Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
Судьба горняков, заблокированных под завалами чилийской шахты, никого не оставляет равнодушным. Давид Вилья – испанский футболист, нападающий “Барселоны” и сборной Испании – в знак поддержки передал шахтерам две свои футболки. Примечательно, что сам Вилья из семьи горняков. Говорит дочь чилийского шахтера Франклина Лобоса, который, в свою очередь, раньше был профессиональным футболистом:
“Я очень благодарна Вилье за этот жест. Это здорово, что Испания шлет нам такого рода подарки, поддерживает и вселяет в нас присутствие духа; все, что происходит – все очень сложно. Но будь то майки, просто приветствия шахтерам или что-то еще, все это дает им, да и нам, силу, чтобы все это одолеть пока они вынуждены оставаться под землей.”
Тридцать три шахтера находятся на глубине 700 метров с пятого августа. Тогда на небольшой шахте в 45-ти километрах от города Копьяпо произошел обвал горных пород. Спасательные работы идут успешно. Но по самым оптимистичным прогнозам пленников вызволят не ранее ноября.
*** Ánimos de un campeón del mundo para los 33 trabajadores atrapados en Chile. El futbolista David Villa,que proviene de una familia de mineros, ha enviado una camiseta de apoyo que ya ha sido transportada por las “palomas” a 700 metros bajo tierra. Los familiares agradecen el compromiso del delantero barcelonista.
Uno de ellos admite que el gesto les dará fuerza a los mineros para poder seguir adelante durante el tiempo que les quede en el interior del yacimiento. Para las familias también supone un pequeño bálsamo para seguir soportando la espera.
Este viernes los técnicos comienzan a montar la maquina del llamado “plan C”, que se calcula que pueda avanzar entre 20 y 40 metros diarios y así acortar los plazos del rescate. La segunda máquina está paralizada durante 48 horas por tareas de mantenimiento. La primera excavadora continúa su labor con normalidad. ***
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Сегодня по инициативе испанской стороны состоялся телефонный разговор президента России Дмитрия Медведева с королем Испании Хуаном Карлосом I. Как сообщает пресс-служба президента, король Испании от имени испанского народа выразил солидарность и сочувствие в связи с недавними терактами в России. Д.Медведев поблагодарил Хуана Карлоса I за слова поддержки.
При обсуждении проблематики борьбы с пожарами, которые охватили в этом году обе страны президент России и король Испании договорились о налаживании тесного взаимодействия между соответствующими ведомствами, которое будет предусматривать обмен опытом и технологиями противопожарной сфере.
В ходе беседы также были затронуты вопросы подготовки обмена в 2011г. национальными годами и перспективные планы контактов на высшем уровне.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
В городе Гранада, на юге Испании, сегодня начал работу Международный конгресс "Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы". В форуме, организатором которого является местный университет, принимают участие более 400 русистов из 32-х стран.
Открывая конгресс, посол России в Испании Александр Кузнецов подчеркнул важность изучения русского и испанского языков, способствующего взаимному обогащению культур, а также защиты родного языка от негативного влияния глобализации, выражающегося в засорении языка ненужными заимствованиями.
Президент Международной ассоциации преподавателей русского языка Людмила Вербицкая, в свою очередь, выразила уверенность, что встреча в Гранаде русистов разных стран "послужит укреплению позиции русского языка в международном образовательном пространстве".
Инициатор конгресса - профессор Гранадского университета Рафаэль Гусман, защитивший докторскую диссертацию в России, отметил в беседе: "У русского языка большое будущее. Великая русская литература всегда будет примером высокой духовности". "А по мере становления России как крупной экономической державы все больше людей будет изучать этот прекрасный язык", - добавил он.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Два детеныша панды появились на свет в Мадриде - всего третий случай размножения этих животных в зоопарках Европы, сообщили в четверг испанские газеты.
"Это просто "бомба", потому что очень сложно добиться, чтобы этот вид животных размножался в неволе. Я не могу описать те эмоции и ожидания, которые мы испытали в момент рождения", - сказал в интервью газете Mundo руководитель проекта воспроизводства панды Мадридского зоопарка Эдуардо Санчес.
Это второй случай рождения детенышей панды в Мадридском зоопарке и третий - в Европе. В 1982 году у пары панд, подаренных Китаем королю и королеве Испании, родились два детеныша, один из которых умер через несколько дней. Это был первый случай рождения панды в неволе за пределами Китая. Второй самец прожил в зоопарке 14 лет и скончался в 1996 году от воспаления простаты. В 2007 году Китай подарил испанской королевской чете еще одну пару медведей, от которой сейчас и родились детеныши.
"У самок панды течка бывает лишь раз в год и длится всего четыре дня. В нашем случае самец во время течки самки не очень ею интересовался, но мы не хотели терять этот шанс и сделали самке искусственное осеменение", - пояснил Санчес.
Первый раз ничего не получилось, и пришлось ждать следующей течки. В апреле самке вновь провели искусственное осеменение, но до последнего времени не было понятно, беременна она или нет. Хотя анализы мочи и показывали присутствие "гормона беременности", ученым не удавалось увидеть плод с помощью ультразвука.
"Плод у панды обычно очень поздно прикрепляется к стенке матки и может неделями свободно плавать в полости матки. Я не надеялась увидеть плод на УЗИ ранее двух недель до родов, и так оно и произошло", - пояснила газете Pais ветеринар зоопарка Ева Мартинес.
Детеныши, родившиеся во вторник, весят примерно по 150 граммов. Пол новорожденных пока неизвестен. Ветеринары зоопарка наблюдают за ними круглосуточно, поскольку первые дни - самые опасные для малышей, которые питаются исключительно молоком матери. Чтобы мать не отвергла одного из них, в клетке с ней постоянно находится лишь один детеныш, второго кормят молоком матери из соски. Детенышей все время меняют, чтобы они оба получали молоко и ласку матери.
"Обычно у панды рождается один детеныш, второй может стать для нее обузой, поэтому пока мы их меняем, чтобы матери было легче ухаживать за малышами", - уточняет Санчес.
На сегодняшний день в дикой природе обитают около 1,6 тысячи больших панд, 240 особей живут в неволе в разных зоопарках мира.
Посетители зоопарка пока не могут увидеть детенышей. Однако в вольере, где одиноко жует бамбук отец новорожденных, установлен экран, на который транслируется то, что происходит в помещении, где живет мать с малышами. Месяца через полтора, когда новорожденные покроются шерстью, возможно, их переведут в вольер.
Испанские СМИ:
*** El director del Centro de Cría de Osos Panda de Chengdu, del que proceden los dos animales de la especie alquilados al Zoo de Madrid en 2007, recordó este jueves que los dos cachorros nacidos esta semana de esa pareja deberán viajar a China, aunque permanecerán al menos cuatro años en la capital española.
"No van a volver a China hasta que cumplan cuatro años", destacó el director de la principal reserva de pandas, Zhang Zhihe, quien reveló que los cachorros son un macho y una hembra, algo muy poco frecuente en el caso de gemelos de este animal.
Zhang destacó que los dos expertos del centro de Chengdu que viajaron a Madrid para ayudar en el parto permanecerán tres meses en el zoo para continuar asesorando en los cuidados de los recién nacidos y de la madre. Uno de los expertos explicó que la madre de los cachorros (Hua Zui Ba) sólo puede cuidar a uno de ellos -cuando el animal de esta especie tiene gemelos, uno de ellos es abandonado-, por lo que uno de los dos recién nacidos permanece siempre en la incubadora.
Sin embargo, "el cachorro cuidado por ella es cambiado de vez en cuando, ella nota la diferencia entre uno y otro pero lo acepta", explicó, añadiendo que "si le dieran los dos a cuidar es posible que abandonara o incluso hiriera a uno de ellos".
Antes China regalaba pandas a otros países como presente diplomático con el fin de mejorar relaciones políticas y económicas, pero actualmente opta por caros alquileres en los que los pandas deben regresar al país asiático al cabo de unos años (normalmente una década) y sus cachorros son propiedad de la reserva en la que nacieron sus padres, por lo que han de volver a ella de adultos.
Los dos cachorros de Madrid son los primeros que nacen en España desde el mítico Chu Lin, símbolo de la ciudad en los años ochenta y que nació también en el zoo de la capital española en 1982. Son hijos de la osa Hua Zui Ba, que fue inseminada artificialmente el pasado 25 de abril con el semen del macho Bing Xing (ambos entregados por la base de Chengdu al zoo madrileño en 2007).
El panda, uno de los principales símbolos de China, es también uno de los animales en mayor peligro de extinción en el planeta, debido a las dificultades que los últimos ejemplares de la especie encuentran para aparearse, a causa de la endogamia y la pérdida de su hábitat (los bosques de bambú del centro del país). Actualmente se calcula que hay unos 1.600 pandas en libertad, mientras que unos 300 viven en centros de cría y zoológicos de China y otros países. ***
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Европа проводит самую масштабную за последнее десятилетие финансовую реформу. Отныне в Евросоюзе будут действовать единые, наднациональные органы контроля и надзора над банками, страховыми компаниями и финансовыми рынками. Контроль переводится с национального на европейский уровень.
Вчера вечером совет министров финансов Евросоюза утвердил законопроект, закладывающий основы наднациональных органов надзора за финансами всех стран – членов альянса. "Реформа имеет цель. создать новое основание для надзора в Европе, заполнив пустоты, проявившиеся во время финансового кризиса", – говорится в коммюнике Совета ЕС.
Принципиальное согласие по законопроекту между представителями Еврокомиссии, стран – членов ЕС и Европарламента было достигнуто в прошлый четверг. Теперь его утвердил Совет ЕС. Для вступления закона в силу в 2011 году нужно еще провести его утверждение Европарламентом. Но это уже формальность.
Закон будет иметь серьезные последствия для функционирования финансовой системы Евросоюза, прежде всего еврозоны. Если раньше финансовый надзор находился в исключительном ведении отдельных государств, то теперь будут созданы три наднациональных органа надзора над банками, страховыми компаниями и финансовыми рынками.
Кроме того, в рамках реформы начнет работу Европейский комитет анализа системных рисков, который станет предупреждать правительства стран ЕС и давать рекомендации в случае обнаружения проблем, угрожающих общей финансовой стабильности.
Принятию такого законопроекта предшествовала нелегкая дискуссия в рамках ЕС, поскольку многие страны альянса опасались, что в результате реформы все финансовые полномочия будут переданы наднациональным институтам, что, по сути, лишит национальные правительства реальной экономической власти.
Эти опасения исходили в основном от государств Восточной Европы. А Великобритания, опасаясь ослабления Брюсселем финансовой роли и веса лондонского Сити, постаралась максимально ограничить полномочия наднациональных структур. В итоге удалось найти компромисс. Но это еще не все.
Бюджеты будут под контролем
Министры финансов ЕС также договорились, что контроль будет распространяться и на бюджеты европейских стран. Это касается введения так называемого европейского семестра, в рамках которого каждую весну национальные бюджетные планы будут предоставляться в Еврокомиссию для их анализа во избежание кризисов, подобных греческому.
По нормам Евросоюза бюджетные дефициты стран альянса не должны превышать 3% ВВП, хотя в реальности почти во всех странах ЕС этот показатель сейчас превышен. Спасения банков во время кризиса и реализация стимулирующих программ способствовали росту долгов государств до уровней, угрожающих экономической стабильности Европы. В ряде стран бюджетный дефицит достиг 12–13% от ВВП.
Теперь наднациональный контроль за бюджетами передается в Брюссель. На основе анализа, проведенного Еврокомиссией, Европейский совет и совет министров ЕС будут давать национальным правительствам стратегические рекомендации в отношении бюджетной политики.
Предусмотренные новым законом финансово-экономические реформы аналитиков не удивляют. Ведь финансовый и долговой кризис в Европе был спровоцирован отсутствием единой фискальной и бюджетной политики при существовании единой валюты, чем воспользовались экономически более слабые страны еврозоны, нагоняя бюджетный дефицит и влезая в долги.
Поэтому, пережив острую фазу кризиса, Евросоюз взялся за централизацию финансовой системы альянса, которая вошла в кризис без централизованного контроля над бюджетными политиками членов ЕС.
Между тем по главному пункту повестки дня – введению налога на банковские трансакции – министры финансов стран ЕС пока не договорились. Этот законопроект, который проталкивают Германия, Франция и Великобритания, встретил сопротивление со стороны большинства стран – членов альянса.
Поэтому в июне Берлин, Париж и Лондон явочным порядком ввели у себя такой налог. В Великобритании налог (0,04% с размера активов банков) начнет действовать с 2011 года. За счет него британские власти намерены собрать в казну дополнительно до 3 млрд. долларов. Германия планирует ввести аналогичный налог с января 2012 года. А власти Франции представят параметры нового налога осенью при обсуждении госбюджета на следующий год.
Самым ярым противником введения налога выступает Швеция, где подобный налог уже действовал в конце 1990-х годов и был отменен из-за резкого снижения активности финансовых структур. "Мы не хотим введения налога на трансакции. Это повредит финансовой деятельности и может привести к оттоку финансовой активности из Европы", – заявил министр финансов Швеции Андерс Борг.
Его точку зрения разделила министр финансов Испании Елена Сальгадо, заявившая, что Мадрид "всегда видел значительные трудности по введению такого налога".
В целесообразности введения налога на трансакции сомневаются и эксперты, которые указывают на то, что такой налог приведет к снижению финансовой активности в Европе. Ведь это дополнительная нагрузка на банки, в конечном счете грозящая лечь на плечи потребителей финансовых услуг, которые будут получать кредиты под более высокие проценты.
Даже Еврокомиссия в аналитической записке, подготовленной к саммиту совета министров финансов ЕС, выразила сомнение в эффективности и полезности налога на банковские трансакции.
При этом Еврокомиссия призвала государства ЕС гармонизировать проекты национальных налогов на прибыль банков, чтобы обеспечить равные условия финансовой деятельности на европейском экономическом пространстве.
Испанский авторынок показывает отрицательную динамику второй месяц подряд – по итогам августа на 23,8% до 44578 единиц, упав до уровня 1989 года. Между тем, благодаря росту авторынка в первые шесть месяцев 2010 года по итогам января-августа продажи автомобилей в этой стране выросли на 21,9% до 730906 единиц.
Как отмечают в Испанской ассоциации производителей легковых и грузовых автомобилей (ANFAC), падение продаж на испанском авторынке объясняется прекращением утилизационной программы, а также повышением с 1 июля налога на добавленную стоимость. В условиях увеличения безработицы, роста инфляции и падения потребительского доверия в ANFAC ожидают дальнейшего снижения продаж, которое во втором полугодии составит более 30%.
По данным, полученным агентством «АВТОСТАТ» в ANFAC, самой продаваемой маркой по итогам августа остается местный бренд Seat, реализация которого составила 3677 машин (-23,8%). Второе место занимает Citroen с показателем 3500 проданных автомобилей (-21,8%), а на третьем месте – Ford, реализовавший 3450 машин (-30,4%). Замыкают «пятерку» лидеров французские марки Renault (3437 шт., -15,2%) и Peugeot (3240 шт., -40,1%).
Опера «Евгений Онегин» открыла новый театральный сезон Королевского театра Мадрида. «Мы решили открыть сезон по-русски», — объяснил свое видение репертуарной политики директор Мадридского театра Жерар Мортье. Он также напомнил, что 2011 год будет Годом Испании в России, и годом России — в Испании соответственно.
Спорная версия оперы режиссера Дмитрия Чернякова пришлась по душе испанским театралам. На русской премьере также побывала королева Испании София. Она назвала постановку замечательной и выразила свою благодарность артистам Большого театра.
«Я не могла его пропустить, это как зов крови, ведь моей прабабушкой была великая княгиня Ольга Константиновна Романова», — пояснила она.
«Евгений Онегин» «гостит» в Мадриде до 12 сентября включительно. В ноябре Королевский театр Мадрида ждет в гости Мариинский, который обещает дать здесь оперу Бриттена «Поворот винта». А в завершение сезона в Мадрид приедет Новосибирский театр оперы и балета. Сибиряки привезут «Лебединое озеро».
7 сентября в Испании прошел 10-й этап многодневной велогонки Гранд-тура Vuelta a España -2010 протяженностью 175,7 км от Таррагоны до Вилановы. На старт этапа вышли 179 гонщиков. Не стартовали люксембуржец Энди Шлэк и Стюарт О’Грэди оба из Saxo Bank.Из отрыва победу одержал испанец Иманол Эрвити (Caisse d'Epargne).
С отставанием в 37 секунд от победителя финишировали бельгийцы Ромен Зингле (Cofidis) и Грег ван Авермет (Omega Pharma-Lotto). В общем зачете в лидеры вышел испанец Хоакин Родригес из российской «Катюши». Испанец Игорь Антон (Euskaltel-Euskadi) проигрывает ему две секунды, итальянец Винченцо Нибали ( Liquigas-Doimo) – четыре.В командной классификации продолжает лидировать Caisse d'Epargne, опережая «Катюшу» на 3 минуты 25 секунд и Omega Pharma – Lotto на 6 минут 27 секунд.
Велошоссе. Гонка Гранд-тура «Вуэльта Испании». Испания, 7 сентября
10-й этап. Таррагона – Виланова и ла Гелтру. 175,7 км.
1. Иманол Эрвити (Испания, Caisse d’Epargne) – 4:13.31
2. Ромен Зингле (Бельгия, Cofidis) – отставание 0.37
3. Грег ван Авермет (Бельгия, Omega Pharma-Lotto) – то же отставание
После 10-и этапов
1. Хоакин Родригес (Испания, «Катюша») – 42:11.49
2. Игорь Антон (Испания, Euskaltel-Euskadi) – + 0.02
3. Винченцо Нибали (Италия, Liquigas-Doimo) – + 0.04
Ежегодно в испанских городках Гуадис и База, расположенных в Гранаде, устраиваются празднества, посвященные Пресвятой Деве. Фестиваль Каскаморрас (Cascamorras) проходит с 6 по 9 сентября. В рамках празднеств два гранадских сообщества разыгрывают вековой ритуал завоевания и возвращения принадлежащей им обоим статуэтки Пресвятой Девы.
Согласно преданию, примерно в 1490-м году чернорабочий из Гуадиса при уничтожении женского монастыря в Базе нашел среди щебня статуэтку Пресвятой Девы. Находка осталась у жителей Базы, однако это вызвало недовольство в Гаудисе. Тогда было решено, что если кто-нибудь из жителей Гуадиса сможет войти в Базу и добраться до монастыря, не испачкав одежду, База вернет статуэтку Гаудису.
Даже спустя пятьсот лет один из жителей Гуадиса ежегодно наряжается в шута, известного как «каскаморрас», и преодолевает 3-километровый путь до Базы, дабы вернуть статуэтку.
У входа в город представителя Гаудиса поджидают измазанные жители Базы с крашеной водой и яйцами, заранее подготовленными, дабы «раскрасить» гостя.
Житель Гаудиса, конечно же, каждый раз терпит неудачу, после чего стартует серия празднеств.
По их окончании, на рассвете девятого сентября, каскаморрас возвращается домой в Гуадис с пустыми руками.
Дома яйцами его обкидывают уже жители своего же городка.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, vesti.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Правительство провинции Каталония (северо-восток Испании) ведет с Chery переговоры на предмет постройки китайским автопроизводителем сборочного завода. Об этом сообщает Reuters со ссылкой на пресс-службу региональной администрации.
Объем инвестиций автомобильного проекта оценивается в 1 млрд. евро ($1280 млн.). Представитель правительства Каталонии отказался сообщить более подробную информацию о планах Chery. Однако испанские СМИ утверждают, что завод китайского автопроизводителя может создать до 11-ти тысяч рабочих мест.
Если эти планы реализуются, испанский завод будет первой европейской производственной единицей крупнейшего независимого автопроизводителя Китая.
Можно предположить, что после некоторой паузы автопром Поднебесной начал очередную атаку на европейский рынок. Однако теперь это будут не только продажи, но и производство.
С чисто экономической точки зрения строительство завода Chery в Испании вряд ли особенно привлекательно. Стоимость рабочей силы в Китае ниже. Соответственно, ниже и закупочные цены на местные комплектующие. Европейское производство заведомо будет иметь более высокие издержки.
Однако другим путем на рынки Старого Света китайцам вряд удастся попасть. Европейский автопром активно лоббирует свои интересы в ЕС и правительствах отдельных стран, стремясь не допустить в свой дом агрессивного азиатского конкурента.
Напомним, что ранее Chery вела переговоры об организации производства на польском заводе FSO. Были планы организовать там выпуск QQ для рынков Европы, но пока к конкретным договоренностям компании не пришли.
Испанские СМИ:
*** La fábrica que la empresa china de automoción Chery estudiará implantar en Cataluña supondría la creación de 3.000 empleos directos y 10.000 indirectos, según han explicado fuentes cercanas a la negociación. Estas cifras suponen que tendría un tamaño ligeramente mayor al de la planta de Nissan en Barcelona.
El análisis para concretar el proyecto se prevé completar "cuanto antes", pero todavía está en fase inicial, por lo que se deben decidir aspectos que van desde la ubicación hasta el volumen de producción de vehículos.
En todo caso, Chery contempla producir vehículos convencionales en las instalaciones catalanas y distribuirlos en la Unión Europea y el Mediterráneo.
El proyecto cuenta con la implicación de Chery y de la Generalitat de Catalunya, así como de un grupo inversor de Hong Kong y del centro de investigación en automoción Idiada de Tarragona.
Pese a que la posible ubicación de la fábrica no está definida, se tendrá en cuenta la facilidad de conexiones internacionales para favorecer la exportación, aspecto por el que los directivos de la multinacional visitaron el Puerto de Barcelona en septiembre de 2009. Asimismo, la Generalitat baraja ceder el terreno necesario para ubicar la factoría. ***
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания