Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
Верховный суд Испании принял решение о заключении под стражу главы распущенного парламента Каталонии Карме Форкадель. Она может быть отпущена при условии, что заплатит залог в 150 тысяч евро. Цена свободы еще четверых экс-лидеров региона – 25 тысяч евро.
Форкадель, как и других видных каталонских политиков, обвиняют в неповиновении властям, подстрекательстве к мятежу и растрате после референдума о независимости 1 октября, который Мадрид считает незаконным.
Сама Форкадель заявила, что “не имела возможности предотвратить голосование”.
Решение испанского суда вызвало серьезный резонанс. В Мадриде собрались сотни митингующих – как противников, так и сторонников независимости региона. В руках одних – плакаты с надписью “Да здравствует единство Испании”, у других – флаги Каталонии.
Индийская девочка, прошедшая в Марбелье курс лечения от редкого кожного заболевания, поделилась своими фотографиями спустя месяц после окончания курса. 16-летнюю Шалини Ядав называли "девочкой-змеей".
С самого рождения с нее каждые 6 недель сходила кожа, и Шалини приходилось каждый час принимать ванну и наносить увлажняющие средства, чтобы кожа не затвердевала. Люди сторонились ее на улицах, а индийские врачи отказывались не только лечить, но и даже трогать пациентку.
Увидев историю Шалини в прессе, 26 специалистов Международной медицинской академии Малаги вызвались помочь ей, и девочка прибыла в клинику Hospital Banus в Марбелье.
"Раньше я проводила время в своей комнате, лежала на кровати и смотрела телевизор. Теперь по утрам я выхожу на террасу, чтобы насладиться солнцем, а потом занимаюсь йогой и завтракаю. Сейчас я очень счастлива – благодаря испанским врачам у меня появилась новая кожа и новая жизнь", - поделилась Шалини.
Стоимость курса лечения составляла 50 000 евро, однако врачи предоставили его бесплатно. После этого Шалини вернулась домой. "Змеиная" чешуя исчезла, а сама девочка забыла о преследовавших ее мыслях о смерти и готова начать новую жизнь в новом облике.
По словам дерматолога Энрике Эрреры, который лечил Шалини, достичь столь выдающихся результатов врачам удалось благодаря употреблению средства, которое регулирует выработку кератина в клетках кожи.
В 12 лет Шалини выгнали из школы, так как другие дети боялись ее, но теперь она хочет возобновить учебу и стать врачом.
A Shalini Yadav (18) todo el mundo la conocía como la niña serpiente. Las vetas pardas que poblaban su cuerpo, formadas por pequeñas escamas, hacían que la joven dejara unos pequeños restos de piel allá por donde pasara. La gente la rehuía. Sus vecinos se asustaban y los propios médicos de la India rehusaban tocarla. La habían condenado a verse encerrada en su habitación en Nowgong, un pequeño poblado a escasos 30 kilómetros de los míticos templos de Khajuraho, patrimonio de la UNESCO. Hasta ahora. Estas son las primeras imágenes que se publican de su espectacular recuperación, que tiene un coste de unos 2.000 euros mensuales, según recoge Marta Espartero en El Español. Shalini padece de ictiosis lamelar, una enfermedad rara de origen genético que desescama su piel y le daba un aspecto reptiliano. Aunque el nombre de la enfermedad deriva de una palabra griega que significa ‘pez', ya que los enfermos tienen su piel cubierta de grandes escamas. Gracias a que su historia saltó a los titulares de prensa de todo el mundo, pudo ser tratada de manera altruista hace escasos treinta días en la malagueña Costa del Sol.
3 ноября в г. Москва состоялась встреча Главы Чувашской Республики Михаила Игнатьева с Чрезвычайным и Полномочным Послом Королевства Испания в Российской Федерации господином Игнасио Ибаньесом Рубио.
Во встрече также приняли участие министр экономического развития, промышленности и торговли Владимир Аврелькин, генеральный директор Roca Grоup в России и СНГ Антонио Линарес, представители бизнес-сообщества и банковской сферы Испании.
Игнасио Ибаньес Рубио особо отметил усилия, направляемые главой региона на улучшение делового климата, привлечение зарубежных инвестиций. Чрезвычайный и Полномочный Посол Королевства Испания в Российской Федерации поблагодарил за содействие, оказанное испанской компании Roca Group, которая открыла производство в Чувашии.
«С открытием заводов Roca Group появились новые рабочие места для молодежи. Сегодня производство расширяется. Под брендом Roca продукция продается на экспорт», — отметил Михаил Игнатьев.
Михаил Игнатьев также заверил, что со своей стороны готов оказать поддержку для успешной реализации испанских проектов на территории республики. Руководитель региона рассказал, что сегодня партнерами Чувашии являются предприятия из 95 стран мира. Республика обладает значительным промышленным и агропромышленным потенциалом, развитой транспортной инфраструктурой, сильным строительным комплексом, современной системой подготовки квалифицированных кадров, эффективной медициной. За последние годы в Чувашии было успешно реализовано множество социальных и инвестиционных проектов, открыт целый ряд высокотехнологичных и совершенно новых для России производств.
В ходе встречи также были обсуждены вопросы развития агротуризма, индустриального и гастрономического туризма, возможности государственно-частного партнерства в медицинской сфере. Кроме того, Чрезвычайный и Полномочный Посол Королевства Испания одобрил предложение провести в 2018 году на их площадке презентацию потенциала Чувашской Республики.
Тысячи пассажиров, поездов, грузовиков и автомобилей заблокированы в Каталонии, особенно на пути в Барселону и Жирону, а также на французском направлении. Таков результат мобилизации сторонников независимости региона, требующих освобождения своих заключенных под стражу лидеров.
Объявленная забастовка затронула по меньшей мере 150 тысяч человек, передвигающихся как самостоятельно, так и на общественном транспорте. Среди тех, кто блокирует автомобильное и железнодорожное сообщение, много молодёжи.
“Мы блокируем поезда, чтобы они знали, почему мы здесь и за что мы боремся, – говорит этот студент. – Потому что после всего, что случилось, они продолжают не обращать на нас внимания. Таких случаев было много, а теперь они не смогут игнорировать происходящее”.
Но среди вынужденных терпеть связанные с забастовкой неудобства есть и сторонники – и критики таких методов выражения протеста.
“Им просто делать нечего. Это люди, которые не знают, чем заняться и не нашли ничего лучшего, как мешать тем, кто работает”.
“Думаю, что это замечательно. В течении долгого времени мы всё время задавались вопросом: “Где она, та молодёжь, которая должна двигать вперёд страну?” И вот в эту трудную минуту молодёжь выступила. Молодым людям нужно строить своё будущее, именно за это они и борются. Если бы я был таким же молодым, как в 80-е годы, я бы сделал то же самое. Тогда мы не добились желаемого результата. Надеюсь, что хотя бы они смогут это сделать”.
В среду днём сотни сторонников независимости Каталонии собрались на площади Сан-Жауме (святого Иакова) в готическом квартале Барселоны. А вечером тысячи людей заполнили площадь перед кафедральным собором. Они скандировали “Свободу политзаключённым” и распевали патриотические каталонские песни.
Каталонский кризис, похоже, уже успел нанести не только экономический ущерб Испании, но и разделил общество в пиренейском королевстве. Соответствующий вывод содержится в опросе, результаты которого привела газета La Razon.
По ее информации, почти четверть испанцев, не считая жителей самой Каталонии, прекратили покупать продукты, произведенные в этом автономном сообществе страны. Кроме того, еще 21% респондентов не исключают, что перестанут приобретать их. В случае независимости региона, почти 50% испанцев заверили, что не станут платить за каталонские товары, в то время как 35,5% не согласны с бойкотом.
Как уточняется в исследовании, более 77% опрошенных поддерживают решение предприятий "покинуть" Каталонию и перенести свои юридические адреса в другие автономные сообщества королевства. С 1 октября количество компаний, предпринявших данный шаг, перевалило отметку в 2 тыс.
В свою очередь, министр экономики, промышленности и конкурентоспособности Испании Луис де Гиндос Хурадо считает, что необходимо поддерживать каталонские предприятия, а не объявлять им бойкот.
Национальный драматический центр Испании в рамках гастрольного тура в Москве представит спектакль "Магический лабиринт" в постановке Эрнесто Кабальеро, представления пройдут на сцене Российского Молодежного театра (РАМТ на фото) с 9 по 11 ноября, сообщили в пресс-службе театра.
Театральный обмен
Петербургский Театр балета Бориса Эйфмана отправляется на гастроли в Китай
Гастроли Национального драматического центра проходят в рамках сотрудничества с Молодежным театром, начало которому было положено в 2011 году, когда в Мадриде и Барселоне с успехом была показана трилогия Тома Стоппарда "Берег утопии" в постановке художественного руководителя РАМТ Алексея Бородина.
Продолжением сотрудничества станут первые зарубежные гастроли спектакля Бородина "Демократия" по пьесе Майкла Фрейна, который будет показан на сцене Национального драматического центра в Мадриде с 23 по 26 ноября.
"Магический лабиринт"
Спектакль "Магический лабиринт" поставлен по одному из главных произведений испанской литературы ХХ века — масштабному роману Макса Ауба, над которым он работал около 20 лет. Главная тема "Магического лабиринта" — гражданская война в Испании и ее последствия. Сложная повествовательная техника, включающая элементы репортажа, лирической прозы, литературного портрета, драматического диалога помогает автору воссоздать трагическую картину мирового хаоса, изломанных судеб людей, не по своей воле попавших в жернова истории.
Спектакль был создан режиссером Эрнесто Кабальеро совместно с драматургом Хосе Рамоном Фернандесом в рамках творческой лаборатории.
Спектакль-предупреждение
"В основе постановки — шесть новелл масштабного произведения Макса Ауба, посвященного событиям гражданской войны в Испании", — сказал накануне московской премьеры Кабальеро.
"В этом спектакле нет главных героев — все важны. Актеры представляют реальных людей, которых знал писатель и о тяжелой судьбе которых писал. Этот спектакль о тех последствиях, которые возникают, когда люди не могут жить вместе и не понимают друг друга. Наш спектакль актуален для любого времени и для любой страны. Это спектакль-предупреждение", — добавил он.
Новые пути сотрудничества
Испанский режиссер подчеркнул важность театрального обмена между Испанией и Россией.
"С тех пор, как я руковожу Центром, мы постоянно проявляем большой интерес к русскому театру", — подчеркнул Кабальеро. "Многие замечательные российские спектакли уже шли на нашей сцене: "Берег утопии" Алексея Бородина, "Три сестры" Льва Додина, "Дуэль" Антона Яковлева. Мы стараемся развивать и искать новые пути нашего сотрудничества", — рассказал он.
По словам Кабальеро, в рамках обмена три испанских режиссера ставили испанские пьесы в России с русскими актерами, а три российских режиссера приезжали в Мадрид для постановки русских пьес с испанскими актерами.
Национальный драматический центр (Centro Dramatico Nacional) — основной театральный центр Испании, который работает при поддержке Национального института музыкальных сценических искусств министерства образования, культуры и спорта Королевства Испания.
Роспотребнадзор сообщил о вспышках заболеваний легионеллезом в Испании и Португалии. Об этом говорится в сообщении на сайте ведомства. С середины сентября по первую декаду октября 2017 года было зарегистрировано более 13 случаев заражения легионеллезом среди туристов.
Об этом сообщают органы здравоохранения испанского острова Майорка. Возбудитель инфекции был найден в пробах окружающей среды в одном из отелей Майорки. Один из заразившихся туристов, гражданин Великобритании, впоследствии скончался.
Министерство здравоохранения Португалии также подтвердило факт вспышки легионеллеза в одной из больниц Лиссабона. Заболевание было выявлено у 26 пациентов и двух медиков. Отмечается, что это самая крупная вспышка легионеллеза в Португалии за последние годы. По предварительным данным, инфекция стало распространяться из-за проблем с водоснабжением больницы.
В Роспотребнадзоре призвали российских туристов принять к сведению эти данные при планировании поездок. Легионеллез — острая инфекционная болезнь, характеризуется лихорадкой, поражением легких, центральной нервной системы и органов пищеварения. Микробы легионеллы присутствуют в таких водных системах, как душ, кондиционеры и фонтаны. Инкубационный период составляет от двух до десяти дней. Подчеркивается, что заболевание не передается от человека к человеку.
Каталонцы не примут участие в чемпионате Испании по горнолыжному спорту по политическим мотивам. Об этом неспортивном решении сообщил тренер каталонской команды Жоан Кардона, чьи слова приводит издание Marca.
На фото: Kilian Jornet, en el Mundial de esquí de montaña de 2017. ISMF Press Office
"Если мы считаем, что мы республика, очевидно, что в этом году нам не следует принимать участие в соревнованиях", - сказал Кардона. При этом специалист отметил, если спортсмен из Каталонии хочет участвовать в турнире, он сможет сделать это в индивидуальном порядке как член своего клуба, но не как представитель Каталонской федерации горнолыжного спорта.
1 октября в Каталонии прошло голосование по вопросу о выходе из состава королевства. В нем приняли участие 2,28 млн из 5,31 млн имеющих право голоса каталонцев, при этом 90,18% участников плебисцита высказались за независимость. Мадрид считает этот референдум нелегитимным и отказывается признавать его результаты.
"Si nos creemos que somos una República, evidentemente el Campeonato de España de este año creo que no debemos ir". Así de tajante se mostró Joan Cardona, seleccionador de la Federación Catalana de esquí de montaña, en una entrevista en RAC1.Cardona especificó que si un deportista quiere participar lo podrá hacer a título individual como integrante de su club, pero no como representante de la Federación Catalana. Igualmente reseñó que cuentan con el apoyo de todos los deportistas: "Lo está pasando es muy grave. Todos los corredores de la Federación Catalana están convencidos de que lo que está pasando es totalmente injusto". Así lo han expresado algunos de ellos durante las últimas semana en las redes sociales.
Испания рассматривает конституционные изменения, которые могут позволить регионам проводить референдумы о независимости в будущем. Об этом заявил министр иностранных дел Испании Альфонсо Дастис в комментарии BBC.
"Мы создали комитет в парламенте для изучения возможности внесения поправок в Конституцию, чтобы иметь возможность лучше учитывать стремление некоторых каталонских людей", - подчеркнул Дастис.
Он добавил, что принятие такого решения возможно лишь при условии поддержания его гражданами Испании на всенародном референдуме.
"Мы понимаем, что существует политическая ситуация, которая заслуживает внимания, но, во всяком случае, понятно, что решение... должно быть принято всеми испанцами", - подчеркнул министр.
Как известно, в Каталонии 8 ноября началась региональная забастовка по призыву профсоюза и общественных организаций, выступающих за независимость региона от Испании.
Стачка проходит в знак протеста против задержания региональных политиков и выдачи ордера на арест отстраненного от должности главы Каталонии Карлеса Пучдемона и четверых бывших членов правительства. Участники всеобщей забастовки в Каталонии перекрывают автомобильные и железнодорожные дороги
Перекрытие производится в населенных пунктах. Об этом сообщило в среду агентство Europa Press.
Так, из-за акции уже было прервано железнодорожное сообщение на путях в Жироне. В Барселоне перекрыта одна из ключевых улиц Гран-Виа.
В общей сложности в Каталонии из-за манифестаций затруднено или приостановлено движение по нескольким десяткам дорог. Недовольные водители начинают сигналить из- за заторов. Участники акций скандируют: "Свобода".
Общественный транспорт в Барселоне пока функционирует штатно. Метрополитен каталонской столицы обещал, что будет предоставлять услуги в течение всего дня. Увеличены интервалы движения некоторых автобусов, следующих до международного аэропорта Эль-Прат. В течение дня запланирован еще ряд демонстраций.