Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
...В столице Испании Мадриде около 200 человек атаковали полицейский участок, здания банков и магазинов в знак солидарности с акциями протеста против вседозволенности полиции в Греции, где жертвой стражей порядка стал 15-летний подросток. Аналогичные беспорядки произошли в Барселоне. А в понедельник протестующие ворвались в здание греческого консульства в Берлине.
Более 60 человек, участвовавших в акции в поддержку протестующих в Греции, были арестованы в Дании. Как сообщил представитель полиции Копенгагена, большинство арестованных к настоящему времени отпущены, однако многим из них придется заплатить штраф за отказ подчиниться требованиям полиции.
Как сообщает Associated Press, около 150 человек накануне вечером устроили демонстрацию в пригороде Копенгагена. Они закидали полицейских бутылками и пузырями с краской.
По сообщениям полиции, акция была проведена в знак против убийства 15-летнего Александроса Григорополоса, который был застрелен в минувшую субботу полицейским в пригороде Афин. Со времени его убийства по всей Греции проходят массовые беспорядки. В крупных городах Греции протестующие поджигают автомобили, бьют витрины магазинов, атакуют здания банков. Нынешние беспорядки уже признаны самыми масштабными в стране за последние десятилетия.
Беспорядки и акции протеста прокатились также и по другим странам ЕС.
СМИ Испании: Disturbios en Madrid y Barcelona en las concentraciones de apoyo a las protestas en Grecia. Nueve personas han sido detenidas tras destrozar una comisaría del centro de la capital.- En Barcelona, otros dos jóvenes han sido arrestados.- Varios agentes resultaron heridos leves
Las manifestaciones no autorizadas convocadas este miércoles en Madrid y Barcelona en solidaridad con el joven muerto en Atenas a manos de la policía griega han terminado con altercados, destrozos, varios heridos y detenidos.
En Madrid, nueve personas han sido detenidas este miércoles tras provocar destrozos y romper los cristales de la fachada de la comisaría de la Policía Municipal de Madrid situada en la calle Montera, en el centro de la ciudad. Tras el ataque, tres agentes tuvieron que ser atendidos por efectivos del Samur-Protección Civil al haber sufrido diversas contusiones de carácter leve.
Los arrestados participaban en una concentración ilegal convocada en la cercana Puerta del Sol de la capital en apoyo a las protestas en Grecia por la muerte de un joven de 15 años a manos de la policía.
Los hechos comenzaron sobre las 20.20, cuando unas 200 personas marchaban por la calle del Carmen, en dirección a la Gran Vía, con pancartas y gritos de "policía asesina". Al llegar a la calle de la Montera intentaron entrar en unas dependencias de la Policía Municipal, llegando a romper los cristales.
Tras la llegada de los agentes antidisturbios, los manifestantes se dispersaron por las calles adyacentes, donde a su paso prendieron fuego a contenedores y atacaron algunos cajeros y sucursales bancarias.
Incidentes en Barcelona
En Barcelona, los Mossos d'Esquadra han detenido también a dos jóvenes que participaban en la manifestación no autorizada de apoyo a las protestas en Grecia. La marcha, en la que han participado unas 300 personas, ha terminado con algunos incidentes y se han producido destrozos en el mobiliario urbano.
Según han informado fuentes de la policía catalana, los dos detenidos, acusados de desórdenes públicos, son una chica de origen griego y un joven extranjero que iba indocumentado. Dos agentes resultaron heridos leves.
La protesta comenzó hacia las 20 horas en la plaza Universidad de Barcelona y transcurrió por las calles del centro de la ciudad hasta la Vía Layetana, donde los agentes dispersaron a los manifestantes tras observar que varios de ellos lanzaban piedras contra entidades bancarias y mobiliario urbano.
По материалам: Europa Press, gazeta.ru, Reuters, EFE, AP, rian.ru
Руис Нико, Новости Испании...
...Несмотря на мировой экономический кризис, торговые отношения России и Испании продолжают динамично развиваться. О перспективах российско-испанского сотрудничества корреспонденту «Газеты» Ивану Сотникову рассказал торговый представитель Испании в РФ Хавьер Бургос Беласкоаин.
- Как вы оцениваете текущее состояние торгово-экономического сотрудничества России и Испании?
- Я хотел бы отметить положительную динамику испанского экспорта в Россию. За 2006-2007 годы он увеличился на 40%, а за первые девять месяцев 2008 года рост составил 50%. Тем не менее, по нашему мнению, российский рынок по-прежнему обладает колоссальным потенциалом для экспорта.
Если говорить об экспорте из России в Испанию, то нельзя не отметить, что высокую долю в нем составляют нефть и нефтепродукты. Надеюсь, в будущем структура экспортных связей станет более диверсифицированной.
- Как повлиял мировой экономический кризис на торговлю и торговое сотрудничество России и Испании и России и EC?
- Безусловно, кризис негативно отразился на состоянии всей мировой экономики. Однако, к счастью, реакция разных стран мира оказалась быстрой и скоординированной, что, конечно, должно смягчить его негативные последствия и сократить продолжительность. В любом случае рецессия мировой экономики будет сопровождаться спадом торговли. Когда доверие на рынке восстановится и кризис будет преодолен, рост торговли возобновится и достигнет уровня предыдущих лет. По моему мнению, очень важно, что не были приняты меры протекционистского характера, поскольку, как показывает опыт, протекционизм не является эффективным способом симулирования экономического роста в долгосрочной перспективе.
- Как, по вашему мнению, будут развиваться отношения между Россией и Испанией в ближайшие годы? Дайте ваш прогноз.
- Я позитивно оцениваю прошлое заседание российско-испанской межправительственной комиссии по торговому и экономическому сотрудничеству, где были определены сферы деятельности, в которых планируется развивать отношения между двумя странами. В частности, были созданы две рабочие группы - по транспорту и инфраструктуре. Таким образом мы надеемся увеличить присутствие испанских компаний на российском рынке в этих двух отраслях.
- В чем отличие российской и испанской антикризисных систем?
- Правительства всех стран стремятся, с одной стороны, восстановить доверие к финансовой системе, с другой - обеспечить предприятия ликвидными средствами, чтобы инвестиционная активность не приостанавливалась. К счастью, испанская система банковского мониторинга сработала очень успешно, и, таким образом, Испания оказалась одной из немногих стран мира, где прямого вмешательства со страны банковской администрации так и не потребовалось.
- В каких отраслях сотрудничество России и Испании развивается наиболее активно? Каковы перспективы?
- Испания является мировым лидером в сфере концессий транспортной инфраструктуры. Шесть из десяти крупнейших концессионеров являются испанскими компаниями, и я надеюсь, что они смогут привнести свой опыт в этой области в Россию.
Система управления автодорогами в режиме концессии, которая начинает развиваться в России, является, на мой взгляд, наиболее эффективным методом, который позволит сократить дефицит транспортной инфраструктуры, имеющий место в настоящее время.
Сотрудничество в сфере железнодорожного транспорта будет наиболее тесным. Мы оцениваем исключительно положительно визит в Испанию главы РЖД господина Якунина.
В настоящее время испанские компании могут внести значительный вклад в экономическое развитие России, поскольку когда текущие проекты строительства скоростных железных дорог будут завершены, Испания станет страной с самой большой в мире протяженностью железных дорог.
Наконец, испанские компании будут способствовать развитию рынка ветровой энергии в России: Испания является мировым лидером в этой отрасли.
- Как мы упомянули ранее, в рамках сотрудничества России и Испании необходимо создать имидж Испании не только как туристической страны. Как можно достичь этого?
- Мы начали специальную кампанию, в основном через СМИ, по продвижению испанской промышленной продукции. Наша страна занимает восьмое место в мире по объему ВВП. Доход на душу населения в Испании выше, чем в Италии. Испания занимает третье место в ЕС по производству станков и автомобилей, а также имеет ведущие позиции в таких узких технологических отраслях, как авиационная навигация (шесть из десяти самолетов в мире используют испанскую систему контроля навигации), опреснение воды (здесь мы - лидеры мирового производства) и т.д. Я надеюсь, что скоро мы сможем сообщить о наших достижениях и успешных результатах российской публике.
- Каков имидж России в Испании и ЕС? Вы можете назвать Россию надежным партнером?
- Я считаю, что предпринимаются значительные усилия, чтобы расширить сотрудничество России и стран ЕС, в том числе и Испании. Встреча на высшем уровне между Россией и ЕС является еще одним шагом. Надеемся, что мы сможем далеко продвинуться в этом направлении.
По материалам: "Газета.ру"
Руис Нико, Новости Испании...
...Самый дорогой бриллиант в истории. Голубой бриллиант "Виттельсбах" из приданого инфанты Маргариты Терезы Испанской весом 35,56 карат был продан в среду на ювелирных торгах Christie's в Лондоне за 16,4 млн фунтов стерлингов ($24,3 миллиона). В пересчете на евро это стставляет 18,7 миллионов. Таким образом, "Виттельсбах" стал самым дорогим бриллиантом за историю ювелирных торгов и установил новый ценовой рекорд на бриллианты. Более того, это самый дорогой драгоценный камень вообще, когда-либо проданный на мировом аукционе.
Бриллиант подарен монархом Felipe IV (1605-1665) в 1664 году принцессе (1651-1673) когда ей было 13 лет в день ее обручения с дядей по материнской линии Leopoldo I de Austria (1640-1705).
СМИ Испании:
Un diamante de Felipe IV, vendido por 18 millones.
La venta, celebrada en Londres, bate el récord mundial de cualquier joya adquirida en una subasta.
Un diamante azul de 35,56 quilates regalado a la infanta Margarita Teresa de Austria por su padre, el rey Felipe IV de España, ha batido hoy todos los récords al venderse en Londres por 16,39 millones de libras (18,7 millones de euros). "Es un precio récord mundial para un diamante vendido en subasta", ha señalado una portavoz de la casa de Christie's, al precisar que también el remate es "un récord mundial para una joya vendida en subasta".
La gema, conocida como el Wittelsbach azul, superó con creces su precio estimado de 9 millones de libras (10,3 millones de euros) y fue adquirido por teléfono por el marchante y joyero londinense Laurence Graff, uno de los hombres más ricos del Reino Unido. La venta ha pulverizado la anterior marca, que hasta hoy ostentaba el diamante Star os the Season, de 100,1 quilates, que se adjudicó en 1995 en una subasta de la casa Sotheby's en Ginebra (Suiza) por 16,5 millones de dólares (12,7 millones de euros al cambio actual).
Felipe IV (1605-1665) regaló el diamante en 1664, cuando la infanta (1651-1673) tenía sólo 13 años, como parte de la dote por su compromiso matrimonial con su tío materno, Leopoldo I de Austria (1640-1705), futuro emperador del Sacro Imperio Romano Germánico. Margarita Teresa es, además, la figura central del cuadro Las Meninas, de Velázquez, que la pintó rodeada de sus damas de honor en uno de los cuadros más famosos de la historia del arte. La infanta falleció a los 21 años en 1673 a consecuencia de un parto tras haber dado a luz a cuatro hijos, de los cuales sólo uno llegó a la edad adulta.
El Wittelsbach, de un color azul grisáceo, procede de las famosas minas de diamante de la India y, hasta hoy, pertenecía a una colección privada. El diamante tiene una larga historia vinculada a las casas reales de Austria y de Baviera: a la muerte de Margarita Teresa, en 1673, su viudo, el emperador Leopoldo I de Austria, se quedó con la dote, y el diamante pasó a sus herederos. En 1722, la piedra preciosa llegó a la familia Wittelsbach con motivo del matrimonio de la archiduquesa María Amalia de Austria con el príncipe heredero de Baviera Carlos Alberto.
Gemas procedentes de la India
El diamante lo llevaron los sucesivos monarcas bávaros en la orden del Toisón de Oro y en la Corona real bávara hasta la abdicación en 1918 del rey Luis III de Baviera. Hasta 1723, según Christie's, todos los diamantes de la realeza europea procedían de la India, en especial de las minas del Estado de Hyderabad, aunque los diamantes azules también llegaban de otro Estado, el de Bihar. Hoy se conservan muy pocos, entre ellos el Koh-i-noor, que forma parte de las Joyas de la Corona Británica, el Régent, que se conserva en el museo del Louvre, y el Orlov, que está en el Kremlin. El mayor y más famoso diamante azul del mundo es el llamado Diamante Esperanza, de 45 quilates, que perteneció a la Corona francesa y se conserva actualmente en el Instituto Smithsonian, de Washington.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Руис Нико, Новости Испании...
...Проводимое испанским санэпиднадзором расследование дела о зараженной диоксином ирландской свининой разрастается. Вчера стало известно, что опасное для человека вещество обнаружено также и в ирландской говядине. Диоксин найден на целом ряде животноводческих ферм. Правительство Ирландии, тем не менее, утверждает, что оснований для беспокойства нет.
“Агентство по контролю за безопасностью продовольствия проверило образцы, взятые в 11 стадах на 45 фермах, где использовались зараженные корма, – говорит министр сельского хозяйства Брендан Смит. – Можно с удовлетворением отметить, что угрозы для здоровья людей нет”.
Мясо из торговли изыматься пока не будет. Не смотря на эти завероения, испанские власти расширяютна территории Испании круг проверок, связанных с ирландским "мясным" просшествием.
Так или иначе, появившаяся информация может нанести ущерб экспорту говядины из Ирландии, как это уже произошло в случае со свининой. Потери могут составить десятки, если не сотни, миллионов евро.
СМИ Испании: Irlanda ha confirmado la contaminación por dioxinas de al menos tres granjas de ganado vacuno. Los animales habrían sido alimentados con el mismo pienso que comieron los cerdos contaminados. El ministerio de Agricultura ha minimizado los riesgos para la salud pública.
“La Autoridad para la Seguridad Alimentaria de Irlanda ha analizado las muestras de once manadas de 45 granjas, sometidas a controles por haber recibido potencialmente comida contaminada. Estamos satisfechos de que no haya riesgo sanitario”, ha señalado el titular de Agricultura, Brendan Smith.
El ministro ha informado de que todos los animales contaminados y sus productos derivados serán eliminados de “la cadena alimenticia”. Sin embargo, no se retirarán los productos que ya están en el mercado.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Руис Нико, Новости Испании...
...В Испании безработный отец четверых детей решил продать собственное тело, чтобы выручить деньги на оплату ипотеки. За копчение и высушивание тела ему предлагают ?220 тыс. Проживающий в Испании выходец из Доминиканы Лоренсо Б. Х. нашел способ оплатить безмерно подорожавшую ипотеку. За шесть лет проживания в Европе мужчина обзавелся семьей с четырьмя детьми и приобрел в долг жилье. Из-за разразившегося финансового кризиса выплаты по ипотеке достигли ?820 в месяц. Лишившийся работы Лоренсо позволить себе этого не смог. Услышав о проведении выставки «Была когда-то жизнь» в Памплоне, он принял решение продать свое тело. Планировалось так: После естественной смерти доминиканца высушат, начинят ацетоном, заменят его полимером и прокоптят в газовой камере. Этот процесс называется пластинацией; в его финале образуется своеобразная пластиковая мумия, идеально передающая фактуру тела умершего.
Лоренсо написал письмо организаторам выставки. «Я прочел в газете о выставке, где можно увидеть тела-пластинаты. Я бы хотел продать свое тело с тем, чтобы, когда я умер, меня подвергли пластинации и выставили на вашей экспозиции. Я здоров. Я обсудил этот вопрос с женой, и она дала согласие», — процитировало письмо испанское издание ABC.
Доминиканцу нужно выплатить за ипотеку в совокупности ?220 тыс. Именно эту сумму он надеется получить от организаторов выставки.
Узнав о намерении Лоренсо, учредители решили, что это просто шутка. Однако по телефону доминиканец заверил их в твердости своих убеждений. Организаторы объявили, что предложение мужчины «несущественно», однако, как пишут испанские журналисты, могут в любой момент изменить свою точку зрения, так как им всегда не хватает подручного материала.
«Была когда-то жизнь» кочует по испанским городам и показывает европейцам 12 человеческих тел-пластинатов и более 100 высушенных и прокопченных органов. Музейные работники и врачи считают ее «самой наглядной выставкой в мире». Пластинация всего тела показывает, где располагаются различные органы в теле человека. Выставка рассказывает об этапах развития человеческого тела, от эмбриона до старости. Над ее организацией работали эксперты из США, Китая, Франции.
Пластинация была открыта в 1977 году врачом и художником Гюнтером фон Хагенсом. С 1993 года он возглавляет Институт пластинации. Процесс состоит из четырех этапов — фиксации, дегидратации, замещения, затвердевания. В 2002 году в России разгорелся скандал с поставкой трупов Хагенсу из новосибирских медицинских учреждений. Начальнику новосибирского областного бюро судебной медицинской экспертизы Владимиру Новоселову было предъявлено обвинение в отправке в Германию 56 человеческих тел и 400 препаратов головного мозга.
Лоренсо Б. Х. получил ответ от организаторов выставки, что его намерение неосуществимо.
СМИ Испании: Un parado ofrece su cuerpo para hacer frente a la hipoteca Disminuir tamaño del textoAumentar tamaño del texto
Lorenzo B. J. llegó hace seis años a nuestro país. Procedente de la República Dominicana, este padre de cuatro hijos encontró en la localidad madrileña de Getafe la oportunidad para comenzar una nueva vida, con España como país de adopción, la construcción como modo de vida y la contratación de una inexorable hipoteca como medio para adquirir una vivienda.
Víctima del desplome del «sector maldito», la crisis se ha cebado en esta familia de inmigrantes hasta el punto de hacer insostenible el pago de su hipoteca, a razón de 820 euros al mes.
Desesperada y enajenada: La surrealista solución para sus problemas económicos le llegó a Lorenzo a través de las páginas de un periódico. Tras detenerse en el anuncio de una muestra científica en Pamplona, el desempleado escribió el siguiente mail: «He visto en el periódico que tienen una exposición donde se pueden ver cuerpos humanos muertos plastificados y yo quisiera venderles mi cuerpo para que cuando me muera puedan plastificarlo y ponerlo en su exposición. Estoy sano y se lo he dicho a mi mujer y me ha dicho que sí».
Un total de 220.000 euros, lo que le queda de hipoteca al ciudadano dominicano, sería el precio de su cadáver. «Si aceptan la propuesta -proseguía- me acercaré al juzgado y firmaré para que cuando muera mi cuerpo pueda ser plastificado».
Saldar la hipoteca a cambio de formar parte de «Érase una vez la vida», una muestra de doce cadáveres humanos y más de cien órganos vitales que se muestran al público mediante la técnica de plastinación.Intentó negociar con la muestra «Érase una vez la vida» la cesión de su cadaver para liquidar una deuda de 220.000 eurosLos organizadores creyeron que el mensaje era una broma, pero cuando se pusieron en contacto con el remitente comprobaron que Lorenzo B.J.había hecho su propuesta en serio. Los responsables de la exposición, que estará en el Palacio de Congresos de Navarra hasta el próximo 22 de febrero, le comunicaron que su ofrecimiento «es inviable».
Exposición con aires televisivos
Considerada por museólogos y médicos como la exposición más didáctica del mundo, «Érase una vez el cuerpo humano» cuenta la historia de una vida, desde la fase embrionaria hasta la vejez.
Para la producción de esta recopilación han trabajado más de 50 personas en cuatro países (China, Estados Unidos, Francia y España) y han contado con la colaboración de Universidades españolas y estadounidenses así como el Centro de Cirugía de Mínima Invasión Jesús Usón. «Érase una vez el cuerpo humano» cuenta, además, con la colaboración del productor francés Albert Barillé, creador de las populares series de animación para TV del mismo nombre.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Руис Нико, Новости Испании...
...Во Франции задержаны трое предполагаемых боевиков баскской экстремистской группировки ЭТА. По данным правоохранительных органов, один из них – Аитцола Ириондо – сменил во главе боевого крыла ЭТА арестованого в ноябре Микеля Гарикоица Аспиазу по кличке “Чероки”. Ириондо и его товарищи были задержаны в понедельник в ходе совместной операции французской и испанской полиции у города Баньер-де-Бигор на юго-западе Франции.
В тот же день в Испании были задержаны ещё три человека, подозреваемых в сотрудничестве с ЭТА.
Министр внутренних дел Испании Альфредо Перес Рубалькаба, выразив удовлетворение результатами операции, сказал:
“Нам пока не известно, есть ли у ЭТА потенциальная замена Ириондо. Но я хочу предупредить, что если кто из террористов и думает его заменить, пусть он знает, что уже сейчас мы его разыскиваем, обязательно найдем, и так будет всегда”.
Рубалькаба также добавил, что арестованный Аитцол Ириондо подозревается в причастности к убийству двух сотрудников испанских сил безопасности. Они были застрелены во французском городе Капбретоне в декабре прошлого года. В организации убийства обвиняют бывшего военного командира ЭТА “Чероки”. А последней жертвой баскских террористов стал 71-летний бизнесмен, застреленный недалеко от Сен-Себастьяна 3 декабря.
СМИ Испании: La policía francesa detiene al jefe militar de ETA. Se trata de Aitzol Iriondo, conocido como Gurbita, que supuestamente era el lugarteniente primero y luego sucesor de Txeroki, en manos de la policía desde noviembre. Junto a Iriondo también han sido arrestados otros dos presuntos terroristas. Es el resultado de una operación conjunta de la policía francesa y la Guardia civil que continuó, unas horas más tarde, con la detención de otros tres presuntos miembros de ETA en Irún.
Alfredo Pérez Rubalcaba, ministro del interior español: “no se si algún terrorista esta pensando en este momento en sustituir a Aitzol Iriondo. Lo que si les puedo garantizar es que desde este precioso momento estamos ya buscándole. Y así una y otra vez hasta que esto termine”
Iriondo es uno de los sospechosos de asesinar a dos guardias civiles desarmados en Capbretón en Diciembre de 2007, el otro es el mismo Txeroki. Las detenciones llegan apenas 5 días después del asesinato del empresario vasco Ignacio Uría. Un crimen que según Rubalcaba tuvo que ser ordenado o por Iriondo o por Txeroki.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Руис Нико, Новости Испании...
...Глава российского МИД Сергей Лавров обсудил с министром иностранных дел и сотрудничества Испании Мигелем Моратиносом график предстоящих политических контактов и шаги по углублению взаимодействия в различных областях. Испанский министр находился в Москве 8-9 декабря.
Сергей Лавров и Мигель Моратинос «выразили удовлетворение конструктивным характером российско- испанского сотрудничества, и отметили высокую степень взаимного доверия в рамках сложившегося диалога».
Значительное внимание министры уделили обсуждению перспектив интенсификации торгово-экономических и инвестиционных связей в условиях продолжающегося мирового финансово-экономического кризиса. Они «сопоставили подходы сторон в отношении перспектив реформирования мировой финансовой системы в свете итогов вашингтонского саммита «Группы двадцати».
Министры предметно рассмотрели выдвинутую российским президентом «инициативу относительно заключения Договора о европейской безопасности». Особое внимание было уделено «отношениям Россия–ЕС с учетом предстоящего в 2010 г. председательства Испании в Евросоюзе». В свете текущего испанского председательства в Комитете министров Совета Европы они затронули «вопросы деятельности этой организации».
Не обошли министры своим вниманием и ряд региональных проблем, включая положение на Балканах, вокруг Абхазии и Южной Осетии, на Ближнем Востоке. Главы внешнеполитических ведомств двух стран «подтвердили близость позиций России и Испании по основным вопросам международной повестки дня».
«Прошедшие в Москве переговоры стали еще одним звеном совместной работы по поступательному развитию российско- испанского взаимодействия по многим направлениям, повышению его плотности и насыщенности, и в целом расширению сотрудничества двух стран на международной арене», - подчеркнули на Смоленской площади, сообщает ИТАР-ТАСС.
СМИ Испании: Moratinos abordará con Lavrov la iniciativa rusa de seguridad europea. El ministro de Asuntos Exteriores, Miguel Ángel Moratinos, llega hoy a Rusia para abordar con su colega, Serguéi Lavrov, la iniciativa rusa de un nuevo sistema de seguridad europea.
Moratinos tratará de ese y otros asuntos con el jefe de la diplomacia rusa esta tarde durante una cena de trabajo, según informaron fuentes diplomáticas españolas en la capital rusa.
El jefe del Gobierno español, José Luis Rodríguez Zapatero, abogó por colaborar con Rusia para crear una "nueva arquitectura de seguridad" en Europa durante su entrevista con el presidente ruso, Dmitri Medvédev, el pasado 1 de octubre en San Petersburgo.
La iniciativa rusa hace hincapié en la necesidad de poner fin a la expansión de los bloques militares, en referencia al ingreso de las repúblicas ex soviéticas en la OTAN, que Moscú considera inaceptable.
Moratinos y Lavrov hablarán también de la posible visita a Madrid de Medvédev el próximo año, en respuesta a la invitación que el Rey de España le hizo cuando estuvo en Moscú el pasado mes de junio.
Al respecto, existe la posibilidad de que Medvédev reciba a Moratinos el martes en el Kremlin, aunque el líder ruso debe asistir mañana a las exequias del patriarca de la Iglesia Ortodoxa Rusa, Alexis II.
Fuentes del ministerio de Exteriores español informaron a Efe de que el asunto del interés de la petrolera rusa Lukoil por entrar en el capital de la española Repsol no figura en la agenda de la reunión, al ser un asunto de índole empresarial.
No obstante, no se descarta que ambos ministros intercambien impresiones por la repercusión de esta operación.
La mayor petrolera privada rusa está manteniendo conversaciones para entrar en el capital de Repsol YPF con la compra del paquete de la constructora Sacyr Vallehermoso, que cuenta con un 20 por ciento del accionariado.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Руис Нико, Новости Испании...
...Заражённая ирландская свинина могла быть экспортирована в Испанию и еще в 24 страны. Об этом заявил на пресс-конференции в воскресенье главный ветеринарный врач Ирландии. В тот же день из ирландских магазинов были изъяты вся произведенная после 1 сентября свежая и замороженая свинина, а также продукты из неё. В Испании санитарные власти проводят расследование, которое начато с изучения грузовых и транспортных документов. Отгрузки на полуостров были в начале ноября, однако пока не установлено: было ли отгруженное мясо заражено. На втором этапе предстоит выяснить: отгружались в Испанию мясопродукты, изготовленные из некондиционного мяса.
Опасной может быть свинина, произведённая начиная с сентября на 56 фермах этой Ирландии -мясо может быть заражено диоксинами.
Премьер-министр Ирландии Брайан Коэн заверил соотечественников:
“Мы принимаем все необходимые меры, чтобы укрепить доверие к мясопроизводителям и исключить повторение подобных случаев в будущем. Проблема локализована, мы продолжаем расследование и все необходимые анализы. Мы принимаем все меры, чтобы обезопасить потребителей”.
Убрать мясо и мясопродукты с прилавков было решено сразу же после обнаружения в свиных тушах токсинов, уровень которых в 80, а иногда и в 200 раз превышает допустимый. Еврокомиссия приветствовала действия правительства Ирландии. А жители страны реагируют на сообщение по-разному:
“Не думаю, что это действительно настолько серьёзно, как они хотят это представить. У нас сейчас есть проблемы и поважнее....”
Германия и Франция также сняли с продажи ирландскую свинину, произведённую после 1 сентября. Велиобритания, второй после Швеции потребитель ирландской свинины, не рекомендует её покупать.
СМИ Испании: La carne de cerdo irlandesa contaminada podría haber llegado a 25 países
Dublín ha ordenado que se retire de los estantes toda la carne porcina que se ha distribuido desde septiembre, pero el problema no acaba aquí. El gobierno irlandés cree que esta carne, que sobre todo se exporta al Reino Unido, podría haber llegado hasta otros 25 países.
Ahora el objetivo para el gobierno de Brian Cowen es transmitir calma. “Hemos tomado todas las medidas necesarias para recuperar la confianza de la industria y para solucionar un problema concreto que ha sido localizado. Los análisis y la investigación van a continuar. Estamos tomando medidas para reforzar la confianza del consumidor”.
El problema es que 10 granjas irlandesas y otras 9 de irlanda del norte alimentaron a sus cerdos con piensos que contenían grandes cantidades de PCB, una dioxina cancerígena si se consume prolongadamente. Algunos irlandeses enfocan la cuestión desde otro ángulo. “No me lo estoy tomando tan en serio como ellos dicen, además estamos distrayéndonos de los otros grandes problemas que hay”.
Sea como fuere muchos de los gobiernos de los países en los que se ha distribuido, entre ellos el Reino Unido y Suecia, recomiendan no consumir la carne de cerdo irlandesa.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Руис Нико, Новости Испании...
...Футболист испанской "Севильи" Хесули рассказал, что в прошлом сезоне, когда он выступал за клуб первого дивизиона "Тенерифе", ему предложили проиграть решающий матч за выход в высшую лигу (с "Малагой") за деньги. 15 июня "Тенерифе" уступил "Малаге" со счетом 1:2, но сам Хесули в том матче не играл, сообщает AFP. "Малага" боролась за выход в высший дивизион чемпионата Испании с командой "Реал Сосьедад" и решила эту задачу после победы над "Тенерифе". "Малага" забила решающий гол с пенальти, назначенного за игру рукой футболиста "Тенерифе" Хуанмы в своей штрафной.
Позднее Хесули в телефонном разговоре с президентом "Реала Сосьедад" Иньяки Бадьолой рассказал, что ему предлагали около шести тысяч евро за то, чтобы сдать игру "Малаге". Несмотря на то, что футболист не принял участия в матче, он получил эти деньги.
Расшифровка телефонного разговора Хесули и Бадьолы была опубликована в газете El Mundo. По информации издания, Федерация футбола Испании (RFEF) проведет расследование обвинений в адрес "Малаги". Вчера федерация заявила, что, как говорится в бюрократических кругах, "факты не подтвердились"... Но в этом заявлении обманутые болельщики усматривают только желание спортивных чиновников "спасти честь мундира" и не верят в объективность проведенной проверки.
СМИ Испании: El Tenerife cobró para dejarse ganar y que el Málaga subieraJesuli, ex jugador del Tenerife la pasada temporada ha confesado al diario El Mundo haber cobrado 6.000 euros por dejarse ganar ante el Málaga en la última jornada de la pasada temporada. Con esa victoria, el equipo blanquiazul logró el ascenso a Primera.
En su edición de este lunes, El Mundo revela una conversación entre Jesuli y el presidente de la Real Sociedad, Iñaki Badiola, en la que el futbolista reconoce haber cobrado por la derrota.
"¿Cuánto cuesta? ¿Cuánto recibes por perder ese partido. ¿Cuánto cuesta que no ascendiéramos?", pregunta el presidente de la Real Sociedad. "Yo, si te digo ... no recuerdo, pero vamos ... poco porque yo no fui. Me jodió mucho recoger ese dinero. ¿5.000 ó 7.000 euros? Sí, por ahí. Si no son 7.000 son 6.000 euros", indica el jugador en la citada conversación con el máximo mandatario realista.
A pesar de que Jesuli no jugó ese partido por lesión, el jugador revela haber cobrado ese dinero después de que el Málaga venciera por 2-1 al Tenerife, que no se jugaba nada, con dos goles de Antonio Hidalgo.
Con este triunfo, el Málaga sumó 72 puntos y logró el ascenso a Primera junto al Numancia y Sporting de Gijón. La Real Sociedad acabó la campaña en el cuarto puesto, con 68 puntos.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Руис Нико, Новости Испании...
...Два военных корабля и один самолет военно-воздушных сил Испании отправились на операцию против сомалийских пиратов. 8 декабря в Брюсселе ЕС утвердил правила применения силы против пиратов европейскими военными кораблями и самолетами. На 50 листах уместились правила применения силы против пиратов европейскими военными кораблями, которые будут принимать участие в военно-морской операции "Аталанта" у побережья Сомали. Об этом сообщил представитель Испании в ЕС, официальный лидер по внешней политике и безопасности ЕС Хавьер Солана на пресс-конференции по итогам министерской встречи организации.
"Мандат кораблей, участвующих в операции "Аталанта", утвержден. Это массивный и всеобъемлющий документ", - сказал испанец.
Военные корабли ЕС должны к 15 декабря принять от кораблей НАТО функции по эскортированию гражданских судов близ побережья Сомали и защиты их от пиратов.
"Аталанта" является первой в истории ЕС военно-морской операцией. Командование европейской эскадрой осуществляет британский вице-адмирал Филип Джонс. В ее состав входят боевые корабли Великобритании, Германии, Франции, Испании, Италии, Нидерландов, Бельгии и Греции.
СМИ Испании: Comienza despliegue de flota europea contra piratas en Somalia. Con la participación de dos barcos y un avión españoles, una fuerza naval internacional comienza hoy su despliegue en aguas aledañas a Somalia para enfrentar la creciente piratería en el área.
De acuerdo con fuentes de este país ibérico, la misión Atalanta, de la Unión Europea (UE), incluirá siete buques y tres aeronaves de nueve países y se estima que tendrá un año de duración en una región por la cual transita el 30 por ciento del petróleo mundial
La tarea fundamental es la de disuadir, prevenir y reprimir la piratería en esa zona, donde más de 80 navíos mercantes han sido víctimas de ataques piratas en lo que va de año.
Cuando esté completa, la flota estará integrada por España, Francia, Alemania, Holanda, Bélgica, Suecia, Chipre, Lituania y Gran Bretaña y no se descarta la incorporación de otros países como Rusia y Malasia.
Según se informó, el destacamento de la UE empleará la fuerza si es necesario en su combate contra la piratería y en su primera fase estará bajo el mando del vicealmirante británico Phillip Jones y de un estado mayor situado en la base británica de Northwood.
La ministra española de Defensa, Carme Chacón, informó hace do semanas que la contribución española incluye, además de los buques, a 200 efectivos, entre tripulantes, dotación de un helicóptero e infantes de marina para la protección de las naves.
Un grupo de 90 militares de España, con un avión P3-Orión, se encuentra estacionado en Djibuti para realizar tareas de vigilancia y control marítimo en el golfo de Adén.
Desde mediados de noviembre pasado el tanquero saudita Sirius Star, de 330 metros de eslora y con un cargamento de 300 mil toneladas de crudo valorado en 100 millones de dólares, está en manos de piratas que exigen un rescate de 25 millones de dólares.
Actualmente hay una decena de naves secuestradas con más de 200 tripulantes, de acuerdo con distintas versiones.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Руис Нико, Новости Испании...