El ministerio prepara un mapa de empleabilidad para evaluar la relación entre universidades y mercado de trabajo.***
По материалам: EL PAÍS, El Mundo, Europa Press, Euronews, AFP, EFE, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Испанская и итальянская полиция провели сегодня совместную спецоперацию, в результате которой были задержаны 26 предполагаемых членов итальянской мафиозной группировки “Каморра”. По заявлению прокуратуры, им предъявлены обвинения в отмывании денег и торговле наркотиками.
Во время ареста, полиция произвела 12 обысков в Мадриде и курортном городе на юге Испании Малаге, в ходе которых было найдено большое количество наличных денег и оружия. По сообщению итальянских СМИ, группировка перевозила кокаин из Колумбии в Неаполь через испанские порты Таррагона и Альхесирас. Слежка за преступниками велась более двух лет. В группировку входили граждане Италии и Испании. Руководит следствием известный судья Национальной судебной палаты Испании Фернандо Андреу.
Неаполитанская “каморра” известна еще с XVIII века и наряду с сицилийской мафией является наиболее влиятельной преступной организацией Италии. В последние десятилетия отмечается расширение влияния этой преступной группировки на международном уровне и ее стремление расширить свою деятельность. Все чаще мафиози отказываются от применения насилия и все больше стараются внедриться в легальную экономику и финансовые рынки, сулящих больше прибыли и меньше риска.
Вчера, 8 июля, Сергей Рыбанин из Челябинска выписан из больницы. Однако еще не менее десяти дней ему придется провести в Испании, прежде чем состояние здоровья позволит ему перенести перелет в Россию. О серьезности травм говорит тот факт, что избитый месяц назад южноуралец вышел из реанимации лишь несколько дней назад.
В мае 34-летний Сергей уехал в Испанию, где подрабатывал перевозками российских туристов на острове Тенерифе. Однако внезапно связь с ним прервалась: как выяснилось, мужчина стал жертвой пьяной компании футбольных фанатов. Когда кончилась сделанная перед поездкой страховка, его выгнали из больницы, где он лежал с ушибами, переломами ребер и кровоизлиянием в легкое. До места проживания ему пришлось добираться пешком несколько дней. Родственники, с которым ему удалось связаться, перевели ему часть необходимых для лечения средств. Сейчас, по информации сестры пострадавшего Анастасии Рыбаниной, долг только перед больницей составляет около 1 млн рублей.
Gowex, “звездный” старап испанского рынка хай-тек объявил себя банкротом. Gowex прославился обеспечением бесплатного беспроводного интернета в 90 городах в разных странах мира. Но выяснилось, что последние 4 года компания подделывала отчеты.
Ее акции торговались альтернативной испанской бирже MAB, поэтому, считает аналитик Хавьер Флорес, проблема вскрылась не сразу. “Это произошло потому, что компания не предоставляла вовремя отчеты, как того требовал регулятор. Но и биржа MAB должна сделать выводы из этой истории, повысить прозрачность и контроль над компаниями”.
Gowex начал с бесплатных вай-фай зон в испанских городах, расходы муниципальных властей окупались за счет рекламы. В 2010 он вышел на биржу МАВ, и на мировой уровень: он стал работать в Европе, Южной Америке, на Ближнем Востоке и, наконец, США. Прибыль за прошлый год (заявленная) – 54 млн. евро.
Но 1 июля 2014 разразился скандал: аналитики группы Gotham City Research объявили, что 90% доходов компании существуют только на бумаге. Gowex поначалу все отрицал, но затем регулятор тоже начал расследование и в четверг остановил торги акциями Gowex – после того, как те рухнули на 60%.
Противостояние человека и свободолюбивого животного является одной из традиций с многовековой историей, существующих на севере Испании в Галисии. Именно там ежегодно проводится мероприятие под названием «Rapa das Bestas» – «Стрижка бестий».
В ходе ритуала диких лошадей валят на землю и подстригают им гривы и хвосты, а также проводят клеймение, сообщает NBC News. Мероприятие проходит в Галисии летом. Сотни диких лошадей, которые беспрепятственно пасутся в горах, в это время становятся главным объектом внимания участников «Стрижки бестий». Их отлавливают специальные загонщики и сгоняют в деревни, где и проходит многовековая традиция.
Наиболее популярным является ритуал «Rapa das Bestas», который проводится в Сабуседо, маленькой деревушке в Понтеведра, где фестиваль длится три дня, с первых дней июля. Ритуал, проводимый в Сабуседо, примечателен тем, что в ходе укрощения лошадей не применяются никакие верёвки, лассо или другие инструменты. Участники справляются с дикими животными голыми руками, и рассчитывают они исключительно на собственные силы.
Ритуал «Rapa das Bestas», который проводится в Сабуседо, был признан национальной традицией в 1963 году и международной традицией в 2007 году.
Инцидент произошёл в международном аэропорту Барселоны. Boeing 767, принадлежащий группе компаний UTair, заходил на посадку в тот момент, когда Airbus A340 выруливал на взлётно-посадочную полосу. Заметив выехавший аргентинский самолёт, пилоты Boeing остановили снижение и ушли на второй круг.
Представители UTair информацию об инциденте в аэропорту Барселоны подтвердили.
Всё более узкими в Испании становятся рамки для фотографий, где запечатлены жена с мужем, детишки, дедушки - бабушки, тёти, дяди. По мере "европеизации" семей в Испании регистрируется всё меньше (минус 27% за 10 лет), да и численно редеют ряды ячеек общества. Активная молодёжь уезжает за кордон. Рождаемость падает.
Карлос Мадрид (это фамилия у него такая, а живёт он в Валенсии), мужчина 36 лет и Исабель Гонсалес 31 года от роду прожили вместе 7 лет, прежде чем вступить в брак. Детей у них нет. Почему они попали на первую полосу общенациональной Эль Паис? Чем знамениты? Да тем, что они отражают нынешнее состояние испанской семьи, продолжающее печалить учёных демографов.
Если мы, русские иммигранты в Испании, хотим иметь внуков и правнуков, чтобы наш род не ушёл в небытие, давайте попробуем прикинуть, есть ли у наших нынешних карапузов, пострелов и мамочкиных дочек вообще перспектива создания семьи в Испании, где само традиционное понятие семьи постепенно стирается, как детский рисунок на асфальте.
Из-за отсутствия детей Карлос и Исабель не отражают ещё один невесёлый аспект испанской действительности: 39% детей в Испании рождаются вне брака... Хорошо, что вообще рождаются, ибо здешние сеньориты вместо того, чтобы учиться пеленать малюток, посвящают себя борьбе за право на аборты.
В брак в Испании в последние годы вступают поздно, ближе к концу детородного возраста, чем к его началу. Но и это неплохо на фоне другой тенденции: в среде нынешнего поколения молодых испанцев явно обозначилась склонность к уклонению от брачных уз. В 2013-м по сравнению с 2003-м годом свадеб было справлено на 27% меньше. Причём на 8% меньше, чем в 2012-м,
Всё большую популярность набирают отношения между мужчиной и женщиной, когда они, являясь устойчивой парой и часто проводя свободное, в том числе, ночное время вместе, продолжают жить врозь, в разных квартирах. Вот уж семейка, так семейка!
Это уже привело к тому, что в парках Испании гуляет гораздо больше стариков, чем детей. Падает потребность в школьных автобусах - всё меньше пассажиров, зато растёт спрос на места в домах престарелых. И не только потому что стариков слишком много, а ещё и потому что вместе с традиционной испанской сиестой (послеобеденный сон) в историю уходит традиция большой дружной семьи.
Дети уезжают на заработки, семьи рассеиваются по всему белу свету, лично встречаются всё реже, связь держат по телефону, да звонят-то друг другу тоже всё реже. Это не просто статистика, но и не призыв срочно рожать! Это предупреждение иммигрантам о надвигающейся одинокой старости в чужой стране.
На фото из Эль Паис: No hay niños para el parque. Personas mayores pasean cerca del mar en Tapia de Casariego (Asturias).
***СМИ Испании: Carlos Madrid, de 36 años, espera bajo la sombra de los árboles plantados frente a la Ciudad de la Justicia de Valencia que le llegue el turno de pasar por el juzgado. Está a punto de casarse con Isabel González, de 31 años. “Llevamos siete años viviendo juntos, y a los 36 años, yo creo que ya tocaba”, explica, rodeado de familiares y amigos, mientras una prima le ajusta la flor de la solapa. Carlos e Isabel son un reflejo de los últimos datos de nupcialidad del Instituto Nacional de Estadística (INE), que muestran cómo los españoles se casan cada vez más tarde. Pero hay otros indicadores más contundentes. Por ejemplo, el fuerte retroceso en el número de bodas. En 2013 se celebraron un 8% menos que en 2012, y comparado con 2003, la caída es del 27%. Ello queda patente en diferentes estadísticas. Por ejemplo, en el porcentaje de mujeres entre 15 y 49 años que conviven en pareja, que se ha triplicado en diez años. Mientras en el censo de 2001 la tasa era del 6,5%, en 2011 creció hasta el 19%. El incremento del número de hijos fuera del matrimonio, que en 2012 ya eran el 39% del total, es otro indicador del peso que están adquiriendo los hombres y mujeres que viven juntos de espaldas al matrimonio. “Un tercio de estos niños corresponde a mujeres solas, pero el resto son de parejas de hecho”, indica Castro. El 39% de los hijos nacen de madres que no están casadas. También se ha incrementado el porcentaje de personas que viven solas (los hogares unipersonales han crecido un 45% entre 2001 y 2011). “Baja la intensidad del matrimonio y en formar parejas”, apunta el demógrafo del CED.***
По материалам: EL PAÍS, El Mundo, Europa Press, Euronews, AFP, EFE, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Праздник сидра (Festival de la Cidra Natural) традиционно пройдет в астурийском городе Нава (Nava) с 11 по 13 июля 2014 года. Чтобы бесплатно поучаствовать во всех торжествах и дегустациях, нужно всего лишь повязать на шею праздничный зеленый шарфик — эта традиция на Фестивале сидра поддерживается с 1969 года.
Кроме дегустаций, на Празднике сидра запланировано множество интересных развлекательных мероприятий: концерты, танцы, торжественные обеды и ужины, где будут подаваться вкусные астурийские блюда, экскурсии на фабрики-производители сидра, а также шумный и веселый Международный конкурс "разливальщиков сидра" (Concurso Internacional de Escanciadores). Это очень красочное зрелище является частью культуры яблочного сидра — национального напитка Астурии.
Праздник сидра — одно из самых интересных торжеств в Испании, задекларированное как "национальное достояние страны". Чтобы гости фестиваля смогли попробовать разные сорта сидра и приобщиться к местным традициям, из Навы в окрестные поселки, где расположены фабрики по производству этого напитка, курсируют специальные бесплатные "сидро-поезда".
Как я и предполагал здесь ранее, снижение одних налогов казна компенсирует повышением других. Буквально "дикий" размер налога plusvalía на продажу недвижимости (на удорожание жилья) вводится с 1 января 2015 года. Кто не успеет продать за 172 дня, тому придётся раскошелиться на много тысяч евро.
Внимание! Согласно комментариям специалистов, на графике отражены не размеры налогов, а суммы, которые по меркам налога plusvalías будут с 1/01/2015 признаваться как доход при расчёте подоходного налога (IRPF).
На графике, который предложила своим читателям Эль Периодико, Вы видите три примера влияния нового налогового законодательства на выручку продавца. Налог plusvalía (иногда говорят "plusvalías") это сборы в казну С ПРОДАВЦА, который обрёл выгоду от роста цены на недвижимость за годы владения.
Раньше так и было: чем старше дом, тем - очевидно - дешевле он когда-то был куплен, то есть, тем больше выгода от его продажи сегодня. Но таких коэффициентов, как вступающие в силу через полгода, ещё никогда не было. Примечательно, что новые коэффициенты учитывают не только рост, но и падение цен, что хорошо видно на третьем (правом) примере.
Те, кто продаёт своё основное жильё (в котором он прописан, vivienda habitual), освобождаются от уплаты налога... Но радоваться могут только обменщики, то есть, лица, купившие на вырученные деньги другое основное жильё. Если же продавец - наш соотечественник - захочет вырученные от продажи испанского чалета, или бунгало, или писо деньги использовать на другие цели, то освобождения от налога ждать не приходится.
Мнение Росы Марии Санчес, автора сегодняшней статьи в Эль Периодико (ROSA MARÍA SÁNCHEZ) о влиянии налогового новшества на рынок недвижимости красноречиво: "удар топором по продажам жилья" (un hachazo a la venta de viviendas).
Я просмотрел в испанском интернете альтернативные мнения о вероятных последствиях нового коэффициента, проведя поиск по критерию "plusvalía 2015", и нашёл в нескольких источниках ещё одно предположение аналитиков: цены на испанское жильё с 1 января совершат скачок вверх, при этом все соглашаются, что рынок вторичного жилья неизбежно потускнеет и перейдёт на медленный шаг.
***СМИ Испании: MADRID, Domingo, 6 de julio del 2014.
La reforma del IRPF supondrá un hachazo a la venta de viviendas. La plusvalía por la transmisión de pisos pagará miles de euros más, sobre todo los más antiguos. Quien pretenda vender una casa tiene 6 meses por delante para planificar la mejor fiscalidad. El anteproyecto de reforma del impuesto sobre la renta que ha elaborado el Gobierno incluye un cambio en la tributación de las plusvalías que en la práctica supondrá un endurecimiento radical de la fiscalidad para quien venda un inmueble, más grave cuanto más antiguo sea este. El endurecimiento, que puede suponer pagar en el IRPF varios miles de euros más que ahora, no afectará sin embargo a la vivienda habitual. En este caso, la ganancia obtenida seguirá exenta de tributación siempre que se reinvierta en la nueva residencia habitual del contribuyente.***
По материалам: EL PAÍS, El Mundo, Europa Press, Euronews, AFP, EFE, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания