Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
...Испанский парламент в среду одобрил исторический для страны и не имеющий аналогов в мировой истории закон. Как передает Associated Press, документ осуждает 40-летнюю диктатуру генерала Франсиско Франко. Согласно закону, местным парламентам страны разрешается вскрывать братские могилы периода гражданской войны 1936-1939 годов, избавлять улицы городов от символики и топонимики эпохи Франко. Все постановления, согласно которым «враги режима» приговаривались к тюремному сроку или казни, признаны незаконными.
Генерал Франсиско Франко пришел к власти в Испании после победы в гражданской войне 1936-1939 годов. Он возглавлял государство до своей смерти в 1975 году.
В преддверии Второй мировой войны Испания не присоединилась к «странам Оси». Если не считать отправки 250-й дивизии испанских добровольцев (Голубой дивизии) на Восточный фронт, можно считать, что Испания сохраняла нейтралитет. Франко, хоть и оставался союзником Гитлера, закрывал глаза на то, что испанские пограничники за взятки пропускали на территорию Испании евреев, бежавших из оккупированных стран. Кроме того, он отказывался принять антисемитское законодательство. По оценкам историков, на территории Испании спаслись около 60 тыс. евреев.
В изложении AFP: España aprueba ley que condena dictadura de Franco. El Congreso de los Diputados español aprobó la Ley de la Memoria Histórica, un proyecto para rehabilitar a las víctimas de la Guerra Civil (1936-39) y de la dictadura de Francisco Franco (1939-1975). Los diputados lo adoptaron por 324 votos a favor y los votos en contra del principal partido de oposición, el Partido Popular (PP, conservador), por estar en contra de la ley, y Esquerra Republicana de Catalunya (ERC), por estimarla demasiado débil.
El partido socialista en el gobierno tuvo que negociar a la baja el texto de la ley durante meses debido a las fuertes diferencias entre los partidos y para cumplir su objetivo de adoptarla antes de que terminara la actual legislatura. La ley, que debe ser ratificada por el Senado, reconocerá y aumentará los derechos de los perseguidos durante la Guerra Civil y la dictadura de Franco.
Declarará ilegítimos, aunque sin anularlos, como pedían algunos partidos, los "tribunales, jurados y cualesquiera otros órganos penales o administrativos» de la Guerra Civil que dictaron juicios sumarios por motivos «políticos, ideológicos o de creencia religiosa".
Así mismo obligará a retirar los símbolos de la dictadura, creará un centro de documentación sobre este período, despolitizará el Valle de los Caídos, donde está enterrado Franco, y aumentará las ayudas a las víctimas de la Guerra Civil y el franquismo.
По материалам rosbalt.ru, El Mundo, Euronews, El País, AFP, rian.ru
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...Фабрика игрушек Superjuguete, расположенная в Испании в муниципалитете Иби рядом с городом Аликанте, выпустила на рынок куклу с внешними признаками синдрома Дауна, пишет газета La Voz de Galicia. Игрушка, разработанная на фабрике в Валенсии и выпускаемая в Ониле, называется Baby Down и продается приблизительно за 25 евро, из которых 3 евро поступят на счет испанского отделения Фонда Дауна (Fundación Down España)
( См. увеличенное фото куклы в отдельном окне)
Как сообщила EFE Televisión представительница фабрики-производителя Superjuguete Кармен Мария Вийар, цель этой инициативы - "внести вклад в испанский Фонд Дауна" и содействовать "интеграции в общество" лиц, страдающих этим заболеванием.
Кукла, которая выпускается в мужском и женском варианте, "не делает ничего особенного", единственное ее отличие от других кукол - лицо, похожее на лицо ребенка с синдромом Дауна, "с приоткрытым ртом и немного высунутым языком", рассказала Вийар.
Игрушка предназначена для того, чтобы "дети за ней ухаживали" и узнавали, "что нужно малышу с синдромом Дауна", для этого к каждой кукле прилагается объяснительная брошюра, где рассказывается, чем можно заниматься с малышом для развития его способностей, отмечает испанское издание. (Полный текст статьи на сайте InoPressa.ru.)
Кукла была встречена очень хорошо, спрос даже превысил ожидания дистрибьюторов, указала представительница Superjuguete, отметив, что с тех пор, как стало известно о существовании такой игрушки, они не прекращают получать заказы.
В изложении AFP:
Una muñeca con Síndrome de Down.
Este tierno juguete se llama Baby Down y es el primero con esta discapacidad. Hay en versión femenina y masculina y fue concebido para que los niños "le den mimos".
Llegó al mercado la primera muñeca con Síndrome de Down, con cuya compra se ayuda a la Federación Española de Instituciones para el Síndrome de Down.
Según la versión digital del diario El Mundo de Madrid, la diferencia con los otros muñecos es que “tiene los dedos separados y la lengua un poquito fuera”, informó el representante de Superjuguete, la empresa creadora.
Además, explicó que el objetivo de la Baby Down es "hacer una aportación a la Fundación Down España" y fomentar "la integración en la sociedad" de quienes padecen esta alteración.
Esta muñeca tan especial fue creada para que los niños “le den mimos” y conozcan "lo que necesita un bebé con Síndrome de Down".
По материалам
newsru.com,
infobae.com, AFP, rian.ru
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...Россиянка Мария Шарапова чуть было не вылетела из числа восьми сильнейших спортсменок - участниц итогового соревнования WTA, стартующего 6 ноября в столице Испании. Только благодаря отказу идущей седьмой в чемпионской гонке американки Венус Уильямс экс-первая ракетка мира может заказывать себе билет в Мадрид. До позднего воскресного вечера попадание Марии Шараповой на престижнейший "турнир восьми" было под большим вопросом.
Она находилась на 8-й строчке в чемпионской гонке. И вдруг все надежды Маши перечеркнула новость, пришедшая с берегов голубого Дуная, из австрийского города Линц. Дело в том, что на турнире в Австрии с призовым фондом 600 тысяч долларов победила словачка Даниэла Хантухова (она обыграла в финале швейцарку Патти Шнидер - 6:4, 6:2). Добившись успеха, словацкая теннисистка, находившаяся на прошлой неделе на девятом месте в чемпионской гонке, по рейтинговым очкам - 2431 - сравнялась с Шараповой.
Таким образом, на строчке N 8 оказались две спортсменки - Шарапова и Хантухова. А вакантных мест на первенстве в Мадриде как раз восемь. По правилам WTA при равном количестве очков выше располагается та теннисистка, на счету которой больше сыгранных турниров. Здесь преимущество словачки неоспоримо: она в этом году принимала участие в 26 турнирах, а Шарапова лишь в двенадцати.
Но тут пришло второе сообщение, уже из Америки. Старшая сестра из семейного клана Уильямс, занимающая седьмую строчку в чемпионской гонке, отказалась от участия в заключительном турнире восьми сильнейших, сославшись на усталость. Значит, освобождается одно место - и в испанскую столицу едут и Хантухова (8), и Шарапова (9).
Напомню, что до этого путевки на итоговое первенство получили бельгийка Жюстин Энен (1), две сербки - Елена Янкович (2) и Ана Иванович (4), наши Светлана Кузнецова (3) и Анна Чакветадзе (6) и американка Серена Уильямс (5).
Кстати, своим отказом Венус Уильямс подарила билет в Мадрид еще одной россиянке - Елене Дементьевой (11). Вместе с француженкой Марион Бартоли (10) она поедет в испанскую столицу в качестве запасной.
Что касается лидера мировой классификации - бельгийки Энен, то она хоть и не участвовала на прошлой неделе в турнире, зато сыграла в интереснейшем показательном матче, состоявшемся в воскресенье в немецком Мангейме. Объединившись с экс-профи из Хорватии Гораном Иванишевичем, Жюстин выступила против "микста мечты" - семейной немецко-американской пары - Штеффи Граф - Андре Агасси. Бельгийско-хорватский дуэт выиграл - 7:5, 6:2. А средства от продажи билетов пошли на благотворительные цели - в частности, в фонд организации "Дети завтрашнего дня", созданной Штеффи Граф.
Об этом пишет
Александр Ерастов,
"Российская газета"
По материалам rg.ru, AFP, rian.ru
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...Правоохранительные органы Чада продолжают расследование дела, связанного с задержанием сотрудников гуманитарной ассоциации "Ковчег Зое", которых обвиняют в похищении и торговле детьми. В том числе команда воздушного судна, состоящая из 7 граждан Испании.
9 французов, сотрудников неправительственной организации, 7 испанцев и один бельгиец были задержаны в четверг чадскими властями в аэропорту города Абеше во время посадки в самолет 103 детей. Представители организации утверждают, что хотели "спасти от смерти" детей, пострадавших от гражданской войны в суданской провинции Дарфур. По их словам, сирот в возрасте до 5 лет должны были принять французские семьи. По данным же ЮНИСEФ, большинство детей - из Чада, и родители многих из них живы.
Между тем французское правительство резко отреагировало на этот инцидент. Государственный секретарь министерства иностранных дел, Рама Яд осудила действия французской гуманитарной организации:
"Эта акция была незаконной и безответственной. Мы полностью доверяем правоохранительным органам и надеемся на то, что расследование прольет свет на эту проблему. Мы согласны с президентом Деби и считаем, что такое недопустимо".
Чадские власти обвинили участников операции в похищении и торговле детьми, а президент Идрисс Деби пообещал сурово их наказать, предположив даже, что французы намеревались продать детей или убить их, чтобы изъять органы.
В изложении El Mundo: Chad insiste en que juzgará por delitos graves a la ONG francesa " arca de Zoé". Con esposas en las manos como delincuentes peligrosos. Las autoridades chadianas amenazan con dejar caer todo el peso de la justicia sobre los miembros de la organización francesa "el arca de Zoé", acusados de montar una operación ilegal para secuestrar a 103 niños en ese país africano.
En estas imágenes, el presidente Idriss Deby se encaraba con el piloto y la tripulación- 7 personas, todos españoles- que también están detenidos. Su compañía chárter iba a llevar a los niños hasta Francia. Idriss Deby les acusaba también de participar en actividades de pedofilia organizada. Otro piloto belga ha sido arrestado igualmente por haber transportado a los menores desde la forntera sudanesa hasta Abeche.
En Francia, la secretaria de estado, Rama Yade, preside la celula de crisis que se ocupa del caso y da la razón a las autoridades chadianas. " Es una operación ilegal e irresponsable y estamos de acuerdo con el presidente Idriss Deby en que nunca tendría que haberse producido". Los miembros de la ONG detenidos se defienden de las acusaciones y aseguran que su único objetivo era llevar a Francia a 103 niños huérfanos de Sudán afectados por la crisis de Darfur. Hay muchos puntos oscuros: al parecer varios niños no son huérfanos, otros no son sudaneses, son chadianos. El Arca de Zoé, además, utilizó aviones militares franceses para desplazarse a Chad, cedidos por el ministerio de Exteriores.
По материалам El Mundo, Euronews, El País, AFP, rian.ru
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...По данным, полученным с веб-сайта Infected or Not, на этой неделе Франция стала страной с самым высоким процентным соотношением зараженных ПК. В этой стране оказались заражены более 38% защищенных компьютеров (имеющих установленное активное и обновленное решение безопасности)и 55% незащищенных компьютеров. Второе место занимает Испания, где заражены 32.41% защищенных компьютеров и 46.08% незащищенных компьютеров. США оказались на третьем месте, там заражены 31.04% и 41.16% ПК соответственно.
Страна, % зараженных защищенных ПК, % зараженных незащищенных ПК:
Франция 38.62% 55.74%
Испания 32.41% 46.08%
США 31.04% 41.16%
Италия 29.68% 38.83%
Мексика 29.17% 45.90%
Великобритания 28.62% 35.63%
Португалия 27.26% 46.44%
Бразилия 26.38% 35.36%
Германия 25.13% 30.77%
Швеция 20.92% 35.74% ПНП (потенциально нежелательная программа) MyWebSearch на этой неделе стала самым активным вредоносным кодом во всем мире. Она предназначена для установки в браузере поисковой панели и изменения результатов онлайнового поиска. Рекламная программа Zango, предназначенная для демонстрации рекламы в то время, когда пользователи находятся в сети интернет, и ПНП FunWeb занимают на этой неделе второе и третье места.
Что же касается нового вредоносного ПО, в этом недельном отчете PandaLabs рассматривается 3 червя: Nussack.A, Nama.A и FlashJumper.M. Nussack.A выполняет многочисленные вредоносные действия. Функции кейлоггера позволяют ему записывать нажатия на клавиши и клики мышкой. Кроме того, его действия часто бывают раздражающими, так как он: открывает и закрывает CD/DVD-привод, демонстрирует сообщение I Love Kasun и вызывает мерцание окна Internet Explorer. Для распространения червь копирует себя на различные съемные носители такие, как карты памяти USB, цифровые камеры и MP3-плейеры.
"Nama.A" использует для распространения такой же способ. Он обманом заставляет пользователя запустить себя, а затем копируется в систему под именем XLS-файла, но при этом с расширением VBS. Затем он скрывает расширения всех файлов, чтобы пользователи не смогли заметить разницы между оригинальным файлом и копией червя. Этот червь блокирует запуск программ при загрузке системы. Также он создает записи в реестре, которые влияют на производительность системы, и могут вывести её из строя, не будучи корректно исправленными после заражения.
"Nama.A" также выполняет другие вредоносные действия: скрывает опции Найти и Выполнить в меню Пуск и блокирует доступ к консоли MS-DOS. FlashJumper.M – это червь, который копирует себя на носители, подключенные к системе, включая сетевые носители. Также он создает на всех из них файл autorun.inf, чтобы иметь возможность запускаться при доступе пользователей к накопителю через Windows explorer. Этот червь также создает ключ в реестре Windows, чтобы запускаться при каждой загрузке системы.
В изложении
ebizlatam.com: LA WEB “INFECTED OR NOT” DETECTO QUE CASI EL 25% DE LAS PCS ANALIZADAS ESTABAN INFECTADAS. ALGUN TIPO DE MALWARE FUE DETECTADO Y FRANCIA ES EL PAIS CON MAYOR PORCENTAJE DE MALWARE ACTIVO. Según los datos recogidos durante la última semana en la web Infected or Not, un 18,92% de los usuarios que han utilizado las herramientas online de Panda Security —NanoScan y TotalScan— en todo el mundo tenía malware activo en su PC. La cifra de usuarios que tiene malware latente (que no se está ejecutando en el momento del análisis) es del 24,14%.
En lo que se refiere a la distribución por países, Francia presenta el mayor porcentaje de PCs con malware activo, con un 28,21%. España, con un 29,10%, es el país con mayor porcentaje de PCs infectados con malware latente.
“Esto demuestra que las protecciones tradicionales ya no son suficiente y que deben ser complementadas con el uso de herramientas online como NanoScan y TotalScan, capaces de detectar más códigos maliciosos que las soluciones instaladas en los ordenadores de los usuarios”, afirmó Luis Corrons, Director Técnico de PandaLabs.
De todos los ejemplares nuevos aparecidos en los últimos días, PandaLabs destaca en su informe semanal los gusanos Voter.A, MSNSend.A y Sohanat.DB.
Voter.A es un curioso gusano con fines electorales, ya que está diseñado para mostrar una imagen con propaganda de uno de los candidatos a la presidencia de Kenya cada vez que se ejecuta, acción que realiza cada nueve segundos.
По материалам
ebizlatam.com,
nestor.minsk.by
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...Ежегодно в океане гибнут тысячи иммигрантов из Африки, не сумевшие на баркасах добраться Европы, которая для них начинается в Испании. Вот и на этот раз испанская рыболовецкая шхуна обнаружила у берегов Кабо-Верде лодку, в которой были тела шести иммигрантов из Африки. Об этом сообщили в МВД Испании. На борту находился один выживший человек, он сообщил, что в начале плаванья на борту лодки было более 50 человек.
В изложении Reuters: Un barco de pesca español descubrió frente al archipiélago de Cabo Verde una embarcación a la deriva con siete inmigrantes ilegales muertos y uno vivo, quien dijo a los pescadores que en ella viajaban unos 50 inmigrantes, de quienes nada se sabe, informó a la AFP un portavoz de Salvamento Marítimo.
La precaria embarcación se dirigía a las islas Canarias. El rescatado estaba "muy debilitado". El barco fue encontrado al norte de Cabo Verde, en "la zona de salvamento de Senegal", añadió la fuente citada.
По материалам Reuters, AFP, rian.ru
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...В Ватикане на площади Святого Петра прошла церемония беатификации 498 испанских мучеников, которые подвергались гонениям на религиозной почве в период Гражданской войны с 1934 по 1937 годы. Торжественную службу причисления погибших испанцев к лику блаженных возглавил префект Конгрегации по делам святых кардинал Жозе Сараива Мартинс. Это не первая беатификция испанских мучеников - в 1987 году Святой престол канонизировал 479 человек, 11 из которых вспоследствии были объявлены святыми.
На церемонию в Ватикан прибыли более 30 тысяч паломников из Испании. Официальный Мадрид здесь представляет глава МИДа Мигель Анхель Маратинос, несмотря на то, что правительство социалистов достаточно прохладно встретило решение Ватикана о беатификации - она коснулась лишь тех, кто стоял на стороне генерала Франсиско Франко.
"Нет, это не вопрос переосмысления истории, Гражданской войны, - считает один из приехавших в Ватикан испанцев. - Эти люди погибли по причине того, что были католиками, они подверглись религиозному преследованию. Много людей были убиты по всей Испании, в том числе и эти 498 человек..."
Это решение Святого Престола вызвало ожесточенную полемику в Испании. Многие считают это реакцией церкви на обсуждаемый сейчас парламентом закон о реабилитации жертв франкизма и осуждении режима Франко.
В изложенииAFP: El Vaticano celebra la mayor beatificación en masa de su historia. En la Plaza de San Pedro, 498 españoles han sido proclamados mártires de las persecuciones religiosas durante la Segunda República y la Guerra Civil española. Los religiosos que fueron víctimas del bando nacional han quedado fuera de la lista. Unos 30.000 fieles, muchos ellos llegados desde España, han viajado hasta el Vaticano. La delegación oficial española ha estado encabezada por el Ministro de Exteriores, Miguel Angel Moratinos. Esta beatificación colectiva ha sido impulsada por la jerarquía eclesiástica española, contraria a la Ley de Memoria Histórica, promovida por el Gobierno socialista español.
"No es remover la Guerra Civil- defendía un peregrino español- Son unos señores que fueron mártires por ser religiosos. Fue una persecución religiosa en sus comienzos y mataron a mucha gente. Mataron a 498 mártires en toda España"
Todos los religiosos beatificados fueron víctimas de los repúblicanos durante la Guerra Civil. Una guerra entre hermanos, que la Iglesia católica española de la época llegó a bendecir como "una cruzada".
По материалам El Mundo, Euronews, El País, AFP, rian.ru
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...Евросоюз убеждает «Газпром» в привлекательности идеи разделения добычи и транспортировки газа. «Для “Газпрома” предложение по разделению добычи и транспортировке газа может стать довольно привлекательным», — сказал во вторник еврокомиссар по вопросам энергетики Андрис Пиебалгс в преддверии саммита ЕС-Россия, который состоится 26 октября в Португалии. «Новые европейские компании, которые станут владельцами магистральных сетей, смогут расширить территорию поставок продукции “Газпрома” вплоть до Испании.
Это значит, что “Газпром” сможет расширить объемы своих поставок», — пояснил еврокомиссар.
«Аргументы России в отказе подписать Энергохартию не так уж сильны», — считает он. Предложенный Еврокомиссией третий пакет по энергетике, который предполагает разделение добычи газа и электроэнергии и владении магистральными сетями, не ограничивает российские инвестиции в странах Евросоюза, уверяет А.Пиебалгс. По его словам, «российская реакция на этот пакет была умеренной». В качестве примера смирения монополиста он привел компанию Microsoft, которая согласилась «играть по правилам Евросоюза».
В изложении EFE:
Rusia expresa 'dudas' sobre reforma energía UE, pero acuerda debatir con CE.
El Gobierno ruso expresó hoy sus 'dudas' ante las propuestas europeas sobre separación patrimonial en el mercado del gas y limitación de las inversiones extranjeras en este sector, asuntos que ha acordado debatir a escala técnica con la Comisión Europea (CE).
El comisario europeo de Energía, Andris Piebalgs, y el ministro ruso del ramo, Viktor Khristenko, decidieron en una reunión crear un grupo de expertos para abordar la polémica reforma de los mercados energéticos planteada por Bruselas.
Rusia esperará a que concluyan estas conversaciones para pronunciarse 'políticamente' sobre unas medidas que afectan a las posibilidades de expansión en Europa de su gigante energético Gazprom, principal suministrador de gas de la UE.
Para Khristenko, que insistió en la voluntad de diálogo de su Gobierno, las consultas entre la UE y Rusia serán importantes para trabajar de 'forma pragmática' y discutir menos asuntos políticos.
Por otra parte, Piebalgs aseguró no tener dudas sobre la seguridad del suministro energético ruso de cara al invierno y consideró que 'no hay necesidad de garantías políticas'.
Khristenko insistió en que Rusia desea 'garantizar la seguridad y la previsibilidad del suministro energético a Europa' y aseguró que se seguirán cumpliendo los contratos firmados.
Además, dijo que no espera 'grandes cambios' en los precios del gas ruso pese a la subida del precio del petróleo.
Piebalgs y Khristenko analizaron también las posibilidades para mejorar las interconexiones eléctricas entre Rusia y los Veintisiete con representantes de las organizaciones que desde las dos partes están elaborando un proyecto de viabilidad.
По материалам EFE, Euronews, El País, AFP, rian.ru
Руис Нико (Русская Испания, Николай) ...
...В Испании в результате авиакатастрофы в воскресенье погибли пилот и пассажир спортивного самолета, сообщило Национальное радио Испании. "Авиакатастрофа произошла по невыясненным причинам в районе небольшого аэропорта в горной местности провинции Паленсия (север Испании) при взлете самолета", - отмечает радио. По его данным, "самолет поднялся на небольшую высоту и упал на посадочную полосу". Оба погибших, 42-летний пилот и 58-летний пассажир, - жители Мадрида. В воскресенье утром они прилетели в Паленсию, где проживают родственники одного из погибших, и сегодня же должны были вернуться в столицу.
В изложении EFE: Dos muertos al estrellarse una avioneta en Palencia. Dos hombres han fallecido hoy en la localidad palentina de Cervera de Pisuerga después de que la avioneta en la que viajaban se precipitara al suelo poco después de despegar, pasadas las 14.30 horas, desde una antigua pista utilizada contra los incendios forestales. Las víctimas son Miguel Angel G.D., de 42 años y piloto de la aeronave; y el ocupante Alfredo A.M., de 59 años, ambos residentes en Madrid, según han informado a Efe fuentes de la Guardia Civil.
Los cuerpos sin vida han sido rescatados del interior de la avioneta siniestrada, modelo VANS-RV4 con matrícula EC-ZNT, que se precipitó al suelo tras despegar de la citada pista, situada muy cerca del Parador Nacional Fuentes Carrionas, a unos 120 kilómetros al norte de Palencia. El alcalde de Cervera de Pisuerga, Urbano Alonso, que nada más conocer la noticia se acercó hasta el lugar de los hechos, un paraje escarpado en plena Montaña Palentina en el que predominan pinares, tejos y hayas, ha manifestado a Efe que, al parecer, los dos ocupantes de la avioneta habían llegado esta mañana hasta la zona para realizar una visita turística y llegaron incluso a degustar un café en el Parador Nacional.
Alonso ha relatado que un testigo observó cómo, tras el despegue, la avioneta cogió altura y a continuación giró sobre sí misma para precipitarse posteriormente al suelo. Fuentes de la Guardia Civil precisaron que la avioneta había despegado sobre las 10.30 horas de hoy desde el aeródromo toledano de Casarrubios del Monte y, tras hacer la escala y parada en Cervera, los dos tripulantes tenían intención de regresar al mismo aeródromo toledano cuando ocurrió el siniestro.
Además, la Comisión de Investigación de Accidentes e Incidentes de Aviación Civil (CIAIAC), dependiente del Ministerio de Fomento, abrirá la investigación pertinente para aclarar las causar que han motivado este siniestro en el norte de la provincia de Palencia.
По материалам EFE, Euronews, El País, AFP, rian.ru
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...Правительство Испании приняло решение выделить 1 миллион евро на восстановление Национальной библиотеки Боснии и Герцеговины в Сараеве, сгоревшей в ходе боев в августе 1992 года. Тогда удалось спасти лишь 10% редчайшийх книг, бесценных манускриптов и уникальных фотоматериалов. В огне погибли более 2 миллионов книг, периодических изданий и документов. Серьезно пострадало здание библиотеки, построенное в 1896 году.
Стоимость всех необходимых реставрационно-восстановительных работ составляет 7,5 млн.евро. Деньги, выделенные Испанией, пойдут на реставрацию фасада здания библиотеки. Крыша здания и атриум уже восстановлены, благодаря финансовой помощи Eвропейского Союза и правительства Австрии.
В изложении El Mundo:
España dona fondos para reconstruir la biblioteca de Sarajevo.
La maltrecha fachada de la Biblioteca de Sarajevo va a ser reconstruida con una donación de 1 millón de euros del Gobierno español al Estado bosnio. El titular de Cultura español, César Antonio Molina, ha firmado un acuerdo de reconstrucción del edificio arrasado en un incendio durante el sitio de la ciudad en 1992.
España ha estado muy implicada en la pacificación y reconstrucción de Bosnia con tropas presentes en el país balcánico desde hace 15 años.
По материалам El Mundo, Euronews, El País, AFP, rian.ru
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...