Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
1 мая 2015 года в храме во имя святой равноапостольной Марии Магдалины в Мадриде впервые прошла конференция для испаноязычных православных христиан.
Конференция была организована настоятелем храма протоиереем Андреем Кордочкиным и мирянином Франциско Хосе Пино Родригесом. В ней приняло участие более 30 человек - клириков и мирян различных православных юрисдикций, многие из которых приехали в Мадрид из разных уголков Испании.
Конференция началась с Божественной литургии, которая была совершена целиком на испанском языке.
Главным событием конференции стало выступление монахини Вассы (Лариной), приехавшей на конференцию из Вены. Сестра Васса известна как один из лучших специалистов в области православного богослужения, а также как автор и ведущая программы "Coffee with sister Vassa", знакомящей зрителей с православным календарем. Её выступление вызвало живой отклик и бурное обсуждение.
Также выступили испаноязычные клирики священник Дамасо Круто (Сербский патриархат) с рассказом о группах Иисусовой молитвы при приходе в Корунье, настоятелем которого он является, и архимандрит Димитрий (Саз) (Константинопольский Патриархат) с докладом на тему исторического пути Православия в Испании.
В конце дня участники направились в собор свв. Андрея и Димитрия, где молились за вечерней, которую совершил митрополит Испанский и Португальский Поликарп (Константинопольский Патриархат).
Протоиерей Андрей Кордочкин выразил надежду на то, что традиция проведения подобных конференций станет ежегодной, а география участников будет расширяться.
Поток мигрантов, бегущих в Европу от войн и нищеты, не иссякает
В понедельник около 900 беженцев прибыли в Паццало, расположенный на юге итальянского острова Сицилия. В минувшие выходные в Сицилийском проливе итальянские и французские корабли спасли около шести тысяч нелегалов. В ходе операции обнаружены тела десяти погибших.
При попытке нелегально пересечь Средиземное море в этом году погибли 1750 мигрантов. В апреле на экстренном саммите ЕС европейские лидеры решили увеличить в три раза финансирование спасательных операций в Средиземном море.
Ожидается, что в этом году побережья Италии могут достичь около 200 тысяч нелегалов. Это на 30 тысяч больше, чем в прошлом году.
В воскресенье пять лодок с мигрантами в 60 километрах от Триполи перехватила ливийская береговая охрана. Находившиеся на борту 500 человек, пытавшиеся пробраться в Европу, задержаны. Они крайне разочарованы:
“Это долгое и трудное путешествие, которое могло привести к смерти в любой момент. Из Судана в ливийский город Адждабия, потом в другое место… И так до Триполи. И каждый этап мог закончиться нашей гибелью.”
“Мы страдаем. Вы в состоянии это видеть? Посмотрите на нас, мы рискуем своей жизнью. Это счастье, находиться в таком положении? Мы мучаемся… Вы должны видеть всю нашу боль.”
ЕС намерен изучить опыт Австралии по борьбе с нелегальной иммиграцией. Это подтвердил премьер Тони Эббот. Речь, в частности, идет об операции, предполагающей перехват судов с нелегалами и конвоирование их за пределы территориальных вод Австралии. Успешную с точки зрения властей операцию правозащитники считают негуманной.
Анекдот про так называемое "принуждение к проституции" я приведу с целью прояснения ситуации. "Приехавшая в Испанию по объявлению о наборе посудомоек Леся была вне себя от ярости, когда ей предложили мыть грязную посуду, а не оказывать интимные услуги". На суде все путаны предпочитают статус жертвы: "Я не такая! Меня заставили."
Проституцией эта доносчица не занималась, и подлинное имя Леси в прессу не попало. В полицейской сводке для СМИ говорится только, что на всех "настучала" некая гражданка Украины, пришедшая просить на Канарах политического убежища после того, как больше года отработала "на финке" (в сельском хозяйстве) вместе с земляками с Украины. (La investigación policial se inició durante la tramitación de una solicitud de asilo político que realizó una ciudadana ucraniana)
А ещё в полицейской сводке сообщается, что в ходе облавы, организованной по доносу Леси, были задержаны и сразу после допроса отпущенные двое предполагаемых организаторов нелегальной (то есть, без оформления контрактов) работы в Испании, 39-летний мужчина и 37-летняя женщина с российскими паспортами, ранее не судимые (Los detenidos son un varón de 39 años y una mujer de 37, que forman un matrimonio de nacionalidad rusa que carecía de antecedentes policiales).
Без задержания составлены протоколы за нарушение трудового и иммиграционного законодательства на 18 человек, из которых 15 находятся в Испании нелегально, и среди нелегалов более половины с украинскими паспортами. (dieciocho trabajadores, de los que quince estaban en situación irregular y de ellos la mayoría eran de nacionalidad ucraniana)
Обещанный заработок 500 евро в месяц все работники - и легалы, и нелегалы - получали регулярно на протяжении 16 месяцев. По нынешним испанским меркам не густо, но для Канар (описанные события развиваются на Тенерифе) с их самым низким по всей Испании уровнем жизни, не так уж и мало. Особенно для тех, у кого это неофициальная подработка к официальному пособию в 425 евро или около того.
Для приезжих с Украины 500 евро, при том что в большинстве областей заработок составляет 2500-3000 гривен (100-120 евро) в месяц, очень даже неплохо, особенно принимая во внимание, что и такой заработок в охваченной гражданской войной стране сейчас найти проблематично. Предприятия закрываются одно за другим.
Разумеется, чтобы при таком заработке сделать какие-то накопления, надо до предела сократить потребление. Соответствующее требованиям дешевизны почти дармовое жильё всем желающим было предоставлено. Без горячей воды и без света, зато близко от работы. Работа с не нормированным рабочим днём ("сегодня надо закончить"), зато стабильная, с выходными и праздничными днями.
После вмешательства по доносу Леси полиции и инспекции по труду (agentes de la Policía Nacional y funcionarios del Ministerio de Empleo y Seguridad Social), которые в своём совместном отчёте об облаве написали, что "работники живут неблагоустроенно" (en condiciones precarias) люди лишились заработка. Разумеется, никто из контролирующих органов и в мыслях не имел предоставлять нелегалам "благоустроенное" жильё.
Кто же выиграл от торжества закона? Леся? Нет. Донос на работодателя и предательство по отношению к соотечественникам - нелегалам даже теоретически не может способствовать предоставлению политического убежища. Трудяги - украинцы, которых "беспощадно эксплуатировали"? Конечно нет. Вместо ежемесячных "+500" их ждёт штраф 500 евро за нарушение визового режима и, может быть, голод.
Про хозяина финки и посредников даже говорить не приходится, - у них началась чёрная полоса, причём, вдоль, а не поперёк.
Может быть, выиграли полицейские? Пока нет. Если дело будет квалифицироваться как нарушение прав работников и прав иммигрантов (Не смейтесь! Именно по таким статьям всегда наказывают в Испании работодателей, приютивших нелегальных иммигрантов), то это для блюстителей порядка будут пустые хлопоты.
А вот когда испанским "поли" удастся из двух-трёх работников вытянуть свидетельские показания в духе "меня эксплуатировали как раба, удерживая силой и угрозами", тогда можно будет рассчитывать на солидное поощрение по службе.
Предателю можно будет пообещать легализацию в Испании "через стукачество" (есть в законе такой вариант), если дело получится квалифицировать как махровую уголовщину, как организованную преступную группу, как раскрытие и пресечение деятельности канала нелегальной иммиграции. Легализуют ли? Не факт! Обещает полиция, а выполнить это обещание может только судья, если сочтёт нужным.
Печально осознавать, что эта повторяющаяся драма человеческой подлости в среде наших нелегалов, как правило, идёт по накатанному сценарию: предатели обычно находятся. В связи с этим нельзя не вспомнить с уважением китайцев, которые своих никогда не сливают, что сильно раздражает следователей и дознавателей, хотя журналистам они об этом рассказывают с ноткой сострадания к узкоглазым жертвам трудовой эксплуатации.
Осталось добавить: затраты на визы и на билеты всем нелегалам работодатель честно возместил из своего кармана.
*** Un matrimonio de nacionalidad rusa está en libertad con cargos después de ser detenidos como presuntos autores de la explotación laboral que personas captadas en Ucrania han sufrido en una finca de cultivo ubicada en el sur de Tenerife, ha informado hoy la Policía Nacional. Las víctimas recibían promesas de trabajo en España y la promesa de que en Tenerife les reintegrarían el dinero del billete, pero una vez en la finca les impedían salir y vivía en condiciones precarias, sin agua caliente ni electricidad, bajo la amenaza de ser apresados por la Policía al carecer de papeles, se indica en un comunicado. Durante una inspección, agentes de la Policía Nacional y funcionarios del Ministerio de Empleo y Seguridad Social comprobaron que en una finca había dieciocho trabajadores, de los que quince estaban en situación irregular y de ellos la mayoría eran de nacionalidad ucraniana, mientras que solo una de esas personas estaba dada de alta en la Seguridad Social. Algunas de esas personas llevaban más de dieciséis meses en la finca, ubicada en la población de Armeñime, en el municipio tinerfeño de Adeje, donde incluso trabajaban el doble de horas de una jornada normal y en condiciones pésimas, explica la Policía Nacional. Los detenidos son un varón de 39 años y una mujer de 37, que forman un matrimonio de nacionalidad rusa que carecía de antecedentes policiales. La investigación policial se inició durante la tramitación de una solicitud de asilo político que realizó una ciudadana ucraniana, y se determinó que las captaciones se realizaban por medio de ofertas de trabajo que se publicaban en medios de comunicación de Ucrania. Las ofertas eran para ofrecer trabajos de decoración en jardinería por 500 euros, y con el compromiso de pagar el coste íntegro del pasaje de avión y los gastos que generase la tramitación del visado.***
В условиях кризиса евро, который продолжается, одни страны ЕС видят выход из тупика в усилении централизации Евросоюза и принятии мер, которые передадут больше полномочий от национальных правительств центральным органам ЕС. Другие, напротив, примыкают к центробежным политическим течениям.
К числу "центробежцев" относится Великобритания, которая с самого начала не пожелала войти в зону евро и отказаться от своего фунта стерлингов, а сейчас все больше задумывается и о том, стоит ли ей вообще сохранять членство в Евросоюзе, который показал себя, по сути , достаточно слабым образованием на мировой арене. Так что Великобритания уже думает о выходе из Евросоюза.
Британские политики подозрительно относятся к попыткам заставить Лондон отказаться от тех или иных полномочий и привилегий, памятуя о временах имперской мощи ныне скромной по размеру европейской страны. И им приходится пресекать попытки ЕС к централизации, чтобы выйти из кризиса. Так, в декабре 2011 года премьер-министр Великобритании отклонил европейское соглашение о финансовой стабильности. Оно вызвало серьезное раздражение среди финансистов Великобритании, влияние которых на политику страны огромно.
Политики опираются и на точку зрения рядовых граждан, которые все больше сомневаются в необходимости связывать свою судьбу с европейской интеграцией. Результаты опросов населения становятся все более шокирующей. Так, октябрьский опрос, проведенный газетой Mаіl оn Sundау, показал рекордное за тридцать лет число сторонников выхода из ЕС среди жителей страны. По-прежнему хотят оставаться гражданами ЕС только 34% жителей Великобритании, а 51% выступают за выход из Евросоюза.
Не менее шокирующей для многих стало и предложение измученного дискуссиями о необходимости членства в ЕС в своей собственной партии премьер-министра страны Дэвида Кэмерона о том, чтобы решить вопрос раз и навсегда через вынос его на общенациональный референдум. Такая постановка вопроса вызвала серьезное беспокойство в Евросоюзе. И озабоченность ЕС можно понять, если учесть, какой огромный вклад делает Великобритания в успешность ЕС.
Что же будет означать для Евросоюза выход Великобритании? Великобритания является третьей по численности населения страной ЕС с 62 миллионами жителей. Таким образом, в Великобритании живет каждый восьмой житель Евросоюза, и потеря ЕС серьезно ударит по количеству граждан этого образования. Не менее важен и экономический аспект: по размеру ВВП Великобритания конкурирует с более населенной Францией за второе место в ЕС. В процентном отношении ВВП Великобритании составляет около 15% от размера экономики всего ЕС, что является серьезной цифрой. Выход Великобритании из ЕС приведет к тому, что размер экономики ЕС станет меньше, чем была до расширений в 2004 и 2007 годах, когда к нему присоединились 12 новых государств. Кроме этого, не стоит забывать и о геополитическом влиянии Великобритании.
Будучи когда-то огромной империей, Великобритания сохранила тесные связи со своими бывшими колониями, которые способна использовать в интересах ЕС. В «Содружество наций», которую возглавляет королева Великобритании, входят 54 государства, включая такие крупные страны, как Индия, Канада, Пакистан, Нигерия и Австралия, и ее население составляет более двух миллиардов человек. Не в каждом из государств-членов влияние Великобритании значительно, но, тем не менее, это геополитические возможности, которые Евросоюз вряд ли захочет потерять.
Не стоит забывать и о том, что Великобритания является одним из крупнейших финансовых центров мира. Капитализация Лондонской фондовой бирже находится на первом месте в Европе. Великобритания по-прежнему является также крупным центром добычи энергоресурсов, важных для ЕС, подавляющее большинство стран-членов которого является чистыми импортерами энергоресурсов. Важно для ЕС и то, что Великобритания является постоянным членом Совета Безопасности ООН, в отличие от, скажем, гораздо более экономически мощной Германии. Без Великобритании в ЕС останется в Совбезе среди постоянных членов лишь один голос — Франции.
Наконец, нельзя забывать и о том, что Великобритания обладает одним из крупнейших в мире ядерных арсеналов и в случае выхода этой страны ЕС сможет рассчитывать только на французский ядерный арсенал. В случае выхода Великобритании французская монополия на ядерное оружие в ЕС и постоянное членство в Совете безопасности ООН сделает голос Парижа во внутренних делах ЕС намного более значительным, что явно понравится французам, но вряд ли понравится Германии или Италии.
Учитывая все эти факторы, Евросоюз стоит перед очень серьезным выбором. С одной стороны, для выхода из кризиса необходимо централизация управления и наложение новых ограничений на национальные правительства, и постоянное нежелание Великобритании обсуждать подобные шаги мешает сделать решительные шаги по безотлагательно необходимым реформированиям. С другой стороны, учитывая всевозможные плюсы членства Великобритании для самого ЕС, выход этой страны может стать настоящей катастрофой. В ЕС может просто не хватить ресурсов для необходимых реформ.
Даже если ипотека была не следствием оптимистического расчёта, (никто не влезал бы в долги, зная о грядущей безработице), даже если на этот риск человека подтолкнуло отчаяние, то всё равно без примеси веры в светлое будущее не обошлось. Фуенхирола была обителью оптимистов. А стала их братской могилой.
На фото: акция протеста общественной организации "Платформа Защиты от Ипотек" в Жироне. (Protesta en Girona de la Plataforma en Defesa de las Hipotecas
Испанская Эль Паис опубликовала самые свежие данные о выселениях должников по ипотеке. Оказывается, в среднем по Испании число принудительных исполнений судебных решений о передаче жилья в собственность банка-кредитора за последние 7 лет увеличилось на 500%.
Но поскольку "%%" - изначально нечто относительное, приведу абсолютные величины. Более полумиллиона семей (570`000) оказались на улице по решениям судов за эти годы. И ими дело, увы, не кончается. Совсем наоборот: по состоянию на начало этого 2015 года в судах Испании тяжкий приговор готовится еще для 215`000 семей с детьми, женщинами и стариками.
Не каждому свыше даны силы преодолеть крах надежд. О том, как с жизнью в Испании ежедневно расстаются 9 человек, в основном, выброшенные с насиженных мест ипотечные должники, я сообщал Русским Испанцам в новости "Доведённые банками до безысходности, испанцы массово идут на суицид" (14.02.2013)
Я не зря назвал Фуенхиролу братской могилой оптимистических ожиданий. В этом небольшом городе провинции Малага (Fuengirola - Málaga), судьи с банкирами установили рекорд, превысив свой собственный докризисный показатель выселений в 13 раз, точнее, на 1340%.
Особенность нынешней стадии краха, не только в Андалусии, заключается в том, что эффект цепной реакции дошёл до бизнесменов, оказавшихся не в силах рассчитаться по ипотечным долгам за офисные и производственные площади. Эль Паис описывает случай, когда жена одного из них получила прощальное селфи (фотографирование себя на камеру мобильного телефона) с петлёй на шее мужа, получившего приговор трибунала о принудительном отобрании офиса...
Как бы ответом на немой вопрос о том, когда экономика Испании возродится и кончится эта цепная реакция крахов, когда остановится гнетущий "эффект домино", послужило опубликованное сегодня в Эль Паис интервью министра экономики Испании, озаглавленное: "Гиндос признаёт, что достигнут выход из рецессии, но не из кризиса". ("Guindos admite que se ha salido de la recesión pero no de la crisis")
Значит, будем ждать. Ну, или складывать чемоданы и собираться домой в Россию, где, вопреки санкциям, есть реальные основания для экономического оптимизма.
***СМИ Испании: Las ejecuciones hipotecarias subieron un 500%. Durante los últimos siete años se han producido más de 570.000 procesos judiciales. La tormenta perfecta dejó a su paso el llanto desgarrado de miles de familias expulsadas de sus domicilios y un paisaje desolado de urbanizaciones fantasma, vestidas con aceras sin tráfico y farolas que alumbran la soledad. La burbuja inmobiliaria (3,5 millones de viviendas terminadas entre 2000 y 2006) fue de la mano de una burbuja hipotecaria (6.121.037 de créditos concedidos) y desencadenó, como si de un fenómeno meteorológico se tratara, una violenta reacción en cadena en forma de ejecuciones hipotecarias. Durante los últimos siete años se han producido más de 570.000 ejecuciones y hay otras 215.000 esperando su turno en los juzgados. La resaca de la burbuja hipotecaria todavía no ha desaparecido. Este interminable temporal no se ha comportado con la misma virulencia en todas las partes de España. El geógrafo Ricardo Méndez y su equipo de expertos del Instituto de Economía, Geografía y Demografía del CSIC (Consejo Superior de Investigaciones Científicas) estudiaron ese triple fenómeno con los últimos datos disponibles en 2014 para localizar las zonas más afectadas. Hubo municipios como el de Fuengirola (Málaga), donde las ejecuciones hipotecarias se multiplicaron por 13 (1.340%) durante la recesión, o Vera (Almería), donde los procesos judiciales aumentaron un 1.191%. El mayor trabajo de los juzgados de primera instancia se extendió sobre todo por las localidades mediterráneas de Andalucía y Murcia, aquellas áreas donde se propagó sin rubor la fiebre urbanizadora. Otras regiones con fuertes incrementos fueron las áreas de influencia de las dos grandes capitales (Madrid y Barcelona), alrededores de Zaragoza y localidades cercanas a los Pirineos. Pero no todo fueron urbanizaciones en los años del cemento. España construyó mucho con el combustible del crédito barato y a esa dinámica imparable se incorporaron los inmuebles empresariales, las naves industriales y logísticas, las oficinas y los comercios. La ruina y el desahucio llegó también a los empresarios. Hace unas semanas, el propietario de una pequeña empresa de Figueruelas (Zaragoza) le envió a su mujer una última foto, un selfie en el que aparecía con una soga en el cuello. La intervención de la mujer y de la Guardia Civil impidieron que el hombre cumpliera su amenaza de suicidio: le había llegado la notificación de que desahuciaban el local de su empresa.***
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Рай на земле, ожившая утопия, коммунизм в отдельно взятом селе, - вот синонимы Мариналеды, что в Севилье (Marinaleda, Sevilla) на андалузском юге Испании. О нём давно знает весь мир. Новость в том, что опрос показал "председателем сельсовета" с вероятностью 100% 24 мая вновь будет избран Санчес Гордильо.
На фото: Хуан Мануэль Санчес Гордильо ( Juan Manuel Sánchez Gordillo) будет избран мэром десятый раз подряд. ( el único alcalde andaluz que aspirará en las elecciones municipales a lograr su décimo mandato consecutivo al frente del Ayuntamiento de Marinaleda).
В этом испанском посёлке (селе или городке - называйте как хотите) нет полиции, преступности и безработицы. Здесь живет всего пара тысяч человек, которые смогли построить свою личную социально-демократическую утопию. Речь идет о городке Мариналеда, что в андалузской провинции на юге Испании. Он процветает за счет одного, общего на всех сельскохозяйственного кооператива.
На первый взгляд, Мариналеда ничем не отличается от любого другого городка в этом регионе. Он расположен в живописной долине Кампина, со всех сторон окруженной зелеными холмами. На десятки километров вокруг - только оливковые плантации и золотые поля пшеницы. Городок - красивый и спокойный. Как и все городки в Андалусии - самой бедной и самой южной испанской провинции.
Если присмотреться внимательнее, то можно заметить еще кое-что. Во-первых, местные жители построили уникальное анти-капиталистическое общество. Во-вторых, местный мэр даже поощрял воровство в магазинах.
Мариналеда выбрала своим мэром весьма и весьма одиозного политика - Хуана Мануэля Санчеса Гордилло, который к тому времени заработал прозвище "Испанский Робин Гуд". Этот мужчина прославился тем, что организовал серию рейдов на супермаркеты, когда в знак протеста люди грабили магазины, вынося из них самые простые продукты: масло, рис, бобы. Беспомощные кассиры смотрели на этот беспредел и плакали.
Гордилло же во всех интервью говорил, что это было не воровство, а ненасильственный гражданский акт неповиновения. "Есть много семей, которые не могут себе позволить ходить в магазин, - объяснял он. - В XXI веке это позор. Еда - это не то, на чем могут спекулировать толстосумы".
Если бы что-то подобное происходило где-то в Германии, Штатах или России, Гордилло наверняка загремел бы за решетку. Но только не в Испании. Здесь он стал мэром небольшого городка и сумел воплотить в жизнь социалистическую утопию. Он построил город, в котором еды и других необходимых вещей хватает на всех.
Испания переживает сейчас жестокий экономический кризис. В одной только Андалусии находится 690 тыс. пустых жилых домов. Все их банки забрали у прежних владельцев за долги.
Но в Мариналеде такой проблемы нет. Гордилло принял решение: тот, кто хочет построить собственный дом, может сделать это бесплатно. Но только если общая его площадь не превышает 192 квадратных метра. Материалы и рабочую силу оплачивал муниципалитет. Каждая семья, которая хотела воспользоваться щедрым предложением мэра, брала на себя только одно обязательство: платить властям по 15 евро в месяц всю оставшуюся жизнь. Ну, и этот дом, построенный на деньги общины, покупатель не мог продать с выгодой для себя. Хочешь уехать - продавай имущество мэрии.
В целом, в Андалусии сегодня огромная безработица. Она достигла фантастических 37%, а если считать только молодых людей - то и вовсе 55%. В Мариналеде живет 2700 человек, и все из них работают. В одном и том же месте: местном сельскохозяйственном кооперативе. Прибыль от его горожане делят поровну между собой. В среднем получается около 1200 евро в месяц на каждого. В регионе, где каждый третий человек не может найти работу, это фантастический результат.
"Мы должны пересмотреть наши ценности, ценности общества потребления. Если забыть на некоторое время о деньгах, эгоизме и индивидуализме, то можно построить намного более благополучное, счастливое и справедливое общество", - говорит теперь Гордилло.
"Мариналеда - это только один небольшой пример. Мы хотим распространить его опыт по всему миру", - резюмирует он.
***СМИ Испании: Sánchez Gordillo vuelve a aspirar a la Alcaldía de Marinaleda (Sevilla)
El líder jornalero es el único alcalde andaluz que aspirará en las elecciones municipales a lograr su décimo mandato consecutivo. Juan Manuel Sánchez Gordillo, líder nacional de la Candidatura Unitaria de Trabajadores (CUT) y alcalde de Marinaleda, volverá a aspirar en las próximas elecciones municipales del 24 de mayo a la Alcaldía de la localidad sevillana encabezando una lista bajo las siglas CUT-IU. Según han confirmado a Europa Press fuentes de la CUT y de IULV-CA, a pesar de que la formación que lidera Sánchez Gordillo abandonó la coalición de izquierdas, finalmente se ha alcanzado una lista de consenso entre ambas fuerzas políticas para la próxima cita local con las urnas, una lista que ha ratificado la dirección provincial de IULV-CA. Así las cosas, el líder jornalero es el único alcalde andaluz que aspirará en las elecciones municipales a lograr su décimo mandato consecutivo al frente del Ayuntamiento de Marinaleda. De esta manera, si lograr un resultado electoral que le permita repetir un nuevo mandato, Sánchez Gordillo acumulará 40 años al frente del gobierno local en Marinaleda, convirtiéndose así en el único superviviente de los alcaldes andaluces que accedieron al cargo en las primeras elecciones locales celebradas en abril de 1979. Así las cosas, Sánchez Gordillo concurre a los comicios locales de 2015 en una lista bajo las siglas CUT-IU, cuando se da la circunstancia de que la formación que lidera el alcaldable abandonó oficialmente IULV-CA en el mes de febrero. Las razones que esgrimió la CUT para abandonar la coalición de izquierdas respondió a su "oposición constante" a la "política de pactos" con el PSOE-A puesta en marcha por la "mayoría de IU representada por el PCE" de la que pusieron como ejemplo el pacto en el Gobierno andaluz. Por otro lado, cabe recordar que Sánchez Gordillo renunció durante la pasada legislatura al escaño que ostentaba en el Parlamento andaluz con IULV-CA en cumplimiento de la Ley Electoral de Andalucía, avalada por el Tribunal Constitucional, que declaró incompatibles los cargos de parlamentario y regidor municipal, para poder así seguir al frente del gobierno local de Marinaleda.***
Испанские СМИ на первых страницах своих интернет-изданий пишут о смерти Майи Плисецкой, называя ее не иначе как «русско-испанской балериной».
«Умерла Майя Плисецкая, великий лебедь классического балета» (El Pais), «Умерла испано-русская балерина Майя Плисецкая» (Confidencial), «Танец потерял один из своих мифов, Майю Плисецкую» (АBC), «Умерла Майя Плисецкая. В 89 лет умерла легендарная танцовщица “смерти лебедя”, русская по рождению и испанка по национальности с 1993 года» (El Mundo) — новость о смерти Майи Плисецкой сейчас на первых интернет-страницах всех крупнейших СМИ Испании. Плисецкая работала в Испании в течение нескольких лет, любила эту страну, часто сюда приезжала и имела испанское гражданство — наряду с российским, немецким и литовским.
Впервые Плисецкая оказалась с гастролями Большого в Испании в 1983 году. С 1987 по 1990 годы она руководила балетной труппой Лирического национального театра Испании (теперь Национальный театр танца Испании), с «Имперским русским балетом» неоднократно выступала на Рождество с «Щелкунчиком», «Лебединым озером» и «Дон Кихотом», в 1991 году ей вручили золотую медаль «За заслуги перед искусством» и Орден Изабеллы Католической, в 2005 году — премию Принца Астурийского. В 1993 году она получила испанское гражданство.
«Мы были как семья»
Первым в Испании о смерти Плисецкой от инфаркта в своем доме в Мюнхене сообщил режиссер и хореограф Рикардо Куэ (Ricardo Cue), друг семьи Плисецкой и Родиона Щедрина, который в течение многих лет был ее агентом в Испании.
Вечером ему позвонил Щедрин и сообщил печальную новость. «Сначала он позвонил директору Большого театра, а потом мне. Мы с ней были как семья. Мы друг друга очень любили еще с тех пор, когда я в середине 1960-х приехал в Нью-Йорк… Я путешествовал с ней по всему миру, и в последнее время, каждый год, мы путешествовали по Испании — стране, которую она обожала», — сказал в интервью агентству EFE Рикардо Куэ. В этом году они собирались путешествовать по Риохе. «У нее была лучшая смерть — она не страдала», — добавил Куэ. По словам хореографа, семья еще не решила, где будет похоронена Плисецкая, но «на горизонте Москва».
«Она была мне как сестра. Она была самой признательной, самой нежной, самой во всем. Я буду очень скучать. Я ей звонил в среду, и она не взяла трубку, и я подумал, что она мне перезванивает», — сказал Куэ.
Куэ говорит, что Плисецкая с нетерпением ждала торжества по поводу своего предстоящего юбилея (балерине исполнилось бы 90 лет 20 ноября), который должен был состояться 15 мая в Люцерне (Швейцария).
«Она была великой, единственной. Она была очень необычной, она нарушила все штампы, при этом продолжая всегда уважительно относиться к канонам классического танца. Это была женщина вне закона, которая не знала законов, поэтому не могла их нарушить, в искусстве, во всем. Она была, есть и будет королевой сцены. Она одна стала целой армией. Она была великой женщиной не только в танце, но и в истории», — сказал Куэ.
Богиня танца
Нынешний директор Национального театра танца Испании Хосе Карлос Мартинес вспоминает «гала-представления», в которых они вместе участвовали. «Она была звездой и танцевала смерть лебедя в финале. Я был тогда молодым и делал это в начале. Я за один вечер видел эту смерть три раза. Это было невероятно, как она работала и сколько у нее было сил. Она была богиней танца, даже в классическом танце она была современной, потому что она все делала естественно и свободно», — сказал Хосе Карлос Мартинес в интервью EFE.
«Плисецкая была личностью, которая оставалась верной своей единственной религии — балету. Борясь в беспощадном и бюрократизированном театре, благодаря своему исключительному таланту, она могла победить все попытки гонений и слома своей карьеры и личности. Мощное влияние, которое ее в определенной степени властный танец, безусловно, имел на целую эпоху академического танца XX века», — пишет газета El Pais.
Благодаря современным технологиям, британским ученым удалось идентифицировать останки средневекового короля Ричарда III, которые были торжественно перезахоронены. В церемонии приняли участие тысячи людей, включая представителей органов власти. У Ричарда III была плохая репутация, особенно, в пьесах Уильяма Шекспира, очередная годовщина со дня рождения которого отмечается в этом месяце. Шекспир, определенно, был бы весьма недоволен такой реабилитацией одного из самых жестоких злодеев британского народа. Но как Шекспир, так и Ричард III покоятся в своих могилах, и никто не покушается ни на их статус, ни на репутацию. Несмотря на то, что Ричард III потерял доброе имя, останки короля Англии были идентифицированы и восстановлены, благодаря последним достижениям современной археологии.
Испанскому писателю поэту и драматургу Мигелю де Сервантесу повезло в меньшей степени. В отношении подлинности его предположительных останков имеются сомнения. Испанцы отметили годовщину его смерти 23 апреля, не зная, можно ли доверять заявлениям о том, что «среди фрагментов костей, обнаруженных в полу в крипте церкви Тринитариас в Мадриде, есть те, которые принадлежат Мигелю де Сервантесу». Возможно, останки автора «Дон Кихота» покоятся там, а, может быть, и нет. Отсутствуют стопроцентные доказательства, доподлинно известно лишь то, что полностью скелет не сохранился. Пыль времени покрывает останки, где бы они ни были найдены. В отличие от Шекспира, чью могилу в Стратфорде ежегодно посещают тысячи людей, испанский поэт продолжит существование лишь в своих произведениях, а не физически, в виде останков.
Сервантес является символом языка даже больше, чем Шекспир, и, возможно, в этом причина его уязвимости. В настоящее время на языке Шекспира говорит весь мир. Это не только язык культуры и туризма, но и науки, техники, медицины. Повсюду слышится, что люди хотят быть в постоянном контакте с информацией. Но было время, когда Сервантес тоже мог бы претендовать на такую роль в жизни общества. Испанский писатель Висенте Бласко Ибаньес (Vicente Blasco Ibáñez), наверное, описал лучше, чем кто-либо другой божественное значение романа «Дон Кихот»: «это Библия нашего народа и символ испанского духа и духа всего человечества». Основанная проблема состояла в том, что многие испанцы стремились сделать из Сервантеса универсальный исключительно национальный феномен. Одним из них был испанский философ Мигель де Унамуно (Miguel de Unamuno), который представлял свой культ кихотизма в качестве «национальной религии».
Но было и много противников этой тенденции. Например, арагонский инженер Лукас Мальяда (Lucas Mallada) — один из первых проповедников дарвинизма в Испании — критиковал литературные фантазии Сервантеса. Он яростно обрушивался на писателей, которые, как Унамуно, предпочитали игру воображения научному прогрессу. В одной из своих работ 1890 года, Мальяда написал: «Среди представителей всех существующих социальных классов наблюдается недостаток, который можно охарактеризовать одним словом — вымысел. Родина Дон Кихота — страна фантазеров».
Создав культ Сервантеса в Испании (в пятидесятые годы), испанские интеллектуалы сослужили плохую службу писателю. Но это было не самой большой бедой. Несколько веков спустя после смерти Сервантеса незаконное копирование его произведений, а также плагиат приобрели широкое распространение. Сегодня «Дон Кихота» продолжают читать на многих языках, но невозможно уйти от реальности. Современные технологии представляют угрозу для Сервантеса и не только для него, а для культуры и литературы, в целом.
Недавно я ехал в Мадрид на поезде «AVE». Это чудо современной техники сочетает в себе скорость и комфорт. Я посмотрел на сидящих рядом со мной пассажиров. Все они без исключения, а это были пять женщин разного возраста, держали в руках смартфоны и увлеченно нажимали на кнопки. Одна передвигала какие-то цветные предметы по экрану, другая писала текстовые сообщения, третья просто водила пальцем по экрану снизу вверх. Так как я не умею обращаться с современными телефонами, я смотрел на них с изумлением. Потом мне стало интересно, чем занимаются другие пассажиры. Я встал и прошелся по вагону. То, что я увидел, стало для меня настоящим открытием. Практически у всех были в руках мобильные телефоны, и пальцы скользили по экранам сверху вниз, справа налево. Похоже, что маленький телефон стал самым главным предметом в нашей жизни.
Никто не читал. Я не увидел ни одной книги. Насколько я понял, книга исчезла из нашей жизни, и единственная реальность, которая осталась в мире, — это маленький экран телефона. Печатное слово потеряло свое очарование, его заменило безостановочное движение пальцев вверх или вниз по сенсорному экрану мобильных устройств. В этот момент я подумал не только о Сервантесе и о Шекспире, а обо всех тех, кто посвятил себя литературе, стал мастером печатного слова, которое сейчас вытесняется из нашей жизни. Я помню, как несколько лет назад я ехал на поезде в Англии, и весь вагон был погружен в молчание, потому что все пассажиры: и мужчины, и женщины — читали книги или газеты. Я мечтал о том, что когда-нибудь увижу, как какой-нибудь путешественник читает мое произведение, а я подойду к нему и спрошу, что он о нем думает. Но сейчас это представляется невероятным. Писатели никому не нужны, мы не совместимы с новыми технологиями.
Книгоиздатели переживают кризис, и, соответственно, его переживают и авторы. Такие крупные издательства, как Random House и Penguin вынуждены были объединиться, чтобы выжить. Литературные агенты обнаружили, что гораздо выгоднее продавать права на цифровые издания произведений, чем на печатные копии книг. Прибыль крупнейшего книжного магазина, торгующего электронными книгами, Amazon, составляет более 50 миллиардов евро в год. А небольшие издательства пытаются выжить за счет небольшого количества книг, пользующихся спросом у узкого круга читателей. Такие издательства — настоящие герои. Они рискуют и будут рисковать. Без них авторы умерли бы с голоду. Без них люди перестали бы радоваться приобретению новой книги и перестали бы дарить их друг другу во Всемирный день книги.
У Сервантеса тоже были проблемы с изданием произведений, но они были ничтожны, по сравнению с теми, с которыми мы сталкиваемся сегодня. Если бы Сервантес жил в наши дни, он зарабатывал бы больше на продаже прав на цифровое издание своих книг. Их бы читали в поездах на планшетах. И борьба велась бы не за место захоронения его останков, а за способ передачи его слов через традиционные печатные издания. Сервантес был бы разочарован, попав в этот странный мир, в котором мы живем, где уровень образования и культуры падает с развитием технологий. По мере распространения новых средств связи, наши знания уменьшаются, а из учебных планов университетов исчезают такие предметы, как язык и история.
Сервантес, спи спокойно, где бы ты ни лежал! Не выходи на свет! В современном мире у тебя нет будущего!
Автор: Генри Кеймен — британский историк. Его последнее произведение, выпущенное в 2014 году издательством «La Esfera de los Libros» — «Испания и Каталония. История взаимоотношений».
Принципиальное новшество, обещанное социалистами Испании, заключается в жёстком преследовании работодателей, которые оформляют "фальшивые" временные контракты вместо постоянных. На них напустят инспекцию по труду, - по испанским меркам "самого страшного зверя" среди всех контролирующих служб.
К сожалению, за пышными фразами, сопровождающими предвыборную кампанию, нет даже намёка на появление в результате реформы новых рабочих мест. Лидер испанских социалистов Педро Санчес обещает наделить работников новыми правами на рабочие места. Фальшивками он называет временные контракты.
"Первое, что я сделаю, когда наша партия придёт к власти, это изменение трудового законодательства" - заявил Дон Педро в День Международной Солидарности Трудящихся. Не секрет, что действующие ныне нормативные акты о порядке приёма на работу и увольнения - предвыборный ход правящей народной партии.
Чтобы повысить показатель занятости, Мариано Рахой разрешил оформление практически бесправных для труженика временных контрактов на неполный рабочий день, не налагающих на нанимателя практически никаких обязательств при увольнении. Новинка пришлась по вкусу многим бизнесменам и... цель была достигнута: показатель безработицы снизился без появления новых рабочих мест, исключительно за счёт переоформления контрактов. По сведениям профсоюзов, 92% всех новых контрактов в Испании сейчас оформляются как временные...
Что же предлагает Педро Санчес, кляня временные контракты как обман трудового народа ( Pedro Sánchez perseguirá los “falsos contratos temporales”)? Увы, ничего принципиально нового. Он оставит действующими всего 3 типа контрактов:
- постоянный, не ограниченный по времени действия - indefinido
- ученический, для тех кто переквалифицируется или осваивает новую профессию ( de relevo y formación)
- и... тот же проклятый временный - temporal. Потому что в таких сезонно активных сферах как обслуживание туристов без них не обойтись.
***СМИ Испании: El líder del PSOE presentará tres modalidades laborales: temporal, indefinida y de formación y relevo. La primera medida que Pedro Sánchez, secretario general del PSOE, adoptará si su partido gana las elecciones será la modificación radical de la actual legislación laboral: desde las modalidades de contrato hasta la mayor parte de los postulados que rigen en la reforma laboral aprobada por el gobierno del PP. Este será el compromiso que Sánchez explicite mañana martes en Madrid en un acto al que los socialistas otorgan la máxima relevancia. Desde hace meses el PSOE prepara su alternativa laboral. Hay muchos asuntos urgentes pero ninguno como el lacerante desempleo y la precariedad de los nuevos empleos. Sánchez presentará un nuevo modelo laboral simplificado en tres contratos: indefinido, temporal y de relevo y formación. Por tanto, ni un único contrato, como ha propuesto Ciudadanos —ahora en revisión— ni la multiplicidad existente. El principal objetivo del plan de Pedro Sánchez “es terminar con los falsos contratos temporales a tiempo parcial que, en realidad, deberían ser fijos”. La reforma está dirigida por la responsable federal de Empleo del PSOE, Mariluz Rodríguez. “El gran agujero es el fraude en estos contratos. Hay abuso, hay fraude, hay engaño todos los días en la contratación”, señalan fuentes del equipo redactor de la reforma. Los socialistas no se limitarán a precisar mejor los tiempos de permanencia en el empleo de cada tipo de actividad, sino que “se penalizará” el falso empleo parcial con el establecimiento de infracciones de leves, a graves y muy graves. Las multas vendrán con subidas en las cotizaciones sociales, adelantan estas fuentes. El PSOE rechaza una única modalidad de contrato porque entienden que hay actividades que se hundirían, como la hostelería. Además del contrato indefinido, se regula el contrato temporal y el de formación. Los temporales tendrán una duración máxima de 12 meses, aunque la negociación colectiva podrá modificar los límites con un mínimo de seis y un máximo de 24 meses, A través de la negociación colectiva se definirán los puestos de trabajo de carácter temporal.***
Представителям США не удалось добиться экстрадиции из Испании бывшего сотрудника американского банка JPMorgan Chase испанца Хавьера Мартин-Артахо, который обвиняется в мошенничестве и сокрытии убытков на более чем 4,5 млрд евро.
По данным федерального суда Манхэттена, испанские власти решили не апеллировать постановление местного суда от 23 апреля, отказавшего в экстрадиции Мартин-Артахо в США. Таким образом он «стал недосягаем для американского правосудия».
Хавьер Мартин-Артахо занимался разработкой трейдинговой стратегии в JPMorganChase. Он с напарником Жульеном Гру сфальсифицировал банковскую отчётность. Это было сделано для сокрытия от регуляторов убытков на «сотни миллионов долларов» по операциям с кредитными деривативами.