Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
Профсоюзы авиадиспетечеров опубликовали график стачек на прошлой неделе, а после этого начали переговоры с руководством компании AENA, которая управляет 47 аэропортами по всей стране.
Прямые рейсы из России есть в Мадрид, Барселону, Малагу, Аликанте, Тенерифе, а летом добавятся еще чартеры на Майорку и Ибицу. Кроме того, Мадрид - крупнейший пересадочный узел для полетов в Латинскую Америку. Увы, первый раунд переговоров 10 марта ничем не увенчался.
Так что туристам стоит планировать поездки с учетом графика забастовок. Вполне возможно, что они действительно состоятся:
Апрель. Диспетчеры намерены бастовать 20, 21, 24 и 25-го числа.
Май. 2, 14, 15, 19 и 20 мая могут быть проблемы с воздушным движением.
Июнь. 13, 23 и 30-е - дни стачек.
Июль. 1, 2, 3, 4, 15 и 31-го диспетчеры работать на намерены.
Август. 1, 15 и 31-е число.
Впрочем, даже в эти дни воздушное сообщение в Испании не должно быть полностью парализовано. Власти страны уже научены горьким опытом - в прошлом году авиадиспетчеры прекратили работу неожиданно, без всяких графиков. Тогда на их место пришли коллеги-военные.
Сейчас у аэропортовского начальства есть время на подготовку, и оно наверняка придумает, как подменить протестующих диспетчеров. Так что забастовки - вовсе не повод отменять отпуск в Испании.
Кстати, страна фламенко и корриды завоевывает все больше сердец российских туристов: в прошлом году там отдохнули 600 тысяч россиян.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Йеменское судно с 14 моряками на борту в четверг было освобождено из плена сомалийских пиратов. Миссию по спасению этого корабля взял на себя испанский фрегат Infanta Elena, - один из участников европейской антипиратской операции "Аталанта".
По данным Минобороны Испании, освобождение йеменцев прошло без особого сопротивления со стороны пиратов. Военные задержали две пиратские лодки, изъяли у сомалийских разбойников большое количество оружия, а затем посадили их в одну из лодок и отпустили.
Предположительно, пираты благополучно добрались до берега, так как им дали с собой продукты и достаточное количество топлива.
Как отмечает РИА "Новости", сейчас у берегов Сомали дежурят два испанских фрегата Infanta Elena и Canarias, а также военный патрульный самолет P3-Orion.
10 лет назад, в марте 2001 года, правительство Испании приняло решение отменить обязательную военную службу и перейти к профессиональной армии . Процесс перехода проходил непросто. Что представляет собой испанская армия сегодня?
Переход к профессиональной армии в Испании назревал давно. Престиж обязательной военной службы после краха диктатуры в середине 70-х годов резко упал. Армия считалась оплотом канувшего в лету режима генерала Франко, в ней еще несколько десятилетий сохранялись старорежимные порядки и «палочная» дисциплина.
В условиях нарождавшейся демократии все больше молодых людей отказывалось служить. Они предпочитали 10-месячной службе так называемые альтернативные работы, на которых им предлагалось потрудиться в качестве мусорщиков, уборщиков в медучреждениях и так далее.
Между тем, переход на контрактную основу тоже поначалу не дал желаемых результатов – воинская служба, хотя порядки в армии и поменялись, оставалась не престижной – на этот раз из-за низкой зарплаты. Нынешний председатель Конгресса депутатов (нижней палаты парламента) Хосе Боно как-то признал, что правительство, декларировавшее переход к профессиональной армии, обрекло испанских солдат на нищету.
Правительство решило отменить обязательную военную службу. И правильно сделало. Но при этом оно почему-то заявило, что переход к профессиональной армии не повлечет за собой дополнительных бюджетных расходов. Реформа обернулась нищетой наших военных.
И действительно, оклад, к примеру, рядовых до сих пор на 30-40% меньше среднего заработка по стране. Не удивительно поэтому, что испанская армия к середине этого десятилетия оказалась неукомплектованной. Поправить дело власти попытались за счет привлечения в армию женщин.
Сегодня в испанской армии их уже более 20%, причем женщины зачисляются во все рода войск на все должности, включая артиллерийскую обслугу и спецназ.
Впрочем, это тоже не помогло. Представительницы прекрасного пола, прослужив с годик, выходят замуж за сослуживцев и обзаводятся детьми.
Не дало желаемого результата и привлечение иностранных наемников, в основном, из Латинской Америки. Их общеобразовательный уровень явно не соответствует статусу военнослужащего современной европейской армии.
Ситуацию с армейскими кадрами несколько «улучшил» экономический кризис, поразивший Испанию. Безработица среди молодежи достигла сегодня 40%. Это и «убедило» молодых людей ныне соглашаться на военную службу. Сейчас при зачислении в армию возник даже определенный конкурс.
По материалам: russian.rfi.fr
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
"Обещанного три года ждут" - гласит русский фольклор, давая нам понять, что нашим далеким предкам со времен введения летоисчисления на Руси знакомо состояние ожидания. Кто из иммигрантов - современников не научился ждать в России, тот сейчас в Испании проходит курсы интенсивного обучения искусству сохранять спокойствие. Три года, с 2006 по 2009 мы ждали обещанного нового закона об иммигрантах, и уже почти полтора года ждем регламент к нему.
Позволю себе напомнить читателю, что согласно февральскому обещанию госсекретарши по иммиграции Анны Террон до конца минувшего месяца в парламенте должны были начаться дебаты о принятии нового Регламента. При этом, по сведениям испанской прессы, никаких жарких дебатов между политическими силами в последнее время не зафиксировано. Наверное, там наверху просто забыли, что уже середина марта. Как говорится, комментарии излишни...
Раз уж заговорили об иммиграционных событиях Испании, то, не считая нескольких однотипных интервью доньи Анны "ни о чем" самым значимым событием иммиграционной недели следует признать опубликование ежегодного отчета "Иностранцы, живущие в Испании" (informe "Extranjeros residentes en España") разработанного курируемого правительством издания "Постоянное иммиграционное обозрение" ("Observatorio Permanente de la Inmigración").
Шокирующих открытий документ не содержит, но некоторые статистические данные и тенденции миграционных явлений Испании обращают на себя внимание. Позвольте мне кратко изложить их Вам. Больше всего легальных иммигрантов не европейцев в насчитывается в Каталонии, - это 706.282 человек или 28% об общей численности иммигрантов, живущих в Испании.
За всю известную историю страны максимальная численность иммигрантов, легально живущих в Испании, была летом 2010 года. Она составляла 4.926.608 человек. С тех пор суммарный слабый отток, который, как в задачке про бассейн с двумя трубами, складывается из активного оттока трудовых иммигрантов, некогда приехавших из-за пределов Евросоюза (труба "А", искатели заработка), и активного притока пенсионеров европейцев (труба "Б", искатели дешевой жизни). Отток в "дальнее зарубежье" в Испании превышает приток из ближнего. Перебравшихся жить в Испанию европейских соседей за 2010 год зафиксировано 172.432 человек (это разница между прибывшими и убывшими).
В 2010-м году в Испании мужчины и женщины поменялись позициями в списке. Мужчин осталось 53%, а женщин 47%. А всего 2 года назад было наоборот: женщин 54%, а мужчин 46%. На первое место по численности в Испании вырвались румыны. За ними следуют марокканцы и эквадорцы.
В Испании выбрали лауреатов ежегодной премии Фонда Бориса Ельцина, вручаемой за лучший перевод произведения русской литературы на испанский язык, сообщает ИТАР-ТАСС. Церемония награждения пройдет 11 марта в посольстве России в Мадриде.
Обладателями премии стали Юлия Добровольская и Хосе Мария Муньос Ровира за перевод "Дня опричника" Владимира Сорокина. Также будет награжден Фернандо Отеро, который перевел "Очарованного странника" Лескова.
В этом году премия особенность премии в том, что она вручается в Год России в Испании и Год Испании в России. В рамках перекрестного года проводится множество культурных мероприятий, одним из наиболее интересных является выставка шедевров музея Прадо в Эрмитаже, открывшаяся в конце февраля.
Фонд Ельцина вручает награды не только в Испании; также премии за лучшие переводы русской литературы присуждались в Индии, Италии и Азербайджане. Кроме того, Фонд выступает партнером "Русской премии", учрежденной "Институтом евразийских исследований" и вручаемой писателям, живущим за рубежом и пишущим по-русски, и ряда других литературных премий.
Первый вице-премьер правительства Испании, министр внутренних дел страны Альфредо Перес Рубалькаба, госпитализированный в минувшее воскресенье с высокой температурой и признаками мочевой инфекции, выписан из больницы.
На прошлой неделе министру была сделана биопсия, которая полностью исключила подозрение в наличии злокачественной опухоли в простате. Как полагают медики мадридской больницы Грегорио Мараньон, в которой находился Рубалькаба, ухудшение самочувствия могло быть спровоцировано процедурой биопсии.
В воскресенье вечером министра перевели в отделение интенсивной медицины, чтобы он находился под постоянным присмотром врачей. Через два дня вице-премьер покинул отделение интенсивной медицины, а в пятницу был выписан домой для дальнейшего лечения.
По мнению медиков, Рубалькаба сможет приступить к работе в ближайшие дни.
СМИ Испании:
*** El vicepresidente primero del Gobierno y ministro del Interior, Alfredo Pérez Rubalcaba, ha sido dado de alta en el Hospital General Universitario Gregorio Marañón de Madrid.
El parte médico, firmado por los doctores Carlos Hernández Fernández, jefe de Servicio de Urología del hospital, y Luis Audibert Mena, jefe de Departamento de Medicina Interna, señala que Pérez Rubalcaba "ha sido dado de alta una vez controlado su proceso infeccioso".
Según ha informado el Ministerio de la Presidencia, el parte médico añade que "mantendrá tratamiento domiciliario y podrá ir recobrando su actividad habitual en los próximos días".
El ministro de la Presidencia, Ramón Jáuregui, había informado poco antes en la rueda de prensa posterior al Consejo de Ministros de que Rubalcaba "se está recuperando muy bien" y regresará al trabajo "en muy poquitos días". ***
По материалам: elmundo.es
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Вчера в Барселоне состоялось открытие Глобального спортивного форума, на котором состоится обсуждение перспектив развития спортивного движения в мире на ближайшие годы.
Открывая форум, государственный секретарь Испании по спорту Хайме Лизаветски отметил, что проводящийся в третий раз в столице Каталонии спортивный форум “стал площадкой дискуссий о будущем спорта, о его роли в воспитании молодого поколения, о значении спорта в решении социальных вопросов”. Он также почтил память президента Международного олимпийского комитета Хуана Антонио Самаранча, подчеркнув, что “этот человек, одержимый спортом и всегда открытый для инновационных спортивных проектов, оставил для всех нас огромное наследие, которое требует глубокого осмысления”.
Третий Глобальный спортивный форум призван, по словам Лизаветски, “способствовать диалогу между спортом и обществом, внедрению в спорт инновационных технологий”.
В форуме принимают участие руководители спортивного движения различных стран, включая председателей организационных комитетов предстоящих Олимпийских игр-2014 в Сочи и Рио-де-Жанейро-2016, видные спортсмены, представители общественности. Программой форума предусмотрено также вручение специальных премий за инновационные проекты в области спорта.
По материалам: expansion.com Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Мировой финансовый кризис показал, что роль развивающихся стран в мировой экономике и торговле будет возрастать. Несмотря на это, за исключением Бразилии, испанские предприятия продолжают занимать выжидательную позицию по отношению к трём другим странам – России, Индии и Китаю -, входящим в группу стран с динамично развивающейся экономикой, известной под аббревиатурой БРИК. Расстояние до этих стран, масштабы их рынков, а также культурные различия удерживает многие компании от развития отношений с ними.
Случай нашего европейского соседа, пожалуй, наиболее показательный. Среди наших торговых партнёров Россия находится на 16-м месте, а её удельный вес в испанском экспорте составляет менее 1%. Участие Испании в российской экономике в целом незначительно, хотя на рынке этой страны действуют 102 испанских компании, среди которых Abengoa, Iberdrola, BBVA, Fagor, Freixenet, Inditex, Indra, Roca, Teka, Sol Meliá, Puig y Repsol. Следующий год объявлен Годом Испании в России. Правительство и автономные области договорились о том, чтобы использовать его проведение для рекламы испанских товаров под лозунгом made in/made by Spain подобно тому, как это уже делается в США. По сути говоря, речь идёт о программе по созданию положительного образа страны. Глава торгово-экономического представительства Испании в Москве Хавьер Бургос (Javier Burgos) считает, