Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
Испанские экологи освободили горного козла, который застрял между валунами в горах Сьерра-де-Гвадаррама. Об этом сообщает организация Mossy Earth. Животное повисло на собственных рогах и не могло сдвинуться с места. Экологи с помощью курток освободили его из ловушки.
Животное не получило никаких видимых травм, но после освобождения ему понадобилось некоторое время, чтобы оправиться после шока. Потом козел покинул экологов и пошел по своим делам.
С каждым годом в мире увеличивается число киберпреступлений, и Испания не остается в стороне от этой тенденции: цифровое пространство уже давно превратилось в поле боя, и для его защиты нужны настоящие солдаты. Именно в этом направлении и решила пойти Испания.
Страна решительно настроена на борьбу с электронными мошенниками: теперь на страже безопасности испанского цифрового пространства будет стоять целая армия профессионалов. Речь идет о группе под названием Equipo A, состоящей из 2000 добровольцев, являющихся специалистами в разных областях и готовых применить свои знания для защиты цифрового пространства страны. Их задача состоит в том, чтобы оказать поддержку армии и Национальному разведывательному департаменту Испании в случае возникновения серьезной угрозы нарушения кибербезопасности.
Эта инициатива вот-вот будет запущена. Волонтеры, вызвавшиеся участвовать в проекте, – настоящие профессионалы в разных областях, касающихся анализа больших объемов данных, электронной безопасности, разведки, юриспруденции, экономики, психологии, физики, математики, журналистики, филологии, химии, биологии и даже философии. Каждый из них готов внести свой вклад в общее дело. «Я хочу этим заниматься, потому что очень люблю свою страну и хочу помогать ей», – говорит Арасели Байлон, один из первых добровольцев, присоединившихся к Equipo A.
Байлон, являющийся специалистом в таких областях, как юриспруденция, судебная экспертиза и экономическая разведка, станет одним из тех, кто будет искать молодые таланты для пополнения состава Equipo A среди студентов и выпускников университетов.
Подобные группы уже существуют в Голландии, Великобритании и США, а в Израиле сотрудников для таких организаций подбирают с подросткового возраста. Эти молодые люди, обладающие способностями в области математики и физики, подготавливаются по специальной системе, что позволяет воспитать из них специалистов высочайшего уровня, которые в случае возникновения серьезной угрозы будут мобилизованы для защиты киберпространства страны.
La Ciberreserva puede ser una realidad al final de legislatura. Su objetivo: contar con 2.000 ciudadanos voluntarios. Se demandarán además de hackers, profesionales de distintos campos tecnológicos y sociales. Los primeros 'reclutas' nos cuentan sus motivos para alistarse: "Amo profundamente a mi país y quiero colaborar", dice una abogada. Parte de la comunidad hacker duda del proyecto porque considera que hay falta de incentivos, poca información y dudas sobre la coordinación del cuerpo. Salta la alarma. Hay que dejar el bolígrafo rojo de corregir exámenes o guardar en el cajón el informe que su jefe ha bautizado como un «lo quiero para ayer». No es un descanso ni una pausa para fumar. Tiene que incorporarse a filas, su país le necesita. Afortunadamente, no tiene que coger un fusil.Puede ser una catedrática de Lógica en una facultad, un ingeniero de una empresa de software o una abogada de un bufete de muchos apellidos compuestos. Y es muy probable que casi ninguno haya hecho el servicio militar. Pero todos forman parte de un peculiar Equipo A, un grupo de soldados cuyas habilidades se sincronizan por un objetivo común. Formarán un cuerpo de 2.000 voluntarios cualificados que serán llamados en el caso de que se produzca un ataque informático de extrema peligrosidad para apoyar a las Fuerzas Armadas y el CNI. Esta ciberreserva, que está a punto de nacer, contará con ciudadanos que pelearán con sus propias armas, efectivas tanto en el mundo real como en el ciberespacio. «Lo hago porque amo profundamente a mi país y quiero ayudar», dice Araceli Bailón, una de las primeras voluntarias que quiere unirse al proyecto. Su currículum describe a una persona con muchas inquietudes: licenciada en Derecho, experta en Bolsa, máster en análisis de Inteligencia Económica y actualmente gerente del instituto de Ciencias Forenses de la Universidad Autónoma de Madrid. «Un abogado es útil en la ciberguerra para no meter la pata legalmente en una operación. Hay que saber lo que se puede hacer y lo que no», detalla.Araceli tiene un perfil ideal de ciberreservista. Sus capacidades y experiencia son óptimas para dirigir equipos y la búsqueda de perfiles adecuados en el mayor caladero de jóvenes talentos: la Universidad.Países como Holanda, Reino Unido y Estados Unidos (en breve lo hará Alemania) ya cuentan con este tipo de fuerzas de apoyo. En Israel han desarrollado programas de captación incluso en edades adolescentes. Estudiantes brillantes en Matemáticas y Física son identificados en el instituto. Se les entrena en este campo para cuando sean reclutados para el servicio militar obligatorio. A cambio, se les ofrece una formación del máximo nivel que puede serles muy útil en su futuro profesional. «Ojalá nunca tengan que ser llamados, pero hay que estar preparados». Son palabras de Enrique Ávila, director del Centro de Excelencia en Ciberseguridad, la persona que en España ha peleado con más ahínco por este proyecto. Alguien que no tiene dudas de que hay que buscar talento más allá de los cauces habituales para hacer frente a los peligros de la guerra digital.
Правительство Испании примет все необходимые меры для того, чтобы бывший глава правительства Каталонии Карлес Пучдемон не смог снова вступить в должность главы региона, заявила вице-премьер Сорайя Саэнс де Сантамария в эфире радиостанции COPE.
"Мы примем необходимые решения, чтобы вступление Пучдемона в должность не состоялось", — заявила Саэнс де Сантамария.
Вице-премьер добавила, что "он не может быть главой Женералитета, и это знают люди, и знает движение за независимость".
Саэнс де Сантамария ожидает от нового спикера парламента Каталонии Роже Торрена шагов, которые будут соответствовать конституции.
Ранее премьер Испании Мариано Рахой заявил, что Каталония останется под прямым управлением Мадрида, согласно 155-й статье конституции, пока в автономном сообществе не будет законным образом назначен новый глава правительства. Официальный представитель правительства Испании Иньиго Мендес де Виго сообщил, что власти Испании обратятся в суд, если Пучдемон, находящийся в Брюсселе, будет проходить процедуру утверждения на пост председателя женералитета новым составом парламента по видеосвязи.
Юристы правительства Испании, изучив регламент парламента Каталонии, пришли к выводу, что Пучдемон не может проходить процедуру утверждения в должности главы правительства Каталонии по видеосвязи, находясь при этом на территории Бельгии, кандидат на пост председателя женералитета должен лично присутствовать в парламенте для представления своей программы.
Председателем нового состава каталонского парламента стал Роже Торрен из партии "Левые республиканцы", выступающей за независимость региона.
Первого октября в Каталонии прошел так называемый референдум о независимости, который не признало испанское правительство и Конституционный суд страны. Основываясь на результатах этого референдума, каталонский парламент, где абсолютное большинство было у партий, поддерживающих отделение от Испании, 27 октября провозгласил независимость. После этого Мадрид, применив 155-ю статью конституции, ввел прямое правление в автономном сообществе, отстранил женералитет, распустил парламент и назначил новые выборы, которые состоялись 21 декабря.
Посол Украины в Польше Андрей Дещица: “У нас есть новая тема для разговоров – украинцы в Польше. Уже более миллиона украинцев эмигрировали в Польшу и работают там”, – сказал дипломат. По его словам, это положительный фактор для польской экономики.
Напомним, пресс-секретарь польского правительства Иоанна Копциньска заявила, что ее страна приняла много “беженцев” из Украины, но Еврокомиссия не принимает это во внимание, пытаясь наказать Варшаву за отказ принять беженцев с юга.
Как здесь сообщалось ранее, Испания давно готова стать "газовым сердцем Европы", так как в стране "бездельничают" много станций по регазификации (переводу сжиженного газа в газообразное состояние). Германия же защищает не сжиженный "Северный поток-2" от давления Еврокомиссии.
Необходимости в поправках Еврокомиссии к газовой директиве, в перспективе касающейся работы строящегося газопровода "Северный поток-2", нет, считают в Берлине
Основания для исключений из новых правил, которые Еврокомиссия уже сделала для ряда существующих газопроводов, немецкие юристы считают "слишком расплывчатыми", пишет РИА Новости, ссылаясь на копию переданного в Еврокомиссию юридического заключения Германии.
Если поправки все же будут приняты до окончания строительства "Северного потока-2", для нового трубопровода "Газпрома" исключение должно быть в любом случае. Инвестиции по строительству трубопровода и финансирование проекта были сделаны значительно раньше, когда строительство уже началось, говорится в заключении Германии.
В начале ноября Еврокомиссия предложила внести поправки к газовой директиве ЕС. Целью поправок была отмена ограничений для конкретных трубопроводов и применение норм энергетического законодательства Евросоюза ко всем газопроводам на территории ЕС, которые идут из или в третьи страны. К этим нормам относятся равноправное установление тарифов на прокачку газа, доступ третьих сторон к возможности прокачивать "голубое топливо", разделение деятельности по продаже и транспортировке газа. На сегодняшний день эти нормы не распространяются на морские участки газопроводов, а следовательно, и на проект "Северный поток-2".
При этом ЕК не сумела предложить "никаких объяснений или понятных аргументов, которые показали бы, как предложенные изменения могут способствовать целям Энергетического союза", говорится в заключении Германии.
В документе также подчеркивается, что действие европейского законодательства в полной мере распространяется на компании и инфраструктуру, к которой на территории Евросоюза подключаются газопроводы, проходящие по морю. Это лишает смысла инициативу распространить на импортирующие в Европу газ трубопроводы требования о разделении поставщика и транзитера или "допуске третьих сторон".
Степень юридической проработки предложенных изменений при этом вызывает у Германии большие сомнения. Больше всего Германию беспокоит тот факт, что новые поправки создадут предпосылки для получения Еврокомиссией эксклюзивных прав в регулировании внутреннего рынка газа, хотя до сих пор область межправительственных соглашений находилась в компетенции отдельных стран-участниц ЕС.
Еврокомиссия приняла программу активного обучения граждан ЕС ключевым и цифровым навыкам, необходимым для современной экономики. Они будут прививаться в сочетании с европейскими ценностями и знанием функционирования ЕС, говорится в распространенном в среду коммюнике Еврокомиссии.
Цифровые навыки связаны с применением компьютеров и интернета, а "ключевая компетенция" в экономическом смысле - это область, в которой организация или работник достигли наибольших успехов и в которой они специализируются.
Главы государств и правительств стран ЕС решили разработать такой проект на саммите в Гётеборге 17 ноября 2017 г.
Эта инициатива призвана "уменьшить социально-экономическое неравенство при сохранении конкурентоспособности в целях строительства более единой, более сильной и демократической Европы", говорится в коммюнике.
Брюссель признает реальный разрыв в обладании цифровыми навыками среди жителей в ЕС. Сообщается, что 90 процентов будущих рабочих мест требуют определенного уровня цифровой грамотности, но 44 процента европейцев не имеют базовых цифровых навыков.
План действий в области цифрового образования, который предлагает Еврокомиссия, призван помочь гражданам союза, его образовательным учреждениям лучше адаптироваться к жизни и работе во все более цифровом обществе, говорится в коммюнике.
«Это защитит окружающую среду от загрязнения пластмассой, одновременно способствуя росту и инновациям, превратив вызов в положительную программу для будущего Европы», — сказано в сообщении Еврокомиссии.
Согласно стратегии, все пластиковая упаковка на рынке ЕС до 2030 года должна стать перерабатываемой, потребление одноразовых пластмасс будет сокращено, а преднамеренное использование микропластика будет ограничено.
Еврокомиссия также пообещала 100 млн евро на новые технологии, инновации и ограничения по микропластику.
Ожидается, что законодательные предложения по этому вопросу будут представлены Европарламенту и государствам-членам в мае.
План базируется на экономическом стимулировании переработки пластиковых отходов и сокращении потребления одноразовой упаковки.
«Если просто сказать «Давайте запретим пластик», это ничего не даст», — заявил вице-президент Еврокомиссии Франс Тиммерманс.
Как отмечается, ежегодно европейцы генерируют 25 млн тонн пластиковых отходов, однако лишь менее 30% из них отправляется на переработку. Согласно стратегии, к 2030 году этот показатель должен вырасти до 55%.
К 4 годам и 5 месяцам тюрьмы приговорён бывший казначей сепаратистской партии Convergència Осакар (extesorero Osàcar). А бывшее руководство организаторов "отката" - Дворца музыки (Palau de la Música), Феликс Мильет и Жорди Монтуль (Félix Millet y Jordi Montull) получили сроки 7 и 9 лет соотвественно.
Защита будет обжаловать приговор
Как установлено судом, "откаты" (комиссия за госзаказ) шли в пользу Партии Convergència Democrática de Cataluña - Демократическая конвергенция Каталонии, преобразованная в Partido Democrático de Cataluña Каталонскую европейскую демократическую партию.
В том числе, в деле фигурировали и наличные деньги, и деньги выплачиваемые липовые счета-фактуры, то есть, за невыполненные работы.
Коррупционный скандал, связанный с сепаратистской партией, разгорелся ещё в 2009 году. CDC получила по меньшей мере 6,6 миллионов евро от группы компаний Ferrovial в обмен на предоставление определённого количества заказов. Средства поступали в форме пожертвований в фонд Дворца каталонской музыки, руководство которой переводило их на счёт политического объединения.
Суд обязал партию возместить сумму в 6,6 миллионов евро. Вынесенный судо приговор намного мягче того, на чём настаивал прокурор, который требовал для казначея 8 лет лишения свободы, а для Мильета и Монтуля по 14 лет тюрьмы каждому
Caso Palau: Convergència, condenada por financiarse con "mordidas" de 6,6 millones de Ferrovial. La sentencia asegura que cobraba comisiones a cambio de adjudicaciones y condena al extesorero Osàcar a cuatro años y cinco meses. Los exresponsables del Palau, Félix Millet y Jordi Montull, condenados a 9 y 7 años de prisión respectivamente. La Audiencia de Barcelona ha condenado a 9 años y ocho meses de cárcel a Felix Millet, siete años y medio a Jordi Montull y cuatro años y cinco meses al extesorero de CDC Daniel Osàcar por enriquecerse a través del Palau de la Música y por el cobro de 'mordidas' con las que el partido catalán se financió ilegalmente. Las penas para los principales acusados son muy inferiores a las que solicitaba la Fiscalía, que reclamó 14 años de cárcel para Millet, 10 años y 10 meses para Montull y ocho para Osàcar. El tribunal ha aplicado de forma cualificada la circunstancia atenuante de dilación del proceso, que comenzó hace ocho años y medio. A Millet y Montull se les ha reconocido, además, las atenuantes de confesión y disminución del daño. La confesión de los hechos realizada por Millet y Montull no ha servido para que la hija del segundo, Gemma Montull, eluda la prisión. La Audiencia la ha condenado a cuatro años de prisión y no a los dos años a los que rebajó sus pretensiones condenatorias el Ministerio Público. La Sección Décima de la Audiencia de Barcelona, presidida por Montserrat Comas, ha dado a conocer este lunes la sentencia, de 546 páginas, de la que ha sido ponente el magistrado Julio Hernández. Los delitos por los que ha recaído condena son malversación, apropiación indebida, falsedad documental y contable, tráfico de influencias, blanqueo de capitales y contra la Hacienda Pública. La resolución, contra la que cabe recurrir ante el Tribunal Supremo, declara probada la financiación ilegal de Convergencia Democrática de Cataluña (hoy, Partido Democrático de Cataluña) señalando que los directivos del Palau Millet y Montull mediaron "para el establecimiento, mantenimiento y funcionamiento de un sistema por el cual la sociedad Ferrovial-Agroman, mediante el pago de comisiones a CDC, obtenía la adjudicación de determinados concursos y licitación para la construcción deobra pública en Cataluña, concursos que eran promovidos por entidades autonómicas o locales cuyos gobiernos estaban conformados o regidos por miembros" de ese partido.
Полицейские из Португалии и Испании в ходе совместного рейда конфисковали сотни килограммов кокаина, спрятанных в свежих ананасах, и арестовали девять членов банды, которая доставила наркотик из Южной Америки.
"Эта организованная международная группировка неоднократно поставляла большое количество кокаина на европейский континент", - говорится в заявлении португальских следователей.
Пиренейский полуостров, напоминает Reuters, является крупнейшим транзитным пунктом на пути контрабандистов, доставляющих наркотики из Западного полушария в Старый свет.
Операция по выявлению и нейтрализации канала поставки кокаина на юг Европы началась в апреле прошлого года. В итоге в среду полиция изъяла кокаин весом в 745 килограммов и ликвидировала лабораторию, где наркотик расфасовывался на дозы.
El mayor traficante de cocaína de todo el norte del continente africano se escondía en la Costa del Sol. Marroquí, de 72 años, pasaba por ser un empresario de éxito, uno más, de los que eligen la costa malagueña como refugio. Desde allí controlaba una red de negocios inmobiliarios en los que participaba su familia más directa, hijos y yernos. Una tapadera, en realidad, para el verdadero negocio.Una operación desarrollada de forma conjunta por el Cuerpo Nacional de Policía y la Agencia Tributaria ha permitido desarticular la organización creada y dirigida por este súbdito marroquí, un conocido traficante con más de 40 años de experiencia y que desde hacía unos años se dedicaba a introducir cocaína desde Sudamérica camuflada, por ejemplo, dentro de cargamentos de piñas.El dispositivo policial que ha desembocado en su detención, junto a otras diez personas, ha permitido localizar varios de los cargamentos que tenían como destino España, en concreto puertos como el de Algeciras. El primer alijo se detectó en contenedores procedentes de Ecuador y con destino a Algeciras, que contenían 960 kilos de clorhidrato de cocaína oculta entre piñas. El segundo, en otro contenedor procedente de Costa Rica donde había 30 kilos de cocaína también ocultos en piñas.En total, se ha incautado cerca de una tonelada de cocaína. Además, los agentes han intervenido 180.000 euros en efectivo, 200.000 euros en joyas, quince vehículos, dos pistolas y sofisticados equipos de geolocalización e inhibidores de frecuencia que la organización usaba para burlar los controles. Asimismo, se han bloqueado 57 inmuebles que pertenecían al entramado familiar y que están valorados en siete millones de euros, además de otros dos millones en cuentas bancarias.
38-я версия международная туристической ярмарки FITUR (Feria Internacional de Turismo) стартовала в Мадриде. Заявки на участие участие подали более 10 тысяч компаний из 165 стран мира. По сложившейся традиции ее открыли король Испании Фелипе VI с королевой Летисией
На фото: Los Reyes Felipe VI y Letizia, la presidenta de la Comunidad de Madrid Cristina Cifuentes (d), y la alcaldesa de Madrid Manuela Carmena (2d) (Diego Sinova / EFE)
Монаршая чета посетила ряд стендов автономных сообществ Испании, которая имеет все шансы выйти в этом году в лидеры мирового туризма. До 21 января включительно рядовые посетители FITUR-2018 смогут ознакомиться с новыми предложениями следующего отпускного сезона, а профессионалы, работающие в данной отрасли, проведут встречи и дебаты на различные темы, такие как, например, влияние Брекзита на развитие туризма или уровень угрозы со стороны международного терроризма.
Несколько тематических павильонов, разместившихся на территории столичного комплекса IFEMA, традиционно вызывают у публики повышенный интерес. В частности, это FITUR Gay/LGBT, чья аудитория согласно оценкам организаторов составит 80 тысяч человек. На долю туристов с нетрадиционной сексуальной ориентацией приходится около 10% от общего числа путешественников, а размер их трат превышает 15%.
За последние годы в Испании резко возросла популярность и медицинского туризма, которому будет посвящена экспозиция FITUR Salud. Здесь свои предложения покажут больницы, клиники, санатории, страховые компании и другие организации, работающие в данной сфере. Для гостей будут организованы сеансы массажа и ударно-волновой терапии, благодаря которым можно улучшить качество кожи и убрать целлюлит на определенных участках тела.
Кроме того, особое внимание будет уделено шопинг-туризму (FITUR Shopping), который также продолжает развиваться ускоренными темпами. FITUR Tech покажет новинки в области современных технологий, которые помогают сделать отдых в отелях более комфортным. Наконец, впервые участие в выставке примут организаторы музыкальных фестивалей, которые с каждым годом привлекают все больше поклонников музыки.
Las ofertas de Madrid, Galicia, Navarra, Aragón, Castilla y León, la Comunitat Valenciana y Ceuta han centrado este miércoles el recorrido autonómico de los reyes en su visita inaugural a Fitur, durante la que don Felipe ha confiado en el aumento del turismo, uno de los “grandes carteles” de España en el mundo. Más de hora y media han permanecido Felipe VI y la reina Letizia en las instalaciones de Ifema habilitadas para albergar la 38 edición de esta feria de turismo, que espera superar los 250.000 visitantes y en la que participan más de 10.000 empresas de 165 países y regiones, con 816 expositores titulares, lo que supone un incremento anual del 8 por ciento. En la edición de este año participan más de 10.000 empresas de 165 países y regiones La inauguración no ha contado con ninguna intervención pública de don Felipe, como es habitual, pero, al acercarse a la zona de trabajo de TVE en la feria, ha respondido brevemente a unas preguntas de esta cadena y se ha mostrado “muy contento” por la “imagen estupenda” y el “buen ambiente” que transmite siempre Fitur, que, según ha precisado, “cada año se supera”. El monarca ha subrayado que doña Letizia y él han acudido a la jornada inaugural para apoyar al sector turístico español y, al ser preguntado sobre si había que superar el número actual de turistas que eligen destinos en España, ha contestado afirmativamente y ha añadido, en tono optimista, que “parece que no hay límite”. Los presidentes autonómicos de Andalucía, Aragón, Baleares, la Comunitat Valenciana, Canarias, Castilla-La Mancha, Extremadura, Madrid y la ciudad de Ceuta esperaban a los reyes a su llegada a esta feria internacional, donde les han recibido asimismo la presidenta del Congreso, Ana Pastor, y el ministro de Energía, Turismo y Agenda Digital, Álvaro Nadal. Argelia, la India y Japón, en el recorrido de los reyes por el pabellón internacional El recorrido por el pabellón internacional se ha concentrado esta vez en Argelia, la India y, de forma improvisada, también Japón, país al que los reyes viajaron en 2017 en visita de Estado y que celebra 150 años de relaciones diplomáticas con España, si bien han tenido ocasión previamente de saludar de manera conjunta a ministros de una veintena de naciones europeas, africanas, americanas y asiáticas.