Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
Издание Daily Mail опубликовало в YouTube видео, на котором нелегальные мигранты из стран Африки высаживаются на побережье Испании, а затем хаотично разбегаются. Как видно на видео, группа из 30 человек на надувной лодке подплыла к пляжу недалеко от испанского портового города Альхесирас.
После того как мигранты высадились на берег, они разбежались в разные стороны по лесополосе вокруг пляжа, чтобы сотрудники береговой охраны не смогли их поймать.
Как пишет издание, за последнюю неделю таким способом на побережье Испании высадилось уже более 1600 мигрантов. Отмечается, что мигранты начинают свой путь на побережье Марокко, переплывая Гибралтарский пролив на надувных лодках.
Альхесирас теперь стал основным пунктом, через который мигранты проникают в Европу, после того как министр внутренних дел Италии Маттео Сальвини запретил кораблям с мигрантами прибывать в итальянские порты.
Барселонские и часть мадридских таксистов объявили о проведении бессрочной забастовки против компаний Uber и Cabify. Они требуют ограничить выдачу лицензий VTC, которыми пользуются водители этих сервисов. В Мадриде таксисты не возят пассажиров из аэропорта "Адольфо Суарес" и от вокзала "Аточа".
Водители пытаются блокировать некоторые улицы города, передвигаясь колонной крайне медленно.
В Барселоне забастовка началась еще 25 июля, в пятницу таксисты перекрыли несколько улиц, парализовав движение в городе, а также дорогу к аэропорту El Prat. Улица Гран-Виа до сих пор заблокирована, таксисты провели там ночь. Воспользоваться такси невозможно ни у аэропорта, ни у вокзала Сантс. Ассоциации таксистов Барселоны заявляют, что в забастовке принимают участие около четырех тысяч человек.
В Барселоне в течение недели было совершено несколько нападений на автомобили Uber и Cabify, после чего объединение предпринимателей Unauto VTC, которое занимается обеспечением выдачи лицензий автомобилей напрокат с водителями (VTC), сообщило о приостановке работы водителей до нормализации ситуации, однако некоторые автомобили продолжают выходить на маршрут.
Барселонские таксисты призывают поддержать их акцию своих коллег в других городах Испании, к ним уже присоединились несколько сот таксистов Севильи, Бильбао и Сарагосы.
В середине марта сервис такси Uber возобновил работу в Барселоне после почти четырехлетнего перерыва. Компания заявила, что будет предоставлять свои услуги через службу UberX — водители должны иметь лицензию VTC — автомобиля, который можно взять напрокат, с водителем. При этом водители должны быть зарегистрированы как индивидуальные предприниматели. Данный тип лицензии обходится гораздо дешевле, чем официальная лицензия такси.
Власти Барселоны 26 июня утвердили квоты — на 30 лицензий таксистов должна приходиться одна лицензия VTC. Кроме того, помимо самой лицензии, водители должны иметь разрешение Городского института такси.
После этого министерство развития Испании подало иск в суд о незаконности этого постановления городских властей. Суд принял иск к рассмотрению, что автоматически означало приостановку действия постановления властей Барселоны.
Красная Луна над Колизеем.... Но не только жители Вечного города, практически все земляне в ночь на субботу наблюдали удивительное явление - полное затмение Луны. Это самое продолжительное полное затмение Луны в XXI веке, совпадающее по времени с великим противостоянием Марса с Солнцем.
Дополнение видео:
Марс приближается к Земле на минимальное расстояние, становится ярче Юпитера и уступает в блеске только Луне, Венере и Солнцу. На небе Марс выделяется яркой оранжевой окраской. Единственный регион, жители которого не смогли насладиться редким зрелищем - Северная Америка. Всего в нынешнем веке произойдет 225 лунных затмений, из них 85 - будут полными.
Дополнение текст:
В ночь с пятницы на субботу жители Земли могли наблюдать сразу два редких астрономических явления: самое продолжительное лунное затмение XXI века и "великое противостояние" Марса и Солнца. Последний раз эти два события произошли одновременно 200 лет назад.
Полная фаза затмения продлилась 1 час и 43 минуты, в то время как, например, три года назад за этим явлением можно было наблюдать всего пять минут. Особенно удачливыми оказались жители восточной и южной Европы: они в полной мере могли полюбоваться "кровавой" Луной, правда, только если на небе в этот момент не было облаков. А вот с территории Северной Америки затмение в любом случае нельзя было увидеть.
Еще один подарок жителям Земли приготовил Марс. В эту ночь впервые с 2003 года можно было наблюдать "великое противостояние" Марса и Солнца . В этот момент красная планета оказалась на минимальном расстоянии от Земли. В следующий раз это явление можно будет увидеть только через 17 лет.
В 2015 году тысячи мигрантов, прибывающих в Европу, остановили свой выбор на Венгрии и Австрии. Однако, как показала жизнь, это было временным решением: абсолютное большинство после короткой остановки перебралось в Германию.
Сегодня, тремя годами позже, Euronews приглашает на месте разобраться, как живется на немецкой земле мигрантам и как они выстраивают отношения с соседями-немцами.
Мы в Баварии, на юге Германии. Крошечная деревня близ австрийской границы с населением в 300 человек. Большинство местных жителей выступили против передачи пустующего здания соискателям убежища. Речь идет о необходимости разместить около 100 человек.
Кристиан Эрнтл - один активистов местного протестного движения. Он не скрывает : сегодня мигрантов в Германии встречают с меньшим энтузиазмом, чем несколько лет назад. Почему? Мужчина приглашает увидеть своими глазами, что приносят и что оставляют за собой беженцы в этих местах. Рассказанная им история - это история об утере контроля над происходящим, о страхе, об отсутствии солидарности...
Кристиан Эрнтл: "Смотрите, в двух шагах от деревни мы нашли целые горы одежды, документов и рюкзаков. Причем вещи валяются вдоль всех троп, ведущих выше, в лес. Однажды беженцы явились ко мне домой. Было поздно, часов 11. В дверь постучали люди, 20 человек. Большая семья из Сирии. Их телефоны разрядились, они спросили, нельзя ли позвонить от на".
Кристиан говорит, что постоянно находит разорванные паспорта и брошенные вещи. Зачем беженцы это делают?
Кристиан Эрнтл: "Они уничтожают документы, одежду, чтобы их не выслали из Германии в Грецию или Венгрию, в страны, которые первыми приняли их в Европе. Вы же знаете это "правило первой страны"? Так вот, люди возвращаться туда не хотят, имитируют отсутствие документов, получают, таким образом, первую регистрацию в Германии. Это упрощает их дальнейшее пребывание на нашей территории... Нам нужен пограничный контроль для проверки тех, кто въезжает в страну. Это мое личное мнение. Необходимо четко понимать, кто имеет право на статус беженца и почему. А от остальных избавляться. Я имею в виду мигрантов, которые уезжают из родной страны по экономическим соображениям, в надежда на лучшую жизнь. Вот таких людей необходимо отсылать обратно".
Следующая остановка - Ингольштадт; здесь высокий уровень жизни и низкая безработица.
На окраине мы обнаруживаем охраняемое поселение. Его обитатели - выходцы из западных Балкан. Им отказано в убежище в Германии, люди ждут депортации.
Рядом с лагерем дежурят волонтеры и правозащитники. Они рассказывают, что в стране ужесточается миграционное законодательство. Наблюдатели отмечают: массовая высылка нелегалов приводит к активизации внутренних перемещений по Европе, люди попросту пускаются в бега.
Драгон Комачич не получил статуса беженца и ждет высылки: "Когда мы получили второй отказ на запрос об убежище, моя жена заволновалась всерьез. Испугалась, что нас выдворят по решению суда и предложила: "Давайте сами уедем". Взяла детей и уехала в Нидерланды. Очень трудно решить, куда податься в такой ситуации, что делать. Моя жена хочет безопасности для детей, вот и все".
Власти Баварии решили, что соискателей убежища лучше селить вместе. Так в регионе появились гигантские комплексы, так называемые "якорные центры". Возникло даже выражение: "поставить мигрантов на якорь". В центрах людей кормят, не разрешают запирать комнаты, организуют оформление прошений о статусе беженца. Правозащитники такой подход не одобряют.
Лиза, Мориц и Константин - волонтеры, они объезжают "якорные центры", чтобы разъяснить беженцам их права.
Лиза, волонтер: "Люди хотят вырваться из этих центров. Спрашивают, как им правильно действовать с точки зрения закона. Никому не хочется оставаться в лагере месяцами. Среди наших подопечных есть те, кто живет в этих условиях 2,5 года. Недавно здесь разразился скандал: администрация центра сократила выдачу денежных субсидий постояльцам. Как? Почему? Выяснилось, что это - распоряжение баварских властей, они хотят вообще демонетизировать отношения с мигрантами, перевести людей на пайки. Так, чтобы у них и копейки на руках не было".
Мориц, волонтер: "Мы против подобных лагерей. Потому что в них нарушаются фундаментальные права человека. К постояльцам плохо относятся. В итоге проблем и конфликтов в таких вот гигантских лагерях больше, чем в небольших поселениях. Люди здесь живут скученно, никакого личного пространства, это добавляет стресса".
Константин, волонтер: "Люди живут в страхе, боятся депортации. Каждую неделю сюда приезжает полиция и кого-то увозит. Это происходит в ночное время, но все всё видят и знают. В 4-5 часов утра начинается шум: вот подъехала машина, сейчас кого-то заберут. В центре нет замков и ключей, ни в комнатах. ни в туалетах. Люди живут на виду, это постоянный стресс".
Мы отправляемся в Пассау, город, расположенный близ границы с Австрией и Чехией.
Приграничные зоны - важная карта в немецких политических играх. Так, министр внутренних дел правительства земли Бавария вместе с премьер-министром ужесточают правила приема беженцев. Они спешат: в октябре - региональные выборы, и антимиграционная риторика может сыграть политикам на руку.
Местные консерваторы закупили дроны для патрулирования баварских земель Это - часть 14-миллионной программы, нацеленной на повышение эффективности пограничной полиции региона.
Йоахим Херманн, министр внутренних дел федеральной земли Бавария: "Запрос на предоставление убежища должен быть сделан в первой стране ЕС, куда прибыл иммигрант. Люди не имеют права перебирать страны, решать, вот тут я хочу жить, а тут нет. Они также не вправе подавать несколько запросов об убежище в разных странах, как это часто происходит. Закон очень простой: вы приехали в первую страну ЕС, сделали запрос о предоставлении статуса беженца и там же ждете вердикта. Мы считаем, что людей, которые приехали в Германию через третьи страны, нужно выдворять. Туда, где им по закону положено дожидаться решения своей судьбы".
Сегодня Германия сокращает прием беженцев. Абсолютное большинство немцев считают, что в страну не следует пускать людей, не имеющихся удостоверения личности .
Свободное перемещение внутри Европы останется удобной и безопасной опцией при условии, что внешние границы ЕС хорошо защищены, считает премьер-министр земли Бавария Маркус Сёдер.
Маркус Сёдер, премьер-министр федеральной земли Бавария: "Дамы и господа, если ваш дом обнесен крепким, надежным забором, вы вполне можете не запирать входную дверь. Даже на ночь. Если европейские страны не осознают, насколько важна защита границ континента, все полетит в тартарары. Кстати, наши демократические завоевания, наша стабильность - тоже".
Баварское правительство не жалеет средств на оснащение приграничной полиции.
Маркус Леманн, офицер пограничной полиции: "Смотрите, вот сканер, мы используем его только для документов. Полученный снимок проверяется сразу по нескольким базам данных, нам важно понять, не идет ли речь о подделке".
Однако многие беженцы приезжают вообще без документов. Что делать?
Юрген Зёльс, офицер пограничной полиции: "Если нет паспорта, мы снимаем отпечатки пальцев. Вот у нас тут специальная машина для этого. Благодаря отпечатку мы узнаем, бывал ли человек в Германии раньше. Не значится ли он в списке разыскиваемых. Еще мы можем подключиться к европейской системе "Евродак" и узнать, не зарегистрирован ли наш соискатель в другой стране ЕС. Это очень важная информация: в таком случае мы можем выслать беженца в первую страну пребывания".
Германо-австрийская граница - это 800 километров и 90 пунктов пересечения. Три главных пропускных коридора постоянно патрулируются. С формированием новой баварской пограничной полиции контроль будет усилен - не только на самой границе , но и в 30-километрвой буферной зоне.
Наша следующая остановка: - Мюнхен, столица земли Бавария. Здесь полным ходом реализуется программа депортации афганских беженцев, одобренная канцлером Меркель. Опросы показывают: ее решение поддерживает 86% жителей страны.
Правда, есть и те, кто считает депортацию крайней и жестокой мерой. Мы познакомились с молодыми людьми, которые, по собственному признанию, пытаются препятствовать радикальному сдвигу вправо баварской политики.
