Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
...Традиционная неофициальная церемония передачи символической "эстафетной палочки" руководства Евросоюзом прошла перед Бранденбургскими воротами в Берлине. Министр иностранных дел Германии Франк-Вальтер Штайнмайер и главный португальский дипломат Луиш Амадо приняли участие в этой неофициальной процедуре 1 июля 2007 года. Официально председательство Германии закончилось уже в полночь.
На церемонии Луиш Амадо говорил о продлении курса Германии на развитие европейского сотрудничества, новый иимпульс которому дал июньский саммит 27 стран участниц.
Тем временем министр внутренних дел Португалии Руи Перейра в беседе с журналистами подтвердил курс на оживление фактически не работающей общеевропейской погранслужбы FRONTEX и укрепление сотрудничества с Африкой, - все это ради активизации борьбы с нелегальной иммиграцией. Затраты на FRONTEX в этом году должны дойти до 42 миллионов Евро.
В изложениее EUROPA PRESS, Juan Sanhermelando: La presidencia portuguesa ve prioritario aumentar los recursos de FRONTEX para luchar contra la inmigración ilegal. * El ministro portugués del Interior, Rui Pereira, que asumirá este domingo la presidencia del Consejo de la UE, aseguró hoy que ve prioritario aumentar los recursos de la Agencia Europea de Control de Fronteras (FRONTEX) para luchar contra la inmigración irregular, aunque eludió precisar cuántos fondos adicionales serían necesarios para garantizar que FRONTEX pueda responder con eficacia a los flujos migratorios que llegan a Europa. El presupuesto para este año ascenderá a 42 millones de euros.
... Усовершенствованные и доведенные до состояния дистанционного удара, подобного молнии, электрошоковые дубинки обрели форму пистолета "Тэйзер" с прицельной дальностью 10 метров. В скором времени для усмирения непокорных французские жандармы получат 2'000 единиц оружия и еще 3'000 - национальная полиция Франции. Модификация, поступающая на вооружение, оснащена с лазерным прицелом. Практика применения этого оружия в США показала, что эффективность "дистаницинного электрошока" составляет 72% (останавливает человека-мишень в 72 случаях из 100).
Дословно в изложении Euronews:
La policía francesa adopta la pistola eléctrica. *
A pesar de la polémica, Francia ha empezado a distribuir masivamente la pistola eléctrica a sus fuerzas de seguridad. En los centro de entrenamiento policial, los agentes aprenden a usar esta pequeña pistola de apariencia inofensiva pero que lanza una descarga de 50.000 voltios a dos miliamperios, con un alcance de 10 metros. Eсть и меры предосторожности, о которых напоминает инструктор: "Не целиться в голову, шею и гениталии". Курс обучения длится 3 дня. В ходе тренировки каждый должен хотя бы раз испытать удар электрошока на себе самом, чтобы оценить парализующее действие "Тэйзера".
В Лионе электрошоковые пистолеты прошли 3-летние испытания. Силы порядка нашли его эффективным. У студентки, против которой это оружие было применено, совсем другие впечатления: "Мне было ужасно больно. У меня рост 1,5 метра, вешу я 40 кг. А они стреляли в меня трижды! Я думаю, что применение этого оружия во Франции не оправдано. Это опасное и жестокое оружие". Такое же мнение к правозащитных организаций США, где полиция широко вооружена электрошоковыми пистолетами. От применения "Тэйзера" в Америке погибли 152 человека.
Как и в США, во Франции новую модель смогут покупать рядовые граждане. Для этого нужно пройти психологический тест и практические занятия. Для частного пользования разработаны
элегантные, в том числе дамские модели. Ближайшее время покажет, насколько безопасно это оружие в руках представителей охраны порядка, насколько эффективно это средство самообороны в руках рядовых граждан.
...В Испании в ожидании допроса в следственном суде в разных камерах для задержанных содержится супружеская пара, попытавшаяся получить вознаграждение за сведения о пропавшей 3 мая 4-летней Мадлен. Национальная полиция Испании вчера вечером задержала их в урбанизации Сотогранде (Sotogrande), территориально относящемуся к Сан Роке (San Roque), Кадис (Cádiz)
Дословно в изложении EUROPA PRESS: El hombre identificado como D.C., de nacionalidad italiana, detenido ayer en una urbanización de Sotogrande, en el término municipal de San Roque (Cádiz), por ponerse presuntamente en contacto con los padres de la pequeña Madeleine McCann, secuestrada en El Algarve el pasado 3 de mayo, con la intención de cobrar el rescate ofrecido, pasará a disposición de la Audiencia Nacional, según informaron a Europa Press fuentes policiales.
Напомним, что четырехлетняя Мадлен Макканн пропала вечером 3 мая из гостиничного номера на португальском курорте Алгарве в то время, когда ее родители ужинали в ресторане. Сначала родители, обнаружившие исчезновение девочки, пытались найти ее самостоятельно, однако вскоре обратились в местную полицию. С того момента поиски ведутся непрерывно.
Родители маленькой Мадлен обращались за помощью в поисках дочери в самые различные инстанции. Они считают, что девочку похитили и спрятали где-то на территории Португалии или близлежащих стран. Поэтому родители Мадлен посетили Францию, Италию, Испанию, Марокко, встречались почти со всеми руководителями соседних государств, получив заверения в сочувствии даже от Папы Римского.
Задержанные испанской полицией под Кадисом "информаторы" оказались тривиальными мошенниками, которые решили воспользоваться ситуацией и получить обещанное вознаграждение. Он - итальянец, в отношении которого французской полицией уже давно выдан ордер на арест. Его жена - португалка, которая предположительно помогала мужу собрать в Алгарве необходимую для аферы информацию.
... Премьер-министр Польши Ярослав Качиньский вчера утром в Варшаве обнародовал заявление о необходимости прояснить несколько пунктов конституционного соглашения, с трудом достигнутого на саммите. Варшаву не устраивает как в тексте соглашения прописан механизм принятия решений. Текст гласит, что страны союза, не согласные с большинством, имеют возможность приостановить на какое-то исполнение решения, принятого против их желания. В изложении Europa Press: Polonia seguirá dando guerra en la redacción del futuro tratado europeo. *
Aunque el gobierno de Varsovia asegura que no pretende "reabrir el debate europeo", después de las conclusiones obtenidas por los 27 estados miembros en el último Cosejo Europeo de Bruselas, el primer ministro polaco, Jaroslaw Kaczynski, no parece totalmente satisfecho y ha pedido una "clarificación del texto".
По словам Ярослава Качиньского, Польше на саммите было сказано, что срок действия компромисса - 2 года, однако нигде в тексте это не фигурирует. Премьер-министр выразил пожелание, чтобы этот вопрос внесли в повестку дня межправительственной конференции Eвросоюза, цель которой написать текст нового основополагающего документа EС.
И хотя несколькими часами позже Качиньский заявил, что "не собирается" пересматривать достигнутый на саммите компромисс, новый председатель Eвросоюза, премьер-министр Португалии Жозе Сократеш, немедленно дал понять, что обсуждать здесь нечего:
"Мне хочется верить, что речь идет о недоразумении. Я присутствовал на саммите и знаю, к какому именно соглашению мы пришли. В мандате, данном главами государств и правительств 27-ми странам, четко прописано, что должно быть сделано межправительственной конференцией. Так что я уверен, недоразумение скоро разрешится".
На саммите Польша добилась отсрочки введения нового механизма голосования так называемым двойным квалифицированным большинством до 2014 года, так как существующий механизм, принятый еще в Ницце, устраивает Варшаву больше.
...После приземления на казахстанской земле испанский монарх встретился с президентом страны Нурсултаном Назарбаевым. Тема беседы - развитие двусторонних отношений. Сегодня королевская чета совершит прогулку по столице республики Астане, где высоким гостям предложат взглянуть на Президентский Центр культуры, на Дворец мира и согласия и новый административный центр Астаны. Дословно в изложении Madrid Press:
Don Juan Carlos y Doña Sofía viajan desde Chengdu a Astana, capital de Kazajistán, donde tendrán varios encuentros invitados por el presidente del país, Nursultan Nazarbayev, antes de regresar, mañana a Madrid.
Стороны выразили удовлетворение развитием двустороннего сотрудничества. По словам Н.Назарбаева, только за последний год товарооборот между Казахстаном и Испанией увеличился вдвое и достиг 1 млрд. долларов.
По статистике, за первый квартал текущего года объем двусторонней торговли составил 161 млн. долларов США, а удельный вес Испании в объеме внешнего товарооборота Казахстана в 2006 году составил 1,7%. Общий объем инвестиций Испании в экономику Казахстана достиг 60 млн. долларов.
В свою очередь Король Хуан Карлос Первый отметил, что «с большим интересом наблюдает за экономическими, политическими и другими успехами Казахстана».
... Португалия принимает у Германии бразды правления в Евросоюзе. В связи с этим премьер-министр Португалии Жозе Сократеш выступил перед журналистами с изложением основных направлений политики, которых будет придерживаться Португалия как председатель союза: "Реформа Eвродоговора - самая главная наша задача, но не единственная. Eвропа должна принять модернизированную стратегию". На второе сесто он поставл диалог Eвросоюза с африканскими странами."
В изложении Euronews: El nuevo tratado y África, prioridades de la presidencia europea de Portugal * Portugal asume este próximo domingo la presidencia Europea y su primer ministro, José Socrates, ha dado a conocer las grandes líneas de ese mandato comunitario. Lo ha hecho ante el Parlamento de su país. Tres son los principales ejes de acción. La reforma del Tratado de la Unión Europea será para Sócrates la parte más importante de su trabajo. Pero no la única. La modernización de la economía europea será el segundo punto clave de su tarea durante los próximos seis meses.
"Второй саммит между Eвросоюзом и Африкой состоялся семь лет назад, и с тех пор Eвропа не вела серьезного диалога с Африкой, и это, несомненно, упущение в европейской внешней политике. Португалия сделает все, чтобы ликвидировать это упущение."
Германия передаст Португалии бразды правления Eвросоюзом у в это воскресенье - 1 июля, так продлится до конца года.
...В знак дружбы между Китаем и Испанией правительство Китая приняло решение подарить двух панд находящемуся сейчас в Пекине с супругой королю Испании Хуану Карлосу Первому. Цель визита - переговоры о расширении экономического сотрудничества. Такой подарок - знак особого уважения. В частности, Гонконгу пара панд была подарена в связи с 10-й годовщиной возвращения из-под британского флага назад под юрисдикцию КНР. Дословно в изложении Reuters: China regalará al rey Juan Carlos, actualmente de visita en el país asiático, una pareja de osos panda como obsequio para promover la amistad mutua, dijo el jueves el Ministerio de Relaciones Exteriores chino.
Pekín ha obsequiado con pandas a otros países como regalos de "buena voluntad" para ayudar a impulsar las relaciones internacionales.
El rey de España aboga por aumentar la cooperación con China.
Король Испании выразил надежу, что амбициозность планов экономического сотрудничества его страны с Китаем будет нарастать. В ответ китайский лидер Ху Дзиньтау, выразил уверенность, что торговый баланс между странами войдет в состояние "равновесия" (... volvió a reiterar la voluntad de China de equilibrar la balanza comercial con España, una idea expresada el martes por el presidente chino, Hu Jintao).
...Сегодня во Владивостоке официально завершается первый на Дальнем Востоке России Фестиваль авторской кухни. Его организаторы утверждают - ресторанный бизнес в городе и крае приобретает цивилизованные черты
По словам главного организатора этого праздника - президента Дальневосточной ассоциации рестораторов и отельеров Романа Иванищева, в качестве первого опыта фестиваль во Владивостоке удался. Хотя бы тем, что позволил показать все последние достижения ресторанной культуры, существующие в мире, России и во Владивостоке. Он дал возможность гостям и жителям города попробовать кулинарные новинки, то, чего не отведаешь в обычные дни. Можно сказать, что наши рестораны и кафе соревновались друг с другом в приготовлении специальных оригинальных блюд к фестивалю.
- Сверхзадачей фестиваля мы ставили стимулирование развития ресторанного бизнеса в регионе и интереса к этой культуре, - рассказывает Роман Иванищев. - У нас работал колл-центр, в ресторанах и кафе, участвующих в фестивале, люди постоянно заказывали столики. И важно то, что наши заведения благодаря этому приобрели новых завсегдатаев.
Кроме того, мы дали информацию о фестивале во все наши туркомпании. Поэтому они привозили своих туристов в рестораны не просто поесть, но и поучаствовать в Фестивале авторской кухни. Иностранцы остались довольны.
На фестиваль по специальному приглашению приехал и один из лучших поваров страны, член Национальной гильдии шеф-поваров России Сергей Ключанский.
Для шеф-поваров ведущих ресторанов Дальнего Востока он провел мастер-класс по тапас - самой модной кулинарной тенденции этого года. Под tapas понимают небольшую, легкую, элегантную закуску, которая скрасит момент ожидания гостем основного заказа, или же меню-tapas, схожее с дегустационным меню из восьми-десяти небольших разных блюд. Это небольшие холодные или горячие закуски. Их родина - Испания, где тапас предлагается практически в каждом баре. Своим вторым рождением тапас обязан Италии и Франции. Лучшие шеф-повара мира шире взглянули на его первоначальную концепцию и экспериментируют в настоящее время практически со всеми продуктами. Тапас-бар - самое модное направление в мировой гастрономии последнего времени. И вот теперь этот некий фуршет от кутюр будут предлагать и в наших ресторанах. Недорого и очень элегантно.
Примечательно, что наш Дальневосточный фестиваль авторской кухни стартовал во Владивостоке практически одновременно с французским. Кстати, мода на кулинарные праздники пошла по всему миру именно из Франции.
Справка "Н"
Фестивали авторской кухни во всем мире являются мощным инструментом привлечения туристов. Так, например, в Португалии ежегодно проходит 456 (!) фестивалей сыра, ветчины и т.д. На Нью-Йоркский фестиваль авторской кухни ежегодно съезжаются рестораторы и гости со всего мира.
- Я надеюсь, что и наш Дальневосточный фестиваль станет традиционным. И он послужит дополнительным поводом для приезда к нам новых гостей, - уверен Роман Иванищев.
... Законопроект об иммиграции в США, так называемый "билль об амнистии", принят американским сенатом во вторник. Сенаторы проголосовали за возобновление дебатов по новому закону, который позволит 12 миллионам нелегалов получить вид на жительство легализоваться в США. Кроме того, принятие этого нормативного акта стало бы важной опорой авторитета президента Буша и его администрации. В изложении EFE: "El debate sobre la reforma migratoria ha vuelto al Senado estadounidense. Un debate en el que deben examinarse 24 enmiendas demócratas y republicanas. El presidente estadounidense, George Bush, quiere hacer de esta reforma uno de los éxitos de su segundo mandato, pero no lo tiene fácil. "Si el status quo es inaceptable, hay que reemplazarlo por algo aceptable. Nosotros hemos trabajado en ese sentido con los demócratas y los republicanos en el Senado", dijo Bush.
"По нашему мнению, если нынешнее положение неприемлемо, мы должны его чем-то заменить. Необходимо продолжить работу в этом направлении в Сенате как с демократами, так и с республиканцами".
По мнению многих законодателей, этот законопроект весьма спорный. Для либералов он слишком жесткий из-за целого ряда условий легализации нелегалов, а для консерваторов - слишком мягкий. При этом некоторые республиканцы говорят, что законопроект не сможет сдержать наплыв нелегальных иммигрантов в страну. И нет гарантии, что даже после доработки законопроект будет принят.
А ведь нелегальная иммиграция - одна из главных проблем, волнующих среднего американца. И она может в значительной степени определить исход будущих президентских выборов.
...Европа накрыта волной жары, особенно жарко в Румынии. Там температура превысила 40 градусов. Бухарест называют не иначе, как "раскаленной сковородкой". Из-за жары тепловые удары и сердечные приступы в этой стране уже унесли из жизни 29 человек. В изложении El Mundo:
Mortífero inicio de verano en Europa * La ola de calor que azota el sur del Viejo Continente se ha cobrado ya 43 vidas, 29 de ellas en Rumania, que convive con la canícula desde hace una semana. Los servicios sanitarios rumanos no dan abasto para atender las llamadas de afectados por golpes de calor, sobre todo ancianos. Los termómetros superaron ayer los 45 grados en Bucarest, la capital. La devastadora ola de calor ha causado también víctimas mortales en Grecia, Italia, Albania, Croacia, Bosnia y Turquía.
Всего же в Eвропе жертв палящего солнца более 40. Смертные случаи отмечены в Греции, Италии, Албании, Хорватии и Боснии. Поближе к воде-спасительнице.
Но вода-воде рознь. Слишком много ее сейчас в Великобритании. И там ей не рады. В результате проливных дождей затоплены огромные территории, погибли, по меньшей мере, 4 человека. Из некоторых районов бедствия людей эвакуируют вертолетами. Больше всего пострадал от ливней район Шеффилда.
К югу от его города-спутника - Ротерема - полиция эвакуировала жителей
примерно 100 домов, опасаясь прорыва плотины на водохранилище Алли.