Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
Конференция испанских епископов призывает членов нижней палаты парламента голосовать против введения закона, разрешающего совершение абортов по просьбе самих беременных. По словам епископа Жуана Антонио Мартинеса Камино на пресс конференции по поводу церковного ультиматума: "Церковное учение строго говорит о том, что аборт - не что иное, как убийство беззащитного живого существа".
Епископ добавил, что никакой истинно верующий католик не может согласиться с этой идеей или как-либо поддержать ее, поэтому все, кто будут принимать участие в составлении закона, разрешающего аборты, а также сами совершители абортов, будут "немедленно отлучаться от Церкви".
Согласно разрабатываемому закону, аборты будут разрешаться по просьбе пациенток до 14-ой недели беременности или до 22-ой недели, в случае если здоровью матери угрожает опасность или есть риск порока развития плода. Новый закон предполагает, что 16-летние девочки смогут делать аборты без разрешения родителей.
Согласно действующему в Испании закону, аборты возможны до 12-ой недели беременности в случае изнасилования и до 22-ой недели в случае точно выявленного порока развития плода.
Согласно опросам, проведенным среди испанцев тремя популярными газетами, большинство жителей страны совершенно или относительно против легализации абортов: таких оказалось 64%, 57% и 71% порезальтатам разных опросов.***
La Conferencia Episcopal Española (CEE) considera que el derecho a la objeción de conciencia en la cuestión del aborto 'existe, esté o no regulada' dicha objeción, y que en este caso la Constitución es directamente aplicable porque se vulneran derechos fundamentales, como es el derecho a la vida.Añadir comentariosLa Conferencia Episcopal Española (CEE) considera que el derecho a la objeción de conciencia en la cuestión del aborto 'existe, esté o no regulada' dicha objeción, y que en este caso la Constitución es directamente aplicable porque se vulneran derechos fundamentales, como es el derecho a la vida.
El obispo portavoz y secretario general de la CEE, Juan Antonio Martínez Camino, ha respondido así a las preguntas de los periodistas sobre si los obispos, con el documento hoy presentado, llaman a la 'insumisión o a que no se cumpla la ley'.
Martínez Camino indicó que los obispos esperan que finalmente no se apruebe la ley como está redactada, y que por ello han presentado el documento antes de su tramitación, una vez hecho público por el Gobierno el texto del anteproyecto, para que sirva de guía y de luz no sólo a los católicos sino a cualquier persona que 'quiera escuchar esta reflexión iluminadora'.
En el caso de que el texto se convirtiese en ley, agregó el portavoz, 'supondría un grave retroceso en la protección del derecho a la vida que va a nacer, y contra el bien común; la justicia quedaría gravemente dañada al llamar derecho a la violación del derecho a la vida, con lo que la objeción de conciencia -afirmó- es legítima'.
Martínez Camino ha negado también que la CEE vaya a promover protestas o manifestaciones en contra de la ley: 'la CEE nunca promueve protestas ni acciones que sólo corresponden a la sociedad civil, a sus asociaciones e instituciones' que, agregó, 'están en su derecho de promover acciones contra un proyecto de ley claramente injusto'.
El documento presentado hoy por los obispos, reitera que el anteproyecto constituye 'un serio retroceso respecto de la actual legislación despenalizadora, ya de por sí injusta. Por tanto, de acuerdo con la doctrina de la Iglesia, ningún católico coherente con su fe podrá aprobarla ni darle su voto. Tampoco debería hacerlo nadie que atienda a los justos imperativos de la razón'.
Preguntado si este párrafo supone la excomunión para cualquier parlamentario católico que votase a favor del texto, Camino explicó que tal como está fijada en el Derecho Canónico, la excomunión 'es una pena medicinal, una especie de luz roja, para los que intervienen directamente en un aborto realizado'.
'Es necesario, por tanto, que realmente se ejecute, y sólo en los que intervienen directamente se aplica la excomunión automática ( 'latae sententiae')'.
Camino se negó a responder en torno a lo que denominó 'casuística' concreta, de si lo que quería decir es que la excomunión recaería sólo en la mujer y en los facultativos médicos o sanitarios que intervinieran en el aborto, porque -dijo- habría que ver el caso concreto, por ejemplo si la mujer ha consentido o no, etc.
El documento recalca que 'el Estado no puede erigirse en árbitro sobre la vida humana adoptando medidas legales que toleran o justifican como supuestos derechos acciones individuales que atentan contra el derecho a la vida. Si lo hace, deja de ser garante del bien común en un asunto decisivo'.
Y agrega que 'el derecho a la vida no es una concesión del Estado, es un derecho anterior al Estado mismo y este tiene siempre la obligación de tutelarlo. Tampoco tiene el Estado autoridad para establecer un plazo, dentro de cuyos límites la práctica del aborto dejaría de ser un crimen'.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru***
Николай Кузнецов, Русская Испания
Деятельность сепаратистской группировки ЭТА, которая борется за незвисимость Страны басков, оказалась в центре внимания правоохранительных органов различных стран. Так утром в четверг в Париже французская полиция арестовала двух членов группировки. Всего с начала этого года в результате совместных операций полиции были задержаны 47 членов ЭТА: 18 во Франции, 27 в Испании, один в Великобритании и один в Венесуэле.
У членов ЭТА были конфискованы 75 кг взрывчатых веществ. После гибели полицейского 19 июня в результате теракта власти Испании подтвердили свою непримиримую позицию в отношении сепаратистов ЭТА.
В ответ руководство баскской сепаратистской группировки ЭТА объявило о продолжении вооруженной борьбы за независимость Страны басков до победного конца. Об этом сообщило телевидение Испании со ссылкой на материалы заседания сепаратистов. На данном этапе ЭТА предлагает полугодовое перемирие, которое будет распространяться только на территорию Страны Басков. По данным опросов, методы вооруженной борьбы ЭТА теряют поддержку среди населения, в то время когда большинство жителей Испанской Страны басков все же разделяют идею независимости от Испании.
Всего за 50 лет вооруженной борьбы ЭТА за независимость Страны басков от рук сепаратистов погибли более 800 человек.***
СМИ Испании: ETA sitúa al PNV en su punto de mira.
ETA ha emprendido una huida hacia adelante acosada por la colaboración policial franco-española. Desde principios de año, 45 de sus miembros -varios de ellos dirigentes- han sido detenidos en Francia y España. Los dos últimos -responsables del aparato de información de la banda- han sido capturados este mismo jueves en París.
La pinza policial al norte y el sur de los Pirineos ha empujado a la organización a un largo e intenso debate interno en el que se han impuesto los defensores del terror. Según Televisión Española, que ha tenido acceso a sus conclusiones, ETA reafirma su voluntad de seguir matando -como hizo el pasado viernes con el inspector del cuerpo nacional de policía Eduardo Puelles- hasta conseguir la independencia de Euskal Herría.
La banda terrorista planea decretar treguas de 6 meses en el País Vasco con el objetivo de acallar a los sectores soberanistas que rechazan la violencia. Es la única concesión del ala dura de una organización que nació hace 50 años durante el franquismo y que ahora arremete con dureza contra el nacionalismo moderado. Para ETA, el PNV es “el principal obstáculo para la liberación de Euskal Herria”, por lo que aconseja atentar contra los miembros de este partido.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru***
Николай Кузнецов, Русская Испания
В конце прошлой недели, выступая перед журналистами, глава Министерства Труда и Иммиграции Испании Селестино Корбачо пообещал, что в начале этой недели он назовет дату рассмотрения в парламенте нового иммиграционного законопроекта, который должен ужесточить правила легализации и проживания иностранцев в Испании. Однако неделя уже подходит к концу, а дата рассмотрения документа законодательным органом не названа.
Пора бы привыкнуть: в сентябре 2009 исполнится год с тех пор, как Дон Селестино дал первое обещание по поводу нового закона. С тех пор в заготовке нормативного акта появились новые положения, часть из которых стала известна прессе: это, в частности, "драконовские" условия проживания в стране нелегальных иммигрантов, бескорыстная помощь которым будет караться штрафом десять тысяч евро. Эта законодательная инициатива министра-социалиста была встречена "в штыки" католической церковью и во многих общественных кругах внутри страны и за рубежом, что подвигло вице-премьера Марию Терезу Фернандес де ла Вега на обещание, что эта антидемократичная мера будет смягчена и ориентирована, главным образом, на наказание тех, кто использует приглашения для ввоза в страну "невозвращенцев".
Главная мысль, прозвучавшая на пресс-конференции сеньора Корбачо, заключается в том, что достигнуто соглашение между парламентскими фракциями, которое позволит свести дебаты до минимума. Даже если это не очередное обещание социалистов из ряда ничем не подтвержденных, а реальный факт, все равно говорить о законе можно будет говорить только после его принятия.
Согласно последнего, прозвучавшего в мае, конкретного заявления министра Труда и Иммиграции о сроках, ждать осталолсь недолго, до конца июля.
В нескольких словах Дон Селестино рассказал о ходе реализации своей грандиозной задумки: добровольного возврата на Родину иммигрантов (на три года, с правом возврата), оставшихся без работы, - взамен на единоразовую (не помесячную) выплату причитающегося пособия по безработице. Ожидалось в среднем 700 тысяч желающих, а оказалось в сто раз меньше, 7 тысяч человек. Видимо, переоценил министр роль денег в иммигрантской жизни и недооценил влияние фактора надежды на устроенную жизнь.***
СМИ Испании: El ministro de Trabajo español, Celestino Corbacho, cree que el proyecto de ley de reforma de la ley de Extranjería, que prepara el Ejecutivo, contará con el apoyo necesario en el Parlamento, según declaró hoy al diario El País. "Con todos (los grupos parlamentarios) he tenido la percepción de que ninguno de ellos va a posicionarse en contra. Es algo que agradezco", aseguró hoy el ministro. La ley, criticada por organizaciones no gubernamentales y asociaciones de derechos humanos, contempla ampliar de 40 a 60 días la "retención" de inmigrantes en espera de repatriación, y restringir el reagrupamiento familiar de inmigrantes. Con respecto al llamado "plan de retorno voluntario", Corbacho afirmó que hasta ahora "hay 7.000 solicitudes aprobadas, entre titulares y familiares". "Al final de año estaremos entre 10.000 y 15.000 retornados", vaticinó. El programa de "retorno" en España, que comenzó en noviembre de 2008, establece un pago anticipado de subsidio de desempleo para "estimular" el regreso de inmigrantes, pero ellos tienen que renunciar a sus permisos de residencia y empleo, y no volver en al menos tres años.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru***
Николай Кузнецов, Русская Испания
Албанский писатель Исмаил Кадаре стал лауреатом премии принца Астурийского в области литературы. Эта премия – одна из самых престижных наград Испании, ее часто называют “Нобелевской премией испаноязычного мира”. Она вручается ежегодно в Овьедо – столице княжества Астурия – автономной области на Севере Испании. Председатель жюри Виктор Гарсиа де ля Конча объявил имя лауреата.
В частности, он сказал: “Премия присуждается писателю Исмаилу Кадаре , который рассказывает простым, но полнцм лиризма языком о трагедии своей страны, ставшей ареной сражений. Он воскрешает древние мифы и рассказывает их новыми словами. Он выражает всю глубину тоски и всю драматическую палитру душевных переживаний”.
Кадаре – крупнейший албанский прозаик и поэт, получивший всемирную известность. О нем говорят, что это писатель, нарисовавший целую культуру – с ее историей, фольклором, взлетами и падениями.
Всемирную известность приобрел после выхода романа «Генерал мертвой армии». Неоднократно отмечался мировыми литературными премиями, в частности, получил Премию Чино дель Дука, Букеровскую премию, неоднократно выдвигался на Нобелевскую премию по литературе.
Исмаил Кадаре последние 19 лет живет во Франции. У себя на родине он не мог публиковать книги – Кадаре был последовательным противником правящего режима. После того, как получил политическое убежище во Франции, его книги были изданы более, чем в 40 странах мира.
На русский язык переведены такие романы Кадаре, как: “Суровая зима”, “Вестник беды”, “Великая стена”, “Генерал мертвой армии”.***
СМИ Испании: Ismaíl Kadaré, Premio Príncipe de Asturias de las Letras 2009.
Desde su primera novela ‘El General del Ejército Muerto’, Kadaré logró un reconocimiento literario dentro y fuera de las fronteras albanesas que hoy se ha materializado en uno de los galardones más importantes en el ámbito literario.
Así lo anunciaba en la ciudad española de Oviedo, Víctor García de la Concha, presidente del Jurado. “Ismaíl Kadaré narra con lenguaje cotidiano pero lleno de lirismo la tragedia de su tierra, campo de continuas batallas. Dando vida a los viejos mitos con palabras nuevas expresa toda la pesadumbre y la carga dramática de la conciencia”
Kadaré, con obras traducidas a más de 40 idiomas, concibe la literatura como una vocación que se desarrolla de igual manera bajo una dictadura comunista que bajo un régimen democrático.
Considerado uno de los intelectuales más activos de la Europa del siglo XX y exiliado voluntariamente en Francia, recogerá este Premio, dotado con 50.000 euros, en octubre en una solemne ceremonia que se celebrará en el Teatro Campoamor de Oviedo.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru***
Николай Кузнецов, Русская Испания
В Толедо (Испания) на днях были возвращены в свои могилы останки средневековых еврейских жителей города. Вчера начались работы по восстановлению и благоустройству древнего кладбища. Около полугода назад, в ходе строительных работ новой школы в центре Толедо, были обнаружены человеческие кости. Выяснилось, что на этом месте находилось место старинных еврейских погребений.
По просьбе еврейской общины и Совета раввинов Европы все земляные работы на объекте были немедленно прекращены. Археологи и историки под наблюдением раввинов провели большую работу и пришли к выводу, что останки принадлежат евреям, проживавшим в городе в 12-13 веках. Городская администрация хотела перезахоронить останки в новом месте и продолжить строительство, но Совет раввинов Европы и еврейская община Испании потребовали вернуть кости в свои могилы. Федеральные и городские власти, из уважения к вкладу еврейского народа в культуру Испании, приняли достойное решение - не нарушать покоя умерших и перенести строительство школы на другой участок. На церемонии захоронения останков присутствовали правительственные и региональные чиновники, члены Совета раввинов Европы и представители еврейской общины Испании.
А начался протест против строительства школы на кладбище в прошлом месяце в еврейской ассоциации в далеком Нью-Йорке, куда поступили сведения из Толедо.***
СМИ Испании, месяц тому назад: Asociación judía pide que se impida la "profanación" de cementerios en España.
Los miembros de una asociación judía de Nueva York lanzaron hoy un llamado a las autoridades españolas para que impidan las que denominan "profanaciones" de antiguos cementerios judíos en España, concretamente en la ciudad de Toledo (centro).
"Estamos en contra de todas las excavaciones que ocurren en España, porque creemos que nadie debería violar el último lugar de descanso de una persona", dijo hoy a Efe Samuel Stern, uno de los rabinos de la comunidad jasídica de Nueva York y miembro de la conocida como "Asra Kadisha" o Sociedad Internacional para la Preservación de lugares santos judíos.
Stern, junto a otros miembros de la asociación, pidió en Nueva York la paralización de las excavaciones que se realizan en antiguas necrópolis hebreas de Toledo, donde reposan los restos de los judíos que vivían en la Península Ibérica antes de la expulsión de la comunidad en 1492.
"Debe haber una responsabilidad histórica en España. No entendemos que ahora las tumbas de quienes no llegaron a ver la expulsión sean profanadas", explicó el rabino, quien destacó que actualmente se llevan a cabo esas prácticas para conseguir "terrenos para la construcción".
Según Stern, las profanaciones de antiguos cementerios judíos son una práctica habitual no sólo en España, sino también en buena parte de "la antigua Europa soviética, lugares en los que, durante años, los judíos (...) no fueron muy bien recibidos", pero destacó que el caso de Toledo es "especialmente doloroso".
"Toledo fue uno de los lugares clave de Europa para la cultura judía, un lugar donde el judaísmo germinó y allí se encuentran enterrados grandes estudiosos judíos", dijo el rabino, quien recordó así el importante papel de la histórica ciudad española "antes de que llegará la Inquisición y se produjera la expulsión".
Para Stern, quien lamentó en varias ocasiones que los "últimos vestigios" que hay en España del judaísmo se destruyan de esa manera, es importante que las autoridades recuerden que en Toledo fallecieron y fueron enterrados pensadores judíos tan importantes como Yona de Gerona (1200-1264).
По материалам: izrus.co.il, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru***
Николай Кузнецов, Русская Испания
В испанской Стране Басков задержаны 3 предполагаемых члена сепаратистской группировки ЭТА. Аресты произведены в провинции Гипускоа в местечке Астигаррага. Общее руководство операцией, которая началась в ночь с понедельника на вторник, осуществлял известный судья Бальтасар Гарсон. У задержанных изъято более 70 килограммов взрывчатки. Это ответный ход правительства на убийство полицейского. (Фото: Эль Мундо)
Двое из арестованных подозреваются в причастности к организации серии терактов против предприятий и фирм, занятых в строительстве скоростной железной дороги в Стране Басков. Лозунг сепаратистов: “Защитим нашу землю!”.
В декабре прошлого года в Стране Басков был убит бизнесмен Уриа Мендисабаль, компания которого принимает участие в строительстве.
Нынешние аресты произошли спустя несколько дней после того, как в баскском городе Арригорриага в результате взрыва заминированного автомобиля погиб сотрудник национальной полиции.
Власти возложили ответственность за теракт на ЭTA. Всего жертвами группировки за 40 лет стали более 800 человек.***
СМИ Испании: Detenidos tres presuntos miembros de ETA. Tres presuntos miembros de ETA han sido detenidos en la provincia vasca de Guipúzcoa. Olatz Lasagabaster y Patxi Uranga, que al parecer serían pareja, han sido arrestados en una nave industrial, habilitada como vivienda, en Usurbil. Ainara Vázquez ha sido detenida en Astigarraga.
La operación, dirigida por el juez de la Audiencia Nacional Baltasar Garzón, comenzó de madrugada y continúa abierta. La policía ha realizado al menos tres registros. Se ha incautado de 75 kilos de explosivos, ordenadores y abundante documentación.
Los arrestados estarían vinculados a varios de los atentados contra el proyecto del Tren de Alta Velocidad Vasco. Al parecer tenían fijados objetivos y la capacidad de actuar este verano, que las autoridades preveían “caliente”.
Su detención eleva a 44 los presuntos etarras detenidos en lo que va de año y se produce cuatro días después del primer atentado mortal de ETA desde la llegada de los socialistas al poder en el País Vasco.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru***
Николай Кузнецов, Русская Испания
Члены Сборной Испании по футболу вчера получили обещанное вознаграждение. Команда стала первой национальной сборной в истории футбола, которой удалось одержать 15 побед подряд. Предыдущая рекордная серия из 14 выигранных игр кряду принадлежала сразу трем сборным — Бразилии, Франции и Австралии. Второе место в группе А вслед за Испанией заняла команда ЮАР, что позволило ей пробиться в полуфинал.
Накануне в рамках заключительного тура предварительного этапа розыгрыша Кубка Конфедераций действующие чемпионы Европы одолели ЮАР со счетом 2:0. Отличились Давид Вилья и Фернандо Льоренте.
Пиренейцы заняли первое место в своей группе и вышли в полуфинал этого престижного турнира. Этот успех также означает, что команда Испании не проигрывает уже на протяжении 35 матчей подряд. По данному показателю чемпионы сравнялись с Бразилией, которая может стать их соперником в финале Кубка Конфедераций.
Из группы В в четверку сильнейших пробились сборные Бразилии и США. 24 июня чемпионы испанцы сыграют в полуфинале с американцами, а через сутки хозяева турнира побьются за выход в финал с Бразилией. ***
СМИ Испании: El conjunto que dirige Vicente del Bosque comenzó el encuentro dominando. Sudáfrica no lograba meterse en el partido mientras que España no se cansaba de tocar y de tocar. Sin embargo, poco a poco el equipo que dirige Joel Santana fue encontrando su hueco sobre el césped del estadio Free State y puso en apuros a Reina en alguna ocasión.
Pese a que tenía el control del esférico, la selección española se estancaba al llegar al área de Khune. Fernando Torres tuvo la ocasión más clara para estrenar el luminoso... pero el portero sudafricano sacó una espectacular mano para despejar el peligro.
Ya en la segunda mitad España saltó al terreno de juego dispuesta a encarrilar el partido desde el inicio... y lo consiguió. David Villa marcó un golazo en el 51' para arreglar el error que había cometido segundos antes al fallar un penalti. El 'Guaje' lanzó una pena máxima que detuvo Khune y una jugada después Villa controló con el pecho un centro para rematar de primeras al fondo de la red de Sudáfrica. El delantero español celebró el tanto con una rabia inmensa.
Fernando Llorente salió por el propio Villa y el atacante del Athletic sería el encargado de sentenciar a la anfitriona de la Copa Confederaciones con un nuevo gol en el 61'. Con este resultado, España pasa a semifinales como primera de grupo y ya espera rival. Brasil, Italia o Egipto se las verá con los campeones de la última Eurocopa el próximo miércoles.
Victorias a ritmo de récord
Con esta nueva victoria ante Sudáfrica, la selección española establece un récord histórico. El combinado de Vicente del Bosque suma ya 15 partidos ganando de forma consecutiva y se convierte de esta manera en la única selección en el mundo que logra este registro. Además, España iguala a Brasil en lo más alto de la clasificación de los equipos nacionales con más encuentros seguidos sin perder. La selección lleva 35 partidos sin conocer la derrota, algo que sólo ha conseguido la selección brasileña.
España sigue desplegando un buen juego y sus delanteros están en un espectacular estado de forma. David Villa volvió a marcar y se coloca como máximo goleador de la Copa Confederaciones junto con Fernando Torres, ambos con dos goles. Además, Fernando Llorente debutó en esta competición y lo hizo con un tanto para su cuenta personal. Con este panorama, no es atrevido decir que nuestros delanteros gozan de muy buena salud.
По материалам: izrus.co.il, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru***
Николай Кузнецов, Русская Испания
Жандармерия Испании (Guardia Civil) по приказу МВД проводит проверки в провинции Малага (Коста дель Соль) на предмет законности возведения жилых и рекреационных зданий. Ревизия городов осуществляется по алфавиту, как на курортах, так и в отдалении от моря. Хотя в работу вовлечено более 40 агентов, в данный момент правоохранительные органы добрались только до городов на букву В.
С 2003 года в провинции было выявлено более 2.000 случаев незаконного строительства, зачастую покрываемого местными властями. Самый громкий резонанс имело массовое разоблачение таких случаев в Марбелье, где около 500 объектов на побережье до сих пор остаются предметом судебных споров между мэрией Марбельи и надзорными органами в сфере природопользования всей автономной области Андалусия. Масштабы в населенных пунктах вдали от моря зачастую не меньшие, чем на берегу: в одной только горной деревне Толокс под подозрением около 2.000 построек.***
СМИ Испании: Las construcciones ilegales siguen creciendo en la provincia de Málaga de forma descontrolada. Y lejos de disminuir como consecuencia de sonados casos en la Costa (Marbella, y en municipios del interior como Tolox -con un caso pendiente de 2.000 viviendas presuntamente ilegales) y el reciente caso de Alcaucín, que sigue en investigación, el Servicio de Protección a la Naturaleza (Seprona) de la Guardia Civil constata que, pese a todo, la construcción ilegal no se ha frenado en la provincia. Con todos sus efectivos, más de 40 agentes distribuidos por todas las comarcas, ha iniciado un nuevo barrido por el interior y la Costa, que prevé culminar cuando acabe el verano. La inspección se realiza pueblo a pueblo por riguroso orden alfabético, según subraya su máximo responsable, Alonso Gómez Ocón.
Por ahora, sus patrullas ya han revisado todos los municipios que empiezan por la letra 'A' (Alameda, Alcaucín, Alfarnate, Alfarnatejo, Algarrobo, Algatocín, Alhaurín de la Torre, Alhaurín El Grande, Almáchar, Almargen, Almogía, Álora, Alozaina, Alpandeire, Antequera, Árchez, Archidona, Ardales, Arenas, Arriate y Atajate), lo que supone una quinta parte de la provincia. Y la realidad, según demuestra la estadística que poseen, es que han levantado al menos 50 actas de infracción, que a su vez han enviado a la Delegación de Ordenación del Territorio y Vivienda de la Junta, así como a la Fiscalía de Medio Ambiente. En el primer caso, cuando hay infracciones administrativas, y en el segundo, cuando son penales.
En la actualidad están revisando todos los de la letra 'B' y ahora le toca el turno a Benahavís. Un buen número de expedientes se abren por denuncias de vecinos, otro grueso importante proviene de denuncias realizadas a través de la Fiscalía de Medio Ambiente, ya que hay personas que se dirigen directamente al juzgado para dar curso a denuncias sobre construcciones ilegales, pero el 50% aproximadamente de los expedientes se abren de oficio, según manifiesta su máximo responsable en Málaga.
«Los agentes conocen muy bien las nuevas tecnologías de ortofotos disponibles de los distintos organismos» como son las da Diputación Provincial, las de la Consejería de Medio Ambiente y las del Ministerio de Agricultura. Es más, Alonso anima a los ciudadanos a hacer uso de este servicio de la Red que es gratuito cuando quieran comprobar si la vivienda que se está construyendo está en un terreno urbanizable. «Cuando se comparan las ortofotos de hace cuatro años y las de ahora se ve muchas zonas desocupadas y plantadas porque son terrenos agrícolas y ahora, de repente hay una nueva construcción, y desde hay es muy fácil indagar», subraya Gómez.
De hecho, lo primero que hacen los agentes cuando constatan que hay una vivienda nueva en un sitio que, en principio, no es urbanizable, mandan una carta al municipio para darle cuenta de la nueva construcción y preguntar si cuenta con las preceptivas licencias, aunque también transmiten esta información a otras instancias como son la Delegación de Ordenación del Territorio y Vivienda de la Junta así como a la Fiscalía de Medio Ambiente.
De hecho, la jefa de Inspección de la Delegación de Ordenación del Territorio alabó la colaboración intensa que mantienen con el Seprona, que es esencial para conocer la realidad de la construcción ilegal en Málaga. En cuanto a la Fiscalía de Medio Ambiente que la semana pasada presentó su informe anual del año 2008 también valoró muy positivamente el trabajo de este cuerpo de la Guardia Civil, e incidió en que sus principales fuentes de información en el caso de edificaciones ilegales son el Servicio de Protección a la Naturaleza (Seprona) de la Guardia Civil y los particulares.
Prevaricación
No obstante, este nuevo plan para hacer un barrido por todos los pueblos de la provincia de Málaga se suma a una larga investigación, que se inició en 2003 y por la cual la Guardia Civil ha levantado más de 2.000 denuncias por edificaciones irregulares, de las cuales algunas corresponden a ayuntamientos por supuesta prevaricación por comisión u omisión en la autorización de viviendas irregulares y otras a afectan a técnicos, arquitectos, registradores de la propiedad y notarios por certificaciones irregulares de viviendas; y parcelaciones ilegales.
En cuanto a las irregularidades las más comunes son no tener licencia de obra ni proyecto técnico, por tener una fosa séptica (con posibles perjuicios a los acuíferos, lo cual se pone en conocimiento al Distrito Hidrográfico del Mediterráneo, antigua Cuenca Mediterránea Andaluza); y por tener unas conexiones eléctricas irregulares a Endesa y de agua, a la red municipal.
По материалам: ZagranDom.ru, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru***
Николай Кузнецов, Русская Испания
В III съезде лидеров мировых и традиционных религий примут участие более 60 делегаций религиозных конфессий мира, в качестве почетного гостя на нем будет присутствовать министр иностранных дел Испании Мигель Анхель Моратинос. В дни съезда, с 1 по 3 июля текущего года он посетит страну с официальным визитом. Испанский министр намерен встретится с руководством страны и обговорить широкий спектр вопросов.
В ходе встреч планируется обсудить перспективы двустороннего сотрудничества, а также вопросы взаимодействия двух стран в период председательствования Казахстана в ОБСЕ в 2010 и председательство Испании в ЕС в первой половине того же года.
Кроме того, в ходе визита запланировано проведение четвертого заседания казахстанско-испанской межправительственной комиссии по сотрудничеству в области экономики и промышленности. В III съезде лидеров мировых и традиционных религий примут участие более 60 делегаций религиозных конфессий мира
Свое участие в III съезде лидеров мировых и традиционных религий подтвердили более 60 делегаций различных религиозных конфессий мира, сообщил официальный представитель МИД РК Ержан Ашикбаев.
Съезд пройдет с 1 по 2 июля текущего года в Астане.
На съезде будут представлены делегации различных направлений трех мировых и традиционных религий, а также почетные гости, представители международных организаций - ООН, ОБСЕ, ЮНЕСКО и ОИК.
Ислам на съезде будет представлен делегациями из Египта, Индии, Индонезии, Ирана, Турции, ряда арабских стран, Китая, России, Кыргызстана, США, Саудовской Аравии и Пакистана.
Из христианских конфессий на сегодняшний день подтвердили свое участие Римско-католическая, Англиканская, Русская православная, Константинопольская православная, Румынская православная, Армянская Апостольская церкви и Лютеранская всемирная федерация. Ожидается участие представительной делегации из Ватикана во главе с президентом папского совета по межрелигиозному диалогу, кардиналом Жан-Луи Тораном.
Кроме того, прибудет делегация из Израиля, которую возглавит главный Ашкеназийский раввин Ион Мецгер.
Также в работе съезда ожидается участие 5 буддистских делегаций - из Китая, Монголии, Японии, Таиланда и Южной Кореи.
Традиционные религии будут представлены синтоизмом, индуизмом, даосизмом и зороастризмом.
В качестве почетных гостей на данное мероприятие приглашены известные политики и общественные деятели. Ожидается участие президента Израиля Шимона Переса, заместителя генерального секретаря ООН, генерального директора Европейского отделения ООН Сергея Орджоникидзе, генерального секретаря ОБСЕ Марка Перрен де Бришамбо, министра иностранных дел Испании Мигеля Анхеля Моратиноса и других.
В первый день съезда состоится пленарная сессия на тему: «Роль религиозных лидеров в построении мира, основанного на толерантности, взаимном уважении и сотрудничестве».
Второй день мероприятия будет посвящен работе в трех секциях: «Моральные и духовные ценности, мировая этика», «Диалог и сотрудничество» и «Солидарность, особенно в период кризисов».
По итогам форума планируется принятие Обращения участников III съезда.
В рамках съезда запланированы встречи главы государства Нурсултана Назарбаева с лидерами мировых религий и почетными гостями форума.***
СМИ Испании: Más de 60 delegaciones de diferentes confesiones religiosas participarán en la tercera edición del Congreso de Líderes de las Religiones Mundiales y Tradicionales, que se celebrará en la capital de Kazajstán, Astaná, del 1 al 2 de julio de 2009, informó hoy el portavoz de la cancillería kazaja Erzhán Ashikbáev.
En calidad de huéspedes de honor fueron invitados el presidente de Israel, Shimon Peres; el secretario general adjunto de la ONU, Serguei Ordzhonikidze; el secretario general de la OSCE, Marc Perrin de Brichambaut; el ministro de Asuntos Exteriores de España. Miguel Ángel Moratinos; el ex primer ministro de Noruega, Kjell Bondevik, y otras personalidades.
El presidente de Kazajstán, Nurtsultán Nazarbáev, se reunirá en el marco del foro con líderes de las religiones mundiales e invitados de honor.
El primer día de las labores del congreso se celebrará la conferencia "El papel que están llamados a desempeñar los líderes religiosos en la edificación de un mundo basado en la tolerancia, el respeto mutuo y la cooperación".
Durante el segundo día, la labor se desarrollará en tres secciones: "Valores morales y religiosos y ética mundial", "Díalogo y cooperación" y "Solidaridad, especialmente en los períodos de crisis".
El primer congreso de los líderes de las religiones mundiales y tradicionales se celebró en Astaná en 2003, y el segundo, en 2006.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru***
Николай Кузнецов, Русская Испания
В 2002 г. раритетная книжная закладка, изготовленная по спецзаказу для Адольфа Гитлера, была выставлена на аукцион в Испании, но за несколько дней до торгов украден. Смешной срок наказания сбытчику краденого объясняется тем, что организаторы испанского аукциона выплатили владельцу похищенной вещи в качестве компенсации лишь 10 тысяч долларов. Из этой суммы и должен был исходить американский суд.
В 2008 г. похититель, Попеску, был арестован при попытке продать закладку за 100 тысяч долларов человеку, оказавшемуся специально подосланным к нему агентом иммиграционно-таможенной службы США.
Месяцем тюрьмы отделался 38-летний Кристиан Попеску из Кенмора (американский штат Вашингтон) за попытку продажи краденой золотой закладки для книг, принадлежавшей Адольфу Гитлеру.
Кроме того, американский окружной суд в Сиэттле приговорил его к трехлетнему пребыванию под надзором полиции, включая трехмесячное ношение специального электронного браслета.
Закладка, о которой идет речь, была подарена Гитлеру его любовницей Евой Браун после поражения фашистских армий под Сталинградом в 1943 г. Об этом свидетельствует выгравированная на вещи утешительно-ободряющая надпись: "Мой Адольф, не волнуйся. Это лишь недоразумение, которое не сломит твою веру в победу".
По закону в подобной ситуации Попеску грозило "от нуля до шести месяцев тюрьмы". Прокуратура, похоже, довольна тем, что он не отделался вообще чисто условным приговором. Настоять на тюремном заключении ей помогли ссылки на "большую историческую ценность" реликвии.
Согласно пресс-релизу, обвинение подчеркивало, что законные владельцы вещи, - насколько известно, это наследники маршала Вильгельма Кейтеля, одного из гитлеровских военачальников, казненного по приговору Нюрнбергского трибунала, - были более шести лет "лишены удовольствия" пользоваться своей собственностью. Теперь власти США и Испании совместно занимаются тем, чтобы вернуть им это удовольствие. ***
СМИ Испании: A Kenmore man who tried to sell a stolen gold bookmark that purportedly belonged to Adolf Hitler was sentenced Friday to 30 days in federal detention and three months of house arrest.
But the federal judge also said he has strong suspicions that the internationally publicized caper was not an isolated incident for the wealthy Romanian immigrant, and that he may have been "wheeling and dealing for quite some time."
"I think there's a lot more to this than meets the eye," U.S. District Judge Ricardo Martinez told 37-year-old Christian Popescu.
Popescu pleaded guilty in March to sale or receipt of stolen goods for possessing the artifact, which was pilfered by unknown thieves from a Madrid auction house in 2002.
Popescu was arrested in November outside a Starbucks in Bellevue, after he met an undercover agent and agreed to sell the bookmark for $100,000.
The 18-carat bookmark is about 6 inches long and is topped with a swastika and an engraved likeness of Hitler.
Though some experts have questioned the story, the bookmark is generally thought to have been a gift to Hitler from Eva Braun, his longtime mistress who later became his wife, to console him on the German army's defeat at the Battle of Stalingrad in 1943. It is engraved in German, "My Adolf, don't worry ... (the defeat) ... was only an inconvenience that will not break your certainty of victory."
After Hitler and Braun died in Berlin in the closing days of World War II, the bookmark is believed to have passed to the family of Field Marshal Wilhelm Keitel, Hitler's armed-forces chief who was tried for war crimes at Nuremberg and hanged.
It eventually ended up at the auction house in Spain, where it was stolen along with other items just before its auction. Despite the hefty price Popescu was seeking, the insurance company only paid the auction house about $10,000 for its loss. U.S. authorities now will be working with the Spanish government to return it to its legal owner, prosecutors said.
It's still not entirely clear how Popescu came by the bookmark.
In conversations with the undercover agent, he seemed to have detailed knowledge of its theft. But he later told authorities that he bought it from someone in a nightclub for $3,500.
Popescu only faced up to six months in prison because of the low actual market value of the bookmark. Assistant U.S. Attorney Tom Woods argued that Popescu should be locked up for three months, in part because his attempts to sell it on the black market would have meant "that the bookmark would remain concealed from the public and the rightful owner."
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru***
Николай Кузнецов, Русская Испания