Стефан Дюннвальд, Баварский совет помощи беженцам: "Обстановка в Афганистане ухудшается. Однако немецкие власти говорят: "Мы провели оценку ситуации, там можно жить и мы возобновляем депортацию". Это значит, что молодые неженатые афганцы, просившие у нас убежища, получат отказ. Их посадят в самолет и отправят в Афганистан. Вот что их ждет".
Волонтеры едут в аэропорт, куда везут отобранных для высылки беженцев. На их транспаранты в терминале мюнхенского аэропорта многие обращают внимание.
Шала Сафи, пассажир аэропорта: "Я против того, чтобы людей высылали. В Афганистане обстановка весьма серьезная, там плохо и тяжело. Посмотрите новости: каждый день либо теракт, либо смертники взрываются... Там каждый день гибнут люди".
Амири боится оказаться следующим кандидатом на высылку. Он не скрывает, что связывает надежды на будущее с Германией - собирается пойти учиться и работать ассистентом стоматолога. Почему он в уехал из Афганистана?
Амири, мигрант: "Талибы несколько раз обращались ко мне, предлагали работать на них. Я отказывался, их идеи, предложения мне претили. Они каждый день убивают людей. Я не хочу присоединиться к джихаду, это ужасная идеология".
Стефан Дюннвальд, Баварский совет помощи беженцам: "Бавария пытается скопировать программу, разработанную в Венгрии Виктором Орбаном. Баварцы хотят распространить эту модель на Германию в целом. Правые активизируются по мере приближения выборов. А страдают самые слабые: в нашем случае, это беженцы, люди без бумаг и документов".
Восточная Бавария, Регенсбург. Журналистам обычно не разрешают снимать внутри центров размещения беженцев. Однако на этот раз нам повезло: сюда приезжает министр внутренних дел Баварии. Главное положение Йоахима Херманна звучит так: "Нам нужно последовательно воплощать в жизнь принятые решения. А именно, депортировать тех, кому отказано в статусе беженца. На кону - доверие граждан к нашим обещаниям, к законам".
Министр осматривает центр, прессу с ним не пускают. До нас доходят слухи о неприятном инциденте: высокопоставленную делегацию атаковали беженцы из Эфиопии. Они требовали разъяснений своей дальнейшей судьбы. Министра и его окружение срочно эвакуировали...
Страсти улеглись, и нам удалось поговорить с тремя мигрантами, пытавшимся блокировать экскурсию министра. Мы встретились с ними за пределами центра, в квартире общих знакомых.
Наши собеседники говорят что в центре их плохо кормят, в ожидании вердикта люди не имеют права на работу и посещение курсов языка.
Беженец из Эфиопии: "100% соискателей убежища из Эфиопии получают отказ, мы фактически сидим на чемоданах!".
Беженка из Эфиопии: "Люди не спят ночами, они боятся, что их вышлют. Причем речь может идти как о депортации в другую страну ЕС, так и на родину. В Эфиопию. .... Мы не спим ночами, мы постоянно об этом думаем".
Почему молодые и образованные люди так напуганы перспективой возвращения?
Беженец из Эфиопии: "За 27 последних лет на улицах моей страны были убиты тысячи людей - политики, студенты, активисты, просто прохожие. 100 тысяч сидят в тюрьмах в страшных условиях. Я - тоже там был".
Беженка из Эфиопии: "Моего брата убили правительственные силы, теперь они охотятся за мной. Меня либо зарежут, либо изнасилуют".
Суд отклонил первые запросы этих людей на статус беженцев. Они добиваются пересмотра решения. А если снова отказ?
Беженка из Эфиопии: "У меня нет выбора: возможно, они силой выдворят меня в Эфиопию. В этом случае мне конец. Я решусь, наверное, на самоубийство. Это лучше той страшной смерти, которая ждет меня там".
Беженец из Эфиопии: "Если меня решат депортировать, я покончу с собой".
Франция и Испания будут разрабатывать проект газопровода, который соединит две страны, заявил в пятницу французский президент Эммануэль Макрон. "Мы поручили нашим регуляторам работать над вариантами новых газопроводов, в особенности газопровода между Францией и Испанией", — сказал французский лидер.
Правительство Испании рассчитывает провести новые всеобщие выборы в 2020 году и не планирует внеочередного волеизъявления. Об этом заявил в четверг премьер-министр королевства Педро Санчес на совместной пресс-конференции в Мадриде с президентом Франции Эмманюэлем Макроном.
"Мы находимся в демократической системе, и выборы будут [проведены] в свое время и должным образом, иными словами, в 2020 году", - отметил глава кабмина. Он уточнил, что таково "стремление, которое есть у правительства". "Но до этого мы хотим сплотить страну", - добавил премьер.
По словам Санчеса, Париж и Мадрид согласны с тем, что вопрос миграции "является глобальным вызовом". В этой связи он обратил внимание на то, что миграционная политика "должна основываться" на уважении прав человека. Кроме того, премьер заявил о важности сотрудничества с транзитными странами и государствами, откуда прибывают нелегалы.
Премьер также рассказал, что обсудил с Макроном организацию в октябре торжественной церемонии, посвященную борьбе двух стран против баскской террористической группировки ETA. Ожидается, что в ходе мероприятия Париж передаст Мадриду материалы, изъятые у ETA в ходе операций, которые были проведены на территории Франции. Это, как ожидается, может прояснить обстоятельства преступлений, которые до сих пор не были раскрыты.
Pedro Sánchez ha descartado convocar elecciones anticipadas, una opción de la que se ha hablado estos días después de que la nueva dirección del PDeCAT haya anunciado que no le apoyará en todas sus iniciativas. “Habrá elecciones en tiempo y en forma, es decir, en 2020”, ha asegurado el presidente, quien ha subrayado que “los objetivos del Gobierno pasan por estabilizar social y económicamente el país y consolidar la regeneración democrática”. Pero mañana mismo ya se verá en el Congreso con qué apoyos cuenta Sánchez durante el pleno para votar el techo de gasto. Un techo que, en principio, no llegará a aprobarse, porque el Senado, donde el PP tiene mayoría absoluta, lo tumbará. “Hemos planteado una senda de estabilidad coherente”, ha indicado Sánchez apelando a la “responsabilidad” del resto de los grupos “incluido el PP”. Cábalas para el techo de gasto y los presupuestos “Hay mucha desigualdad, se ha recortado el Estado del bienestar, lo que queremos es sanear las cuentas públicas, pero con justicia social, cinco décimas de más de déficit, que además se han repartido con las comunidades autónomas, los ayuntamientos y la Seguridad Social”, ha añadido el presidente español tras reunirse durante una media hora con su homólogo francés, Emmanuel Macron, en Moncloa. Además, Sánchez ha dejado claro que si no consigue el suficiente respaldo para que su techo de gasto se apruebe, no tirará la toalla e intentará aprobar un presupuesto con la anterior senda de estabilidad, la que fijó el año pasado el PP, a través de una prórroga, aunque eso le dé menos margen para endeudarse. No aceptaremos chantajes al Estado”. Sánchez se ha mostrado especialmente contundente a la hora de responder a la polémica desatada tras la publicación de unas grabaciones en las que la empresaria alemana Corinna zu Sayn-Wittgenstein supuestamente relacionaría al Rey emérito con irregularidades fiscales. El presidente ha asegurados que no tiene “ninguna duda” sobre las explicaciones ofrecidas por el director del Centro Nacional de Inteligencia (CNI), Félix Sanz Roldán, en la Comisión de Secretos Oficiales del Congreso y ha lanzado una advertencia: “no vamos a aceptar ningún chantaje al Estado”. Los audios en los que presuntamente se vincula al rey Juan Carlos con el intento de cobro de una comisión millonaria derivada del proyecto del AVE a La Meca fueron divulgados tras la negativa de la Justicia a liberar al excomisario José Manuel Villarejo, en prisión desde el 3 de noviembre.
Париж выступает против начала новых переговоров между Евросоюзом и США о глобальном Трансатлантическом торговом партнерстве, поскольку условия для этого не сложились. Об этом заявил президент Франции Эммануэль Макрон после переговоров с премьером Испании Педро Санчесом.
Отвечая на вопрос о перспективах нормализации торговых отношений между Европой и США в свете встречи главы Еврокомиссии Юнкера и президентаТрампа, Макрон сказал:
"Любой диалог по вопросам торговли, а я говорил об этом с самого начала, должнен основываться на сбалансированных отношениях, а не на угрозах.... Я не поддерживаю идею того, чтобы мы включились в новые переговоры о большом торговом соглашении по примеру Трансатлантического торгового и инвестиционного партнерства... Нужны ясные шаги со стороны Соединенных Штатов, сигналы деэскалации по стали и алюминию, по которым были применены незаконные пошлины. Для меня это - предварительное условие для любого предметного продвижения вперед".
"Мы просим североамериканскую администрацию отменить пошлины", - в свою очередь сказал Педро Санчес, отметив что Испания так же как и Франция выступает против торговой войны с Соединенными Штатами.
После встречи в четверг в Вашингтоне президент Дональд Трамп и глава Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер объявили о намерении добиваться взаимного упразднения торговых пошлин, нетарифных барьеров и субсидий на промышленную продукцию за исключением товаров автопрома.
Евросоюз надеется, что удалось предотвратить его торговую войну с Соединёнными Штатами.
«Впервые наша администрация и этот президент заявили, что от торговли в выигрыше могут быть не только они, - сказал американский экономист Питер Рашиш. - Раньше Трамп обещал победу своей страны. Но теперь он говорит, что и Евросоюз не будет в накладе. Кроме того, США перестали жаловаться на несправедливое обращение с собой и строить из себя жертву. Так что всё это очень позитивно ».
Стороны также договорились развивать сотрудничество в сфере услуг и сельском хозяйстве, в частности, повысить экспорт в Европу американской сои.
Министр финансов Франции приветствовал беседу в Белом Доме, но выступил против обсуждения с США аграрных вопросов. Бруно Ле Мэр написал в Твиттере, что Европа не пожертвовует ради компромисса своими стандартами.
Французские фермеры боятся, что американцы заполнят их рынок менее качественной и более дешевой продукцией.
Ранее Трамп заявлял, что США введут 20-процентные пошлины на автомобили, импортируемые из стран ЕС, если те не откажутся от аналогичных угроз в отношении американских компаний.
Бывший Генеральный директор ВТО говорит, что такого отказа не последовало, но Юнкер использовал страх Китая перед торговой войной:
«Он привёз не уступки со стороны Евросоюза, а результаты своих переговоров с китайцами, - сказал Паскаль Лами. - ЕС становится на сторону Соединённых Штатов, чтобы оказать давление на КНР и становится на стороны Китая, чтобы оказать давление на США ».
Трамп добавил, что Европа увеличит импорт из США сжиженного газа и превратится в "огромного закупщика".
Столкновения между мигрантами и полицией произошли на границе Марокко и испанского анклава Сеута, есть раненые с обеих сторон, за медицинской помощью в Красный Крест обратились около 150 человек. Несколько сотен человек перепрыгнули через высокие заборы.
Семиметровые заборы на границе штурмовали около 600 человек. Они забрасывали представителей правоохранительных органов известью, камнями, палками, "коктейлями Молотова", фекалиями и гашишем, спрей использовали в качестве огнеметов. Колючую проволоку на заборах мигранты пытались срезать при помощи "болгарок", ножниц и молотков.
Уже на испанской территории они забросали камнями автомобили Гражданской Гвардии.
В центре временного пребывания находятся 586 мигрантов, еще 16 — в больнице.
В Красный Крест обратились 592 человека, 132 из них получили ранения и травмы, одиннадцать мигрантов были доставлены в больницы. Пострадали сотрудники Гражданской Гвардии – за медицинской помощью обратились 22 сотрудника, четверо доставлены в больницы, сообщил Красный Крест на своей странице в Twitter.
На испанско-марокканской границе в анклавах Сеута и Мелилья установлены высокие заборы с колючей проволокой, через которые мигранты пытаются попасть на испанскую территорию, при этом им часами приходится сидеть на ограждениях, пока их пытаются оттуда сбросить представители правоохранительных органов. Испанские власти ранее заявляли, что уберут колючую проволоку из "соображений гуманности".
С начала года через анклавы Мелилья и Сеута, по данным Международной организации по миграции, в Испанию попали 3125 мигрантов, не включая тех, которые пересекли границу в четверг.
La Cruz Roja atiende a 132 inmigrantes y a 11 agentes heridos tras una de las entradas más violentas y masivas de los últimos tiempos. Un grupo integrado por "unos 800 migrantes" indocumentados de origen subsahariano ha tratado de saltar a primera hora de la mañana de este jueves el vallado fronterizo que separa Ceuta de Marruecos, según ha precisado en una nota la Guardia Civil. De ellos, han conseguido acceder a Ceuta un total de 602, de los que 132 han resultado heridos según la Cruz Roja. Se trata de una de las entradas más violentas y numerosas de los últimos tiempos, según fuentes policiales. Los agentes marroquíes han conseguido detener a centenares de personas en su suelo y la Guardia Civil ha devuelto a un contingente a Marruecos —se trata de devoluciones en caliente, que el Gobierno de Pedro Sánchez se ha comprometido a eliminar—. Los migrantes que han conseguido saltar se han dirigido directamente al Centro de Estancia Temporal de Inmigrantes (CETI), que estudia cómo atender a los migrantes porque en la actualidad ya está saturado. Según la Dirección General de la Guardia Civil, el salto en grupo a la valla —una frontera protegida por un doble vallado de 8,4 kilómetros de longitud y algo más de seis metros de altura—, se ha producido sobre las seis y media de la mañana, tras varios meses sin intentos parecidos, en la zona de la Finca Berrocal. Se trata del punto más débil de la frontera debido a áreas ciegas donde las cámaras no llegan a detectar a los inmigrantes. Durante algo más de una hora, los agentes marroquíes y los guardias civiles han intentado contener el asalto, aunque finalmente un grupo muy numeroso ha logrado entrar en Ceuta con cizallas para romper la valla, y han usado cal viva, lanzallamas caseros, palos y objetos cortantes contra los agentes para no ser detenidos. La Cruz Roja de Ceuta, que ha movilizado a todos sus efectivos en la ciudad autónoma —todas sus ambulancias, dos vehículos de coordinación y dos de transporte asistido, así como 50 voluntarios, entre conductores, técnicos en emergencia, socorristas y enfermeros—, informa de que ha atendido en total a 592 inmigrantes, de los que 132 estaban heridos, 11 de ellos han tenido que ser trasladados al Hospital Universitario de Ceuta por fracturas y heridas provocadas por las concertinas de la valla —siete con cortes importantes, tres por fracturas óseas y uno por luxación. Fuentes sanitarias citada por Europa Press y la Dirección General de la Guardia Civil aumentan a 16 los inmigrantes atendidos en dicho centro, de los que 13 han recibido el alta y dos de ellos van a ser intervenidos quirúrgicamente por "cortes profundos". Otro está siendo valorado en traumatología sin que se descarte que también tenga que ser operado. Según fuentes de la Delegación del Gobierno en Ceuta, ha habido 11 agentes heridos. Cinco de ellos han sido asistidos en el hospital. Solo uno sigue en observación por haber recibido cal en los ojos.
Альбина Джанабаева, которая сейчас отдыхает в испанской Марбелье с любимым мужем Валерием Меладзе и их сыновьями, столкнулась с очень странной ситуацией. У известной певицы украли тележку с продуктами в магазине! А самое интересное то, что никаких финансовых потерь звезда не понесла.
Ведь «преступление» свершилось еще до того, как Альбина оплатила свои покупки.
«Сейчас уже забавно, но в тот момент мне было не смешно, — поделилась Джанабаева. — Покупала я продукты, тщательно изучая полки, ассортимент и этикетки. Времени было много, и я подошла к этому вопросу со всей ответственностью! И вот в один момент, когда дело близилось к завершению, я оставила уже полную тележку ровно на 2 минуты, нырнула в какой-то нужный мне отдел... Выхожу — а её нет! Я не поверила своим глазам: «Ну кому нужна чужая тележка с продуктами, которые даже не оплачены???» Все обошла — её нет!!! Попыталась объяснить ситуацию испанским продавцам, они очень удивились, развели руками и стали помогать искать пропажу — нет нигде! Может, кто-то по ошибке увёз её, максимально обошла и заглянула в тележку к каждому — тоже нет! Тут я окончательно растерялась, так мне стало грустно и жалко времени потраченного впустую... Но что делать, взяла себя в руки, так сказать, и пошла по второму кругу!»
Отдыхают Меладзе и Джанабаева не в отеле, поэтому Альбине и пришлось самой ездить за покупками. Специально для отдыха в Испании они сняли комфортабельную виллу. Персонал лишь помогает звездной семье убирать в доме, а вот приготовление еды Альбина взяла на себя, как и подобает жене и матери. Вопреки расхожему мнению, что артистки не умеют самостоятельно обеспечивать быт, Джанабаева — отличная хозяйка. И ей не составляет труда заботиться о своих «мальчишках» — 14-летнем Косте, 4-летнем Луке и 53-летнем Валере.