Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
Мариано Рахой, премьер Испании, считает возможные победы Марин Ле Пен, главы «Национального фронта», в президентской гонке во Франции и партии «Альтернатива для Германии» на выборах в ФРГ настоящей катастрофой для Европы.
Он отметил, что не хотел бы думать о таком развитии событий, поскольку победа ультраправых в Германии и Франции будет означать уничтожение Европы. Ле Пен, по его словам, считает Европу источником всех несчастий, именно поэтому она объявила о планах провести референдум в случае победы за выход Франции из ЕС.
Рахой рассчитывает, что на президентских выборах победит Франсуа Фийон, представляющий партию «Республиканцы». По его мнению, для будущего Европы крайне важны хорошие результаты выборов во Франции и Германии.
Ранее здесь сообщалось, что Фийона обвинили в получении средств от России во время визитов в страну. Об этом заявила Рашида Дати, бывший министр юстиции Франции. Она вместе с Фийоном ездила в Россию на конференцию, в ходе которой власти РФ передали ему деньги.
***СМИ Испании: Rajoy: "Sería una catástrofe que ganase Le Pen en Francia. Sería la destrucción de Europa". El presidente del Gobierno, Mariano Rajoy, ha declarado en una entrevista concedida a Más de uno, en Onda Cero, que seguir el juicio de la Gürtel no es su "prioridad absoluta", porque "yo me encargo de gobernar". Cuando Alsina le dijo que el abogado del PP pidió la nulidad, el líder del Ejecutivo ha señalado: "Pues ahí me ha sorprendido usted". "No estoy en ese tema", ha repetido. Sobre el congreso del PP, Rajoy ha dicho que "para ser candidato a presidente" de la formación "basta con presentar las firmas de cien afiliados". El líder de los populares ha declarado que intentarán celebrar "algo razonable, que guste a los militantes". Sobre la creación de la figura del coordinador general del partido, ha contado que "se puede crear", que "no sería la primera vez", pero no lo ha confirmado: "Ya veremos". Rajoy ha insinuado que podría volver a presentar su candidatura a la presidencia del Gobierno, dinamitando así el pacto con Ciudadanos: "Lo firmé con Rivera, sí, pero hay que entrar en los detalles. España tiene un sistema parlamentario. Quien elige al presidente del Gobierno es el Congreso. No está en la tradición hacer ese tipo de limitaciones. De hecho, no hay ningún sistema parlamentario con limitaciones de mandato; los hay en los presidenciales. En Europa, eso no existe. En Alemania, la señora Merkel lleva desde el año 5, y ahora se va a presentar. Si en Alemania la gente quiere votar a la señora Merkel, dejemos que se presente".***
24 января 2017 года храм равноапостольной Марии Магдалины в Мадриде посетила известный испанский политик Эсперанса Агирре.
Эсперанса Агирре - один из лидеров консервативной "Народной партии", министр образования, культуры и спорта (1996-1999 гг.), президент Сената (1999-2002 гг.), президент автономного сообщества Мадрида (2002-2013 гг.)
В храме Эсперансу Агирре встретил настоятель храма протоиерей Андрей Кордочкин, который рассказал ей об истории Православия в Испании, о строительстве храма и о жизни прихода.
Протоиерей Андрей передал гостье в дар икону св. учеников Веры, Надежды и Любови и матери их Софии (прим.: имя Эсперанса по-испански означает "надежда"), а также пряники, испеченные в приходской трапезной.
По окончании визита Эсперанса Агирре и отец Андрей Кордочкин дали пресс-конференцию в присутствии многочисленных журналистов, и ответили на их вопросы.
Правительство продлило действие ставки для частных предпринимателей, известной как «la tarifa plana de 50 euros» на 2017 год, , пишет сайт vtorrevieje. Уже в первые месяцы 2017 года правительство готовится провести ряд мер, направленных на поддержание развития предпринимательства в королевстве.
Среди них и снижение штрафов за просроченные платежи.
Мелкие предприниматели снова стали одним из главных объектов, на которых Министерство труда сосредоточило все усилия. Прежде всего, фиксированная ставка «tarifa plana de 50 euros» для вновь зарегистрированных будет действовать не 6, а 12 месяцев. Кроме того, планируется снизить штрафы за просроченные платежи в Соцстрах, оптимизировать учет НДС.
Многие эксперты глубоко убеждены, что все это будет реализовано, поскольку правительству Народной партии удалось договориться с социалистами PSOE по большинству инициатив.
Итак, чего ожидать предпринимателям в нынешнем году.
- Фиксированная ставка. Ставка 50 евро для новых предпринимателей будет действовать 12 месяцев. Напомним, тарифный план работает с 2013 года. Возможностью сократить расходы (обычная ставка составляет 250 евро в месяц) уже воспользовались около миллиона человек.
- Учет отработанных дней. Если вы регистрируетесь, например, 17 числа, то теперь вам не придется платить взносы за предыдущие 17 дней, равно как и уплачивать полную сумму за целый месяц, когда вы закрываете деятельность.
- Самозанятые с чистым доходом ниже минимальной заработной платы, не обязаны платить фиксированные взносы на социальное обеспечение.
- 20% штраф за просрочку платежа аннулирован. Теперь штрафы за несвоевременную уплату взносов в Соцстрах будут рассчитываться по новой прогрессивной формуле, в зависимости от количества дней просрочки.
- Теперь пенсионеры старше 65 лет смогут вести предпринимательство без потери пенсии.
- Пособие по безработице. Закон Ley de Segunda Oportunidad будет работать в течение 2-х лет с момента прекращения деятельности. Кроме того, планируется зафиксировать выплату в размере 80% от прожиточного минимума в течение шести месяцев для тех самозанятых, которые ранее получали пособие по ликвидации и не имеют достаточного дохода.
- Возвращаются бонусы для предпринимателей, вышедших из декрета.
- Государство будет помогать предпринимателям восстанавливать бизнес. Это и государственные кредиты, и реструктуризация долгов, снижение арендной платы и проч.
- Снижение НДС (вычеты) для тех, кто использует транспортные средства или работает дома.
Обратите внимание, что компании, которые имеют просроченные платежи, не смогут рассчитывать на какие-либо налоговые льготы. Как думаете, все эти новшества скоро вступят в силу?
Электричество, вода, транспорт, топливо ... нынешний год однозначно будет дороже, пишет сайт vtorrevieje. Большинство экспертов отмечают, в 2017 году подорожания не избежать. Рост цен на нефть повлечет за собой подорожание топлива и энергии, а это, в свою очередь, отобразится и на стоимости потребительских товаров.
Цены на жилье, воду и некоторые коммунальные услуги будут отличаться в зависимости от региона. Рассмотрим некоторые позиции подробнее.
Водоснабжение.
Цена будет зависеть от региона.
Барселона и Мадрид заморозили цены, несмотря на попытки второй столицы поднять тарифы на 4,6%, которые правительство отклонило. В целом по Испании, цены могут довольно сильно отличаться. В некоторых случаях разница достигнет 349,3%.
Жилье подорожает в больших городах.
В крупных городах, как Мадрид, Барселона, Севилья, Сан-Себастьян и Аликанте, цены на недвижимость вырастут. Однако, Euribor, от которого зависят большинство ипотечных кредитов в Испании, продолжает падать. На конец 2016 года, этот показатель был равен -0.080%. А это значит, что ипотечные кредиты подешевели.
Подорожает топливо.
Производители нефти договорились о сокращении добычи с первого месяца года, поэтому цены на нефть и бензин будут расти в течение всего года.
Электричество.
Цену будут определять компании.
Та часть тарифов, которую устанавливает государство, не изменится, а это около трети суммы в платежке. А вот нерегулируемая часть может вырасти. Как сообщил министр энергетики, Álvaro Nadal, поднятие цен может быть довольно значительным. Правительство уже подготовило помощь в виде 25% скидки на окончательный счет за электроэнергию для защиты наиболее уязвимых потребителей. По некоторым оценкам, это около 7 миллионов человек: безработные, получатели минимальных пенсий, многодетные семьи и потребители с договорной мощностью менее 3 кВт.
Газ станет дороже.
Тариф поднимется в среднем на 3,5% уже с 1 января. Такой рост отражает увеличение стоимости сырья (+13,7% по сравнению с октябрем прошлого года).
В Испании насчитывается около 7,7 млн. потребителей природного газа.
Проезд пока не подорожает.
В Барселоне стоимость проезда остается неизменной (десять поездок по проездному - 9,95 евро, один билет - на уровне 2,15 евро), как и было объявлено в середине декабря.
В Мадриде транспортные тарифы также заморожены. Стоимость проезда – от 1,50 до 3 евро.
В Валенсии – такая же ситуация. Один билет в MetroBus стоит 1,45 евро, в Metrovalencia и Bonometro - 1,50 евро и 7,20 евро соответственно.
А вот водители такси поднимут свои цены.
В Renfe об увеличении стоимости билетов пока не объявляли.
Плата на магистралях снизится на 0,4% в зависимости от состояния дороги.
Что касается авиабилетов, рост цен на нефть может повысить затраты компаний, что, соответственно, отобразиться на стоимости билетов. Переговоры по данному вопросу должны пройти в марте.
Табак и алкогольные напитки.
Правительство повысило налоги на обе позиции. Стоимость сигарет вырастет на 2,5%, а нюхательного табака, который становится все более популярным, особенно среди молодежи – на 6,8%. Поклонники таких известных марок как Altadis, Philip Morris, Marlboro и Chesterfield уже ощутили рост цен на своих кошельках.
Цена на алкогольные напитки вырастет на 5%, однако, это не откосится к винам и пиву. Подорожают херес, Oporto, джин, виски и ром.
Пенсии обесцениваются.
Рост пенсий, как в последние три года, составит 0,25% минимум, однако, прогнозы инфляции значительно превышают этот рост. А это значит, что пенсионеры потеряют свою нынешнюю покупательскую способность. Банк Испании предупредил, что инфляция может взлететь до 2% уже в первые месяцы 2017.
Стоимость телефонных разговоров будет зависеть от провайдеров.
Тарифный пакет «Fusion» Movistar подорожает на 5 евро с 5 февраля. Другие компании пока не объявили о повышении, однако могут сделать это в течение года.
Миру в ближайшее время придется пережить эпидемию слепоты. Такое заявление сделали ученые из Университета Комплутенсе в Испании. Специалисты считают, что угроза слепоты нависла и над взрослыми, и над детьми. Ее, по мнению ученых, вызывает свет от монитора компьютера и других гаджетов.
Это свет повреждает сетчатку глаз. Кроме того, отмечают исследователи, времяпрепровождение за компьютером приводит к сухости глаз, ведь моргают люди, глядя в монитор, гораздо меньше.
Свое заявление ученые обосновали результатами эксперимента над крысами. Опыт проводили в течение 3 месяцев. Сетчатка глаза грызунов подвергалась воздействию свечения экрана от планшета. В результате уровень повреждения сетчатки возрастал на 23%.
***СМИ Испании: La Universidad Complutense de Madrid (UCM) ha presentado en el Colegio de Médicos de Madrid los resultados de las dos últimas investigaciones realizadas en animales de experimentación, que ratifican los daños irreversibles que la luz de las pantallas digitales puede provocar en los ojos. Uno de los informes presentados ha sido el referido a los efectos de la exposición de luz LED blanca de tablets y luz LED blanca filtrada mediante filtros externos, también de tablets en la retina de ratas. Se llevaron a cabo estudios estructurales y de expresión génica sobre la retina de ratas pigmentadas dividas en dos grupos. Al primero, se le expuso a la luz LED blanca de pantallas de tablets comercializadas actualmente en el mercado. El segundo, estaba formado por ratas de la misma raza expuestas a luz LED blanca de pantallas de tablets con un filtro externo superpuesto y que absorbe longitudes de onda corta. La metodología utilizada para la exposición a luz fue rodear las jaulas de las ratas con 6 tablets que se encendían durante 16 horas y se apagaban durante 8 horas al día. El experimento se realizó a lo largo de 3 meses consecutivos. En ambos casos se compararon los resultados con animales-control del animalario de la Facultad de Medicina.***
В апреле текущего года в столице Чеченской республики открывается Международный фестиваль туризма и активного отдыха «Шашлык-Машлык». Он пройдет на одной из центральных площадей Грозного - площади Ахмата Кадырова. Участие в нём примут и повара из Испании
Как сообщают организаторы, на мероприятие приглашены ведущие кулинары из стран, известных богатыми традициями приготовления мяса на углях. Речь идет о республиках Северного Кавказа, Средней Азии, Испании, Ирана, Болгарии, Сербии, Армении, Грузии, Азербайджана.
Приехавшие на фестиваль гости, будут иметь возможность поучаствовать в дегустациях и мастер-классах по приготовлению блюд на гриле и барбекю. Кроме того, заявлено и состязание между командами поваров, пройдут турниры по национальным и традиционным видам спорта.
В рамках культурной программы состоится большой гала-концерт «Русского Радио», перед собравшимися выступят национальные музыкальные и танцевальные коллективы.
Международная команда ученых разработает эффективные энергетические установки для отдаленных районов Сибири и Дальнего Востока, где до сих пор электроэнергию получают от генераторов. В нее войдут ученые Дальневосточного федерального университета (ДВФУ), из Испании и не только.
Над проектом будут работать учёные из Томского научного центра Сибирского отделения РАН (ТНЦ СО РАН), специалисты из Японии, Германии, Индии и даже Тайваня, рассказал ТАСС заведующий лабораторией перспективных технологий горения ДВФУ Сергей Минаев.
"Работы (над созданием установок - прим. ТАСС) продолжатся в рамках создаваемой сетевой международной лаборатории, в которую, кроме ученых из ДВФУ, Японии и ТНЦ, войдут ученые из Испании, Германии, Индии и Тайваня. Результатом этих работ будет прорывная технология в создания горелочных устройств нового поколения", - отметил эксперт.
По его словам, разрабатываемые энергоустановки нового поколения будут отличаться высокой эффективностью, не будут иметь открытого пламени, смогут работать с самыми разными типами углеводородного топлива. Помимо этого, мощность устройств можно будет легко регулировать в зависимости от потребностей.
"Замена электрических источников излучения, которые сейчас используются в промышленности, на радиационные горелки с контролируемой мощностью позволит снизить потребление энергии в два раза и, соответственно, удешевить производство изделий во многих отраслях промышленности - от пищевой до металлургической",- отметил Минаев.
Новые технологии для энергетики
Работа над новыми энергоустановками началась несколько лет назад. Исследования проходили в международной лаборатории горения и энергетики (IC&E lab) под руководством приглашенного профессора Каору Марута (Япония) в ДВФУ и в Томском научном центре. Ученые ДВФУ выполнили фундаментальные теоретические и экспериментальные исследования по горению газа в пористых средах. Эти исследования создали фундамент для развития новых технологий сжигания газа и позволили создать первые прототипы устройств нового поколения от компактных, экологических бытовых бойлеров, до эффективных источников инфракрасного излучения для бесконтактного нагрева обрабатываемых изделий в промышленности.
Все эти исследования проводились в содружестве с Томским научным центром. "Сотрудничество между ДВФУ и ТНЦ основано на взаимодополняющих исследованиях и разделении задач. Так ученые из ТНЦ имеют большой опыт в создании новых пористых материалов для горелок, а ученые из ДВФУ создают дизайн новых горелочных устройств на основе полученных теоретических и экспериментальных знаний", - отметил Минаев.
По словам разработчиков, в настоящее время первые образцы бойлеров проходят испытания перед началом их промышленного производства. Новое оборудование уже ждут в отдаленных районах Сибири и Дальнего Востока, где многие населенные пункты до сих пор получают энергию от генераторов. Последние являются дорогостоящими сами по себе, кроме того, их невысокая эффективность делает дорогим их использование. Поэтому для таких территорий необходимы современные энергетические установки небольшой мощности - от 100 до 1000 КВт.
Водитель школьного автобуса, перевернувшегося в Испании в среду утром в окрестностях Мадрида, был задержан, но позднее выпущен на свободу под подписку о невыезде. Ранее стало известно, что он находился под воздействием наркотиков, сданные водителем анализы показали наличие кокаина в крови.
По предварительной версии, причиной аварии стало превышение скорости. ДТП произошло в муниципалитете Фуэнлабрада, автобус не смог вписаться в поворот на перекрестке с круговым движением.
В автобусе компании Iribus, направлявшемся в колледж Jimena Menéndez Pidal, находились более 30 детей в возрасте от 11 до 13 лет. Медицинская помощь была оказана 21 ребенку и водителю. Полученные травмы не представляют опасности для жизни — это в основном ушибы и порезы.
После осмотра в больницах большинство детей отправились на уроки, некоторых родители забрали домой. Трое школьников остаются в больницах, их жизни ничего не угрожает.
***СМИ Испании: El conductor del autobús escolar siniestrado esta mañana en Fuenlabrada, en Madrid, ha sido detenido, y posteriormente puesto en libertad con cargos, por un delito de conducción bajo la influencia de drogas, tras dar positivo en consumo de cocaína, han informado fuentes de la Guardia Civil. Un total de 22 escolares, de entre 11 y 14 años de edad, y el chófer han resultado heridos leves tras volcar el vehículo en el que viajaban en una rotonda de la M-506, en el citado término municipal, según fuentes de la Consejería de Sanidad de la Comunidad de Madrid. El conductor del autobús escolar, que responde a las iniciales de E.G.G., madrileño y de 34 años de edad, ha dado positivo por cocaína tras haber sido sometido a los controles pertinentes de alcohol, que ha dado negativo, y de drogas. Tras el accidente y ser atendido por sus heridas de carácter leve, el chófer se hallaba en dependencias de la Guardia Civil de Móstoles puesto que tras dar positivo en el test se desconocía si consumió la droga este martes o varios días antes. Posteriormente, ha sido detenido. Unas horas después, la jueza de Instrucción número 1 de Fuenlabrada le ha dejado en libertad con cargos, informa Efe. Según fuentes del Tribunal Superior de Justicia de Madrid, la jueza ha impuesto al arrestado las medidas cautelares de retirada del carné de conducir y de su licencia de conductor, al tratarse de un profesional. Por su parte, el conductor ha declarado a la Guardia Civil, que se ha hecho cargo de la investigación del accidente, que se le bloqueó la dirección del vehículo siniestrado aunque las primeras pesquisas apuntan a un exceso de velocidad como causa más probable del siniestro.***
В сентябре 2015 года из-за большого притока беженцев Германия временно ввела выборочную проверку документов на въезде из соседних стран. Затем это сделали Дания, Австрия, Швеция и Норвегия.
В среду Еврокомиссия рекомендовала Совету ЕС разрешить этим пяти странам Шенгенского пространства продлить контроль на границах еще на 3 месяца до середины мая. Еврокомиссар по вопросам миграции и внутренним дел Димитрис Аврамопулос объяснил это тем, что миграционный кризис до сих пор не ликвидирован:
“Мы не должны забывать, что прямо сейчас 60 тыс человек застряли в Греции вдоль так называемого балканского маршрута. Переселить их не получается, – сказал Аврамопулос. – Мы сталкиваемся с очень объективной проблемой. Учтя её, мы принимаем решение и предлагаем то, что мы предложили сегодня “.
Неофициально многие в Брюсселе объясняют продление ограничений на свободу передвижения стремление сбить общественное недовольство политикой властей в отношении беженцев в преддверии важных выборов в Германии и других странах ЕС.
Евродепутат-социалист из Словении Таня Файон считает, что результат может получиться противоположным:
“Это очень негативный сигнал для граждан, это вызывает экономический ущерб, – сказала Файон. – Очень противоречиво и парадоксально то, что Еврокомиссия, с одной стороны, обещает полное восстановление Шенгена, как одного из самых больших достижений ЕС, а с другой стороны, действует совершенно иначе “.
Вопросы миграции и контроля на границах будут обсуждаться на Мальте на встрече министров внутренних дел Евросоюза 26-27 января, а неделей позже – на саммите глав государств и правительств ЕС.
Президент США Дональд Трамп — это пятый всадник европейского апокалипсиса, пишет в своей статье для El País журналист Луис Бассетс.
Как отмечает автор, первым был финансовый кризис, из-за которого единая валюта стран ЕС оказалась в опасности. Вторым была «аннексия Крыма» со стороны России, которая продемонстрировала «непомерный аппетит» Москвы и «хрупкость» восточной границы Евросоюза.
Третьим был кризис с беженцами, который подорвал европейскую политику предоставления убежища и парализовал Шенгенские соглашения.
А четвёртым всадником европейского апокалипсиса стал брексит. Это первый случай, когда «фабрика мира, процветания и стабильности», которой являлся ЕС, не расширяется, а, наоборот, сокращается и лишается одной из важных своих составляющих, теряя тем самым 18% ВВП, 13% населения, определённый запас ядерного оружия, место постоянного члена в Совете Безопасности ООН, а также престиж от наличия в своём составе страны с самой древней парламентской демократией в мире.
Кульминацией всего этого стал Дональд Трамп — президент США, который более склонен искать взаимопонимания с Москвой, чем с Брюсселем. Кроме того, он стал первым за 70 лет американским лидером, который относится с пренебрежением к НАТО и предпочитает видеть Европу разобщённой.
Трамп однажды заявил, что его победа на президентских выборах станет «брекситом, помноженным на три». И это он ещё преуменьшил, подчёркивается в статье.
«В то время как брексит — это землетрясение с последствиями для континента, «трампизм» — это землетрясение с последствиями для всего мира, причём большее землетрясение, естественно, усиливает разрушительный эффект меньшего», — пишет журналист El País.
Теперь, пишет автор, время покажет, смогут ли оставшиеся 27 стран — членов ЕС справиться с нынешним вызовом. Пока брексит не спровоцировал эффекта домино, хотя нужно подождать до президентских выборов во Франции и парламентских выборов в Германии, чтобы проверить, не продолжает ли волна популизма разъедать позицию Евросоюза.
Когда на этой неделе, пишет El País, новый президент США напрямую высказался в поддержку брексита и против ЕС, канцлер Германии Ангела Меркель дала ответ, который она адресовала не Трампу, а своим согражданам: «Будущее ЕС в руках европейцев».
«Если 27 внемлют ей и в результате начнут действовать, то Трамп войдёт в историю не как пятый всадник, который разрушил Европу, а как раздражитель, который в конце концов заставил европейцев пробудиться», — подытоживает Луис Бассетс.