Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
Министр энергетики Российской Федерации Александр Новак провел переговоры с Государственным секретарем по энергетике Испании Даниэлем Навиа Симоном. Встреча прошла в рамках рабочей поездки главы Минэнерго России в Мадрид.
Ключевой темой беседы стала деятельность Межправительственной смешанной Российско-Испанской комиссии по экономическому и промышленному сотрудничеству.
Особое внимание было уделено взаимодействию в отраслях топливно-энергетического комплекса, в частности, в области разведки и добычи нефти и газа на территории Российской Федерации, поставок российских энергоресурсов, гидроэнергетики и возобновляемых источников энергии.
Александр Новак принял участие во встрече председателей Российско-Испанского и Испано-Российского Деловых советов – председателя правления ПАО «НОВАТЭК» Леонида Михельсона и Президента компании «Техникас Реунидас» Хосе Льядо Фернандеса-Уррутии.
«Убежден, что работа советов будет способствовать существенному расширению и развитию российско-испанских деловых контактов, а также продвижению интересов отечественного бизнеса на рынке Испании и привлечению инвестиций в российскую экономику», – подчеркнул глава Минэнерго России.
Также Александр Новак провел встречи с президентом компании «Enagás» Антонио Льарденом, исполнительным директором компании «Gas Natural Fenosa» Рафаэлем Вильясекой и руководством испанской компании «Репсоль» – президентом компании Антонио Бруфау Ниубо и ее исполнительным директором Хосу Хон Имасом.
Известный испанский художник Пабло Пикассо рисовал портреты в созданном им стиле — кубизме. Но далеко не все знают, что образы для своих портретов он брал не с головы, как может показаться на первый взгляд. Далее предлагаем взглянуть на женщин, которые позировали Пикассо для его работ.
Клиенты Banco Santander с дебетовой или кредитной картой этой организации могут получить доступ к одной из наиболее распространенных в мире услуг мобильных платежей, Apple Pay. В Соединенных Штатах этим способом оплаты покупок пользуется около 10 миллионов человек. Другими эмитентами нового сервиса в Испании являются Edenred и Carrefour.
Технологическая компания выбрала Испанию для своего нового запуска Apple Pay (после США, Великобритании, Канады, Китая, Франции, Гонконга, Австралии, Швейцарии, Сингапура, Японии, России и Новой Зеландии), так как парк терминалов бесконтактных точки продаж (TPV) составляет 75% от всех имеющихся. Существует около 800 000 таких терминалов по всей Испании.
Способ оплаты прост. Пользователь должен иметь карту, ранее введенную в свой мобильный (iPhone 6 и более поздних версий) через приложение. Прикладывая телефон к TPV, экран отображает карту, без необходимости открывать приложение. Вы можете выбрать одну из нескольких карт. Приложив палец на сканер отпечатков пальцев, оплата производится мгновенно.
Для оплаты можно также использовать Apple Watch, хотя и в этом случае платеж должен пройти аутентификацию либо посредством отпечатка пальца на мобильном, либо введением секретного номера (PIN). Таким же образом, при покупках в сети, вы можете использовать сканер отпечатков пальцев в новом MacBook Pro, iPhone и iPad. Если используется компьютер Apple, который не имеет сканера, система может использовать сканер мобильного телефона. Кроме того, можно оплатить посредством приложений.
И Apple, и Santander отмечают безопасность системы. Сервис был запущен два года назад, и Apple гарантирует, что пользовательские данные не доступны никому. Один или несколько отпечатков пальцев пользователя хранятся в защищенном чипе мобильного телефона. При совершении платежа, телефон создаёт ключ операции и номер карты не выходит из терминала. Дистанционно,-через iCloud-пользователь может приостановить платеж или карту.
«Мы очень рады запуску Apple Pay в Испании- отметила вчера в Мадриде вице-президент компании Apple, отвечающая за эту услугу во всем мире, Дженнифер Бейли, потому что здесь есть большой парк бесконтактных TPV». «Я убеждена, что Apple Pay будет очень популярным в Испании,» добавила она. Уровень удовлетворенности в США составляет 97%. Ту же убежденность имеют и в Santander, где отмечают, что один из каждых трех пользователей мобильного банкинга -1,3 млн- имеет iPhone.
Проект резолюции по гуманитарной ситуации в сирийском Алеппо был заблокирован в Совете безопасности Организации объединенных наций (СБ ООН) российской и китайской делегациями. Об этом сообщает РИА Новости.
В документе предлагалось полностью прекратить огонь в Алеппо на 10 дней, включая авиаудары по позициям боевиков террористических организаций. Авторами резолюции выступили Испания, Египет и Новая Зеландия. В поддержку резолюции высказались 11 членов Совета. Помимо России и Китая, против также выступила Венесуэла. Делегация Анголы воздержалась при голосовании.
Глава российского министерства иностранных дел Сергей Лавров заявил, что предложение по десятидневной гуманитарной паузе носит контрпродуктивный характер, так как за это время террористы успеют перегруппироваться и мобилизовать свои силы для наступательных действий. В МИД РФ также отметили, что данная инициатива подрывает все усилия России и США по выходу из кризисной ситуации в городе.
Непосредственно перед голосованием постоянный представитель России при ООН Виталий Чуркин заявил, что принятие окончательного решения по резолюции необходимо отложить до встречи экспертов Москвы и Вашингтона.
5 декабря в российском МИД выразили возмущение «ведущейся Парижем и Лондоном пропагандистской кампанией» в связи с ситуацией в восточном Алеппо. Как говорится в сообщении, усилившиеся призывы ряда западных столиц к прекращению огня по позициям террористов «все больше напоминает последнюю и отчаянную попытку выгородить и спасти «курируемых» ими и терпящих поражение террористов».
5 декабря боевики вооруженной сирийской оппозиции обстреляли российский мобильный госпиталь в Алеппо. В результате прямого попадания мины погибли два медицинских работника, несколько человек пострадали.
Более 200 литров осадков пришлось на каждый квадратный метр многих городов Андалусии. Красноречиво о происшедшем рассказывают многочисленные видеоролики. Ниже предлагаю Вашему вниманию один их них. Такого не было четверть века.
Разыскивая сведения в Интернете по критерию поиска "inundación Malaga", Вы непременно увидите сначала "inundación Malaga 1989", а потом уж всё остальное.
Два человека погибли, многие жители нижних этажей Малаги и Кадиса вынуждены были покинуть свои жилища. В испанской прессе рассказывается про то, как людей спасали, забирая их с крыш при помощи вертолётов.
Андалусские провинции Малага и Кадис пострадали от сильнейшего за последние 25 лет наводнения, которое стало последствием проливных дождей. Два человека погибли. В регионе зафиксировано более тысячи инцидентов, связанных со стихией.
На данный момент известно о двух жертвах наводнения. Это 26-летняя девушка, оказавшаяся заблокированной в одном из клубов Эстепоны, и сотрудник компании Endesa, который ремонтировал вышедшую из строя линию электропередач. В воскресенье в Малаге был введен оранжевый уровень метеорологической опасности, а в Кадисе, Уэльве и Севилье - желтый. Улицы городов, в том числе центр Малаги, больше напоминали Венецию. Под водой оказались легковые автомобили и даже автобусы. Люди находили убежище на верхних этажах и на крышах домов. В Михасе и некоторых других муниципалитетах спасателям пришлось с помощью вертолетов эвакуировать людей с крыш. Метрополитен Малаги на несколько часов прервал свою работу из-за серьезных затоплений. В понедельник по этой же причине в ряде учебных заведений отменены занятия.
***СМИ Испании: El temporal que azota la costa occidental de Andalucía, el peor en 25 años, se ha cobrado dos víctimas mortales: una joven de 26 años que ha fallecido tras quedarse atrapada en un club de alterne de Estepona (Málaga), y un operario de Endesa, que ha muerto mientras reparaba una instalación eléctrica afectada por el temporal en la localidad gaditana de La Línea de la Concepción. Las fuertes precipitaciones obligaron a activar este domingo la alerta naranja (riesgo importante) en Málaga y la alerta amarilla en las provincias de Cádiz, Huelva y Sevilla. Además, los efectos de las lluvias en Málaga ha provocado que el servicio de emergencias 112 Andalucía haya gestionado desde la medianoche del sábado al domingo más de 800 incidencias en esa provincia. En toda Andalucía han sido más de un millar las incidencias registradas. Además, la Delegación del Gobierno andaluz en Málaga ha elevado a nivel 2 el plan de emergencias. Varios puntos han acumulado precipitaciones de hasta 200 litros por metro cuadrado en las últimas 24 horas, entre los que destaca Estepona, donde la Agencia Estatal de Meteorología (Aemet) ha recogido 201,6 litros por metro cuadrado hasta las 13.00 horas. Las precipitaciones han afectado durante toda la jornada a los distintos municipios de la provincia, especialmente a la capital malagueña, Estepona, Marbella y Alhaurín de la Torre aunque también a Álora, Benahavis, Cártama, Casarabonela, Coín, Mijas, Ojén, Pizarra, Tolox, Fuengirola, Manilva, Casares, San Pedro de Alcántara y Guaro. Las incidencias más repetidas a causa de las precipitaciones y el viento se refieren a anegaciones en garajes, bajos de viviendas, locales comerciales y de restauración, así como a la acumulación de agua en la vía pública por falta de drenaje del alcantarillado debido a la gran cantidad de agua caída en poco tiempo.***
После поднятия минимальной зарплаты в Испании ( salario mínimo interprofesional) на 8% она составит 707,6 евро в месяц. Ни разу за минувшие 30 лет не было такого скачка этого показателя, пишет издание www.elplural.com. Вместо того, чтобы аплодировать, Каталония, Балеары и Валенсина голосовали против.
На фото: La vicepresidenta del Gobierno, Soraya Sáenz de Santamaría (d), y el ministro de Hacienda, Cristóbal Montoro (i), en el Consejo de Política Fiscal y Financiera
Причиной несогласия ряда автономий с ростом зарплаты послужили другие пункты экономического пакета, которые касаются нововведений в показатель бюджетного дефицита автономий. Многие считают, что добавка к "минималке" не более, чем благие намерения, поскольку она не имеет под собой реальной экономической базы.
Рассмотрение вопроса и голосование было в минувший четверг в Мадриде на государственном совете по налоговой и финансовой политике, - El Consejo de Política Fiscal y Financiera (CPFF). Большинством голосов пакет принят.
В конце минувшей недели правительство Испании обсудило пакет изменений, которые должны будут улучшить положение в экономике страны, ускорить ее развитие, уменьшить дефицит бюджета, сократить государственный долг, повысить показатель внутреннего валового продукта... Одна из мер касается непосредственно каждого трудоспособного жителя пиренейского королевства: по словам министра финансов, Кристобаля Монторо, минимальный уровень оплаты труда должен вырасти на 8%. (Вспомним, что во время предвыборной кампании партии-лидеры включали этот пункт в свои программы, однако проценты в тот момент выражались куда более скромными цифрами – от трех до пяти).
Минимум заработной платы (речь о 14-разовых платежах в течение года) в 2017 году должен составить 707,6 евро. Подъем относительно уровня 2016 года – почти 50 евро. Осторожные формулировки («должен составить», «должны улучшить») правительство применяет, поскольку его решение – это еще не закон, пока оно не утверждено парламентом. Такое уже бывало, когда из принятых исполнительной властью документов законодательная власть что-то изымала. Теоретически возможна и ситуация, когда вообще идеи правительства не будут ратифицированы.
Но скорее всего, если изъятия и будут, пункта о зарплате они не коснутся. Минимум зарплаты доступен тем, чья рабочая неделя включает 40 часов. Профсоюзные синдикаты UGT и CCOO признали увеличение минимального размера оплаты труда «безусловным шагом вперед», но при этом отметили, что он «далек от намеченной цели довести этот показатель до 1000 евро». Согласно сложившейся практике, Совет Министров Испании устанавливает минимальный уровень заработной платы на следующий год на своем последнем заседании в уходящем году.
***СМИ Испании: Pacto entre Gobierno y PSOE para subir el salario mínimo un 8%. Gracias a este acuerdo se ha aprobado el déficit de las CCAA en un 0,6%, rechazándolo Cataluña, Valencia y las Baleares. El Consejo de Política Fiscal y Financiera (CPFF) ha aprobado este jueves la nueva senda de consolidación fiscal para los próximos años y un objetivo de déficit autonómico del 0,6% del PIB para 2017, con el voto en contra de Cataluña, la Comunidad Valenciana y Baleares. Presidido por la vicepresidenta del Gobierno y ministra de la Presidencia y para las Administraciones Territoriales, Soraya Sáenz de Santamaría, y el ministro de Hacienda y Función Pública, Cristóbal Montoro, este órgano de colaboración entre el Gobierno y las comunidades autónomas ha dado también el visto bueno al techo de déficit autonómico para este año, que se sitúa en el 0,7%. Además, para el 2018 el tope de déficit de las comunidades será del 0,3%, según han informado fuentes presentes en la reunión. Los nuevos objetivos de estabilidad presupuestaria son fruto de un acuerdo previo alcanzado entre el Gobierno y el PSOE, que ha puesto como requisito indispensable la subida del salario mínimo interprofesional un 8%, lo que lo situará en 707,6 euros al mes, la mayor subida en treinta años. Esta propuesta ya la ha presentado oficialmente el secretario de Estado de Empleo, Juan Pablo Riesgo, a los sindicatos UGT y CCOO y a la patronal CEOE y Cepyme. También se ha hablado en el Consejo sobre la reforma del sistema de financiación autonómica, y en este sentido, la vicepresidenta, Soraya Sáenz de Santamaría, que se estrena en este tipo de reuniones, ha emplazado a los consejeros a la Conferencia de Presidentes que tendrá lugar el próximo mes de enero, aunque por ahora sin fecha precisa. Algunas comunidades, especialmente las gobernadas por el PSOE, han insistido en que se acometa esta tarea con "urgencia" para asegurar una adecuada financiación y prestación de los servicios públicos esenciales, que es algo que requiere una reforma "profunda" y no sólo medidas específicas, como la subida del techo de déficit de año que viene al 0,6%.***
Приоритетом для России является сотрудничество с экс-республиками бывшего СССР, вместе с тем Москва предлагает расширить модель сотрудничества со странами Европейского Союза в рамках евразийских интеграционных процессов.
Кроме того, Москва рассматривает отношения с Китаем, как фактор стабильности, и надеется объединить усилия с США в борьбе с терроризмом. Такие направления внешнеполитического курса России были заявлены Путиным во время традиционного ежегодного послания Федеральному собранию.
Практика обращения главы государства к Федеральному собранию была заложена 24 года назад первым президентом России Борисом Ельциным.
В этом году Путин говорил чуть больше часа в довольно примирительных тонах по отношению к западным странам. Российский лидер в очередной раз призвал освободить российскую экономику от бюрократических и юридических обременений. Путин также признал, что уровень кредитования реального сектора экономики сократился, несмотря на антикризисные меры. В своем послании Путин не стал резко выказываться в адрес Украины, которая стала своего рода «спусковым крючком» для охлаждения отношений между Москвой и Западом.
«Нам нужны друзья», — заявил Путин и отметил, что Россия настроена на доброжелательный, равноправный диалог, на утверждение принципов справедливости и взаимоуважения в международных делах, готова к серьезному разговору о построении устойчивой системы международных отношений XXI века.
«Мы не хотим противостояния ни с кем, оно нам не нужно: ни нам, ни нашим партнерам, ни мировому сообществу. В отличие от некоторых зарубежных коллег, которые видят в России противника, мы не ищем и никогда не искали врагов. Нам нужны друзья. Но мы не допустим ущемления своих интересов, пренебрежения ими», — подчеркнул глава государства.
Российский лидер рассказал, что РФ активно взаимодействует с членами ЕвразЭС и СНГ для создания Большого евразийского партнерства. Путин завил, что такой разговор возможен и с государствами Евросоюза, в которых сегодня растет запрос «на самостоятельный, субъектный политический и экономический курс». «Мы видим это по результатам выборов», — сказал российский президент, не уточнив при этом, о каких странах конкретно идет речь.
В ходе послания Федеральному собранию президент России Владимир Путин заявил, что взаимодействие России и США в решение региональных и глобальных проблем отвечает интересам всего мира. «У нас общая ответственность за обеспечение международной безопасности и стабильности, за укрепление режимов нераспространения», — отметил глава государства.
По его словам попытки сломать стратегический паритет крайне опасны и могут привести к глобальной катастрофе.
Российский лидер Владимир Путин выразил надежду на равноправный диалог с администрацией избранного президента США Дональда Трампа, так как это отвечает интересам всего мира.
«Попытки сломать стратегический паритет крайне опасны и могут привести к глобальной катастрофе. Забывать об этом нельзя ни на одну секунду. Рассчитываем на объединение усилий с США в борьбе с реальной, а не выдуманной угрозой — международным терроризмом», — сказал Путин.
Российский президент высоко оценил работу российских военных в Сирии, которые, по его словам, в настоящее время выполняют задачи по борьбе с международным терроризмом, представляющим общемировую опасность. «Армия и флот России на примере операции в Сирии убедительно доказали, что в состоянии работать вдали от постоянных мест дислокации», — заявил президент России Владимир Путин в ходе оглашения послания Федеральному собранию.
Активная восточная политика России продиктована долгосрочными национальными интересами, отметил президент.
По мнению Путина, российско-китайское всеобъемлющее партнерство и стратегическое сотрудничество служит образцом миропорядка, построенного не на идее доминирования какой-либо страны, какой бы сильной она ни была, а на гармоничном учете интересов всех государств.
По словам российского президента, экономика России уже переживает структурные изменения, и наблюдаются позитивные тенденции в трех отраслях. Это сельское хозяйство, которое «кормит страну и завоевывает международные рынки», оборонная промышленность, которая успешно решает задачи по модернизации российской армии, а также быстро прогрессирующие высокие технологии.
Путин сообщил, что в 2015 году Россия экспортировала оружие на сумму в 14,5 миллиарда долларов, в то время как экспорт сельхозпродукции составил 16,2 миллиарда долларов.
Президент России Владимир Путин уверен, что в ближайшие десятилетия будут все возможности сделать IT-индустрию одной из ключевых экспортных отраслей России.
Экспорт российской IT-индустрии в 2015году составил почти 7 миллиардов долларов.
С момента инсталляции в живой человеческий организм 47-летнего Оскара на 100% искусственного сердца вместо родного живого, но очень больного, прошло три месяца. Обладателем полностью рукотворного сердца отважный пациент университетской клиники Наварры стал в сентябре. Но прессе об этом не сообщали.
На картинке: схема подключения искусственного сердца.
Достоянием журналистов информация стала только сейчас. Молчание было связано с естественными опасениями, причина которых кроется в том, что в соседней дружественной и даже союзной Франции испытания искусственного сердца приостановлены по причине гибели уже пятого "подопытного". Но об этом ниже.
Вернёмся в Испанию. Для Испании это первая операций такой глубокой степени проникновения в тайны Творца. До сих пор в испанских клиниках пациентам вживлялись только искусственные системы способствующие циркуляции крови. А полная замена живого биологического живого материала на изделие из металла и пластика в сентябре этого года стала для Испании своего рода "премьерой".
На фото: ведущие специалисты наваррской версии проекта "искусственное сердце".
Искусственное сердце Окара - это 7- килограммовый аппарат. Большая часть которого находится, конечно, не в груди, а снаружи в рюкзаке, где расположен пульт управления, трубками соединенный с рабочими органами, имитирующими работу левого и правого желудочков сердца, которые, собственно, и были вживлены подопытному пациенту.
На картинке: Принцип работы искусственного сердца
Решившийся на вживление в свой организм искусственного сердца Оскар пошёл на этот шаг, не дождавшись донора для трансплантации чужого, но живого сердца, носит за плечами в рюкзачке свой, так сказать, "пламенный мотор", который стал плодом многолетнего труда большого коллектива учёных, специализирующихся в разных отраслях науки.
Давайте вместе надеяться, что опыт испанских инженеров, электронщиков, кардиологов, хирургов и их смежников окажется намного более успешным, чем опыт их французских коллег. А опыт такой:
Корр. ТАСС Иван Батырев сообщает из Парижа: Клинические испытания искусственного сердца, проводимые во Франции компанией-разработчиком протеза, приостановлены после смерти пятого пациента, которому было пересажено опытное устройство. Об этом сообщило в среду агентство AFP со ссылкой на источник в Национальном агентстве безопасности медикаментов и товаров для здравоохранения (ANSM).
"ANSM получило информацию со стороны Carmat (занимающаяся разработкой и производством протеза - прим. ТАСС) о смерти пятого пациента. Принято решение приостановить клиническое испытание", - отметил источник.
В самой Carmat подчеркнули, что прямой связи между смертью пациента и работой импланта пока не установлено. Известно, что умершему пересадили первое искусственное сердце, созданное в ходе основной фазы клинических испытаний Carmat. Эта финальная стадия работ стартовала в августе, и по ее итогам должно было быть получено разрешение от властей на начало массового коммерческого производства.
Клинические испытания искусственного сердца нового поколения Carmat ведет с 2013 года, когда было получено разрешение на его трансплантацию первым четырем пациентам. Максимальная продолжительность их жизни после пересадки составила девять месяцев.
Созданное французским профессором Аленом Карпантье устройство отличается от других моделей искусственных сердец тем, что не требует внешней регулировки рабочего режима при изменении интенсивности физической нагрузки человека.
Новое сердце, разработанное при поддержке специалистов авиационно-космического концерна Airbus и ряда других высокотехнологичных французских компаний, работает практически так же, как биологическое. Датчики давления и высоты, используемые в авиации, снимают информацию о потоке крови в сердце, благодаря этому искусственный орган реагирует практически мгновенно, увеличивая или уменьшая ток крови.
***СМИ Испании: La Clínica de Navarra implanta el primer corazón artificial de España. Se trata de un dispositivo que requiere la extracción del corazón del paciente y que, de momento, sirve como puente ante la llegada de un transplante. Óscar tiene 47 años y desde septiembre un nuevo corazón. El suyo llevaba mucho tiempo sin funcionar como debía y a la espera de un trasplante se ha optado por implantarle un corazón artificial total. Es la primera vez que sucede en España. Todo lo que se había hecho hasta ahora era colocar sistemas de asistencia circulatoria pero nunca se había apostado por sustituir el corazón enfermo por otro elaborado por la mano del hombre. Lo ha hecho un enorme equipo multidisciplinar de la Clínica Universidad de Navarra, durante una intervención quirúrgica que superó las ocho horas. A partir de ahora Óscar podrá recuperarse y alcanzar un estado de salud óptimo que le permita afrontar con garantías un futuro transplante cardíaco. Los especialistas que han comandado la intervención aseguran que soluciones como la del corazón artificial total serán cada vez más necesarias en un escenario de más personas con insuficiencias cardíacas y sin posibilidad de transplante a corto plazo.***
О сотрудничестве рассказывает издание Trend (Баку) со слов поверенного в делах Испании в Азербайджане Хосе Луиса Диеса Хуареса, который считает, что создание нового правительства в Испании придаст импульс развитию двустороннего сотрудничества.
Диас сообщил, что Азербайджан и Испания развивают сотрудничество в сфере образования и культуры. По его словам, некоторые азербайджанские студенты уже получили стипендии от испанского правительства, добавив, что правительство Азербайджана также предоставляет стипендии для обучения в Испанию.
"В Испании всегда учатся несколько студентов из Азербайджана", - сказал испанский дипломат.
Он отметил, что существует постоянное сотрудничество между университетами двух стран, например, между Азербайджанским университетом архитектуры и строительства и Университетом архитектуры в Аликанте, Азербайджанским университетом языков и Университетом Мурсии. Также с Азербайджаном сотрудничает один из крупнейших испанских институтов – Бизнес школа Instituto de Empresa (IE).
"У нас также производится студенческий обмен по программе Erasmus. Таким образом, обмен студентами и преподавателями между нашими вузами достаточно хорошо развит", - сказал Диес.
Он добавил, что испанские студенты время от времени участвуют в некоторых программах по энергетике или исследованиям каспийского региона в вузах Азербайджана.
Диес также отметил, что в последние два года посольство Испании провело в Азербайджане множество культурных мероприятий.
"Мы нашли спонсоров для проведения здесь нескольких концертов испанской музыки - фламенко, игры на классической гитаре. В мае мы провели кинофестиваль, а в октябре вечер испанской литературы и музыки. Мы с успехом участвовали и в джазовом фестивале в Баку. И мы планируем реализовать еще больше проектов в следующем году", - сказал испанский дипломат.
В частности, в планах на следующий год значится - участие в джазовом фестивале, организация, по крайней мере, еще одного концерта фламенко и проведение испанского кинофестиваля.
"У нас было временное правительство в течение года. Нашему парламенту удалось сформировать правительство всего пару недель назад, и теперь необходимо подготовить план его работы", - сказал Диес в интервью Trend.
Он отметил, что пока никакие официальные визиты между странами на следующий год не подтверждены.
Диез напомнил, что в прошлом году Азербайджан и Испания провели политические консультации, добавив, что в настоящее время ведутся переговоры по меморандуму о взаимопонимании, для того чтобы сделать такие консультации более регулярными - каждый год или каждые два года.
Поверенный в делах отметил, что обе страны также много сотрудничают и поддерживают друг друга в рамках международных организаций.
Он также подчеркнул, что Испания решительно поддерживает территориальную целостность и суверенитет Азербайджана.
В молодости красивой и изящной быть намного легче, чем в элегантном возрасте. Однако зачастую юные девушки выглядят значительно старше своих лет. Усиленный загар в солярии, наращенные волосы и обильный слой косметики на лице никого не делают краше, а наоборот, старят и портят внешность, порой до неузнаваемости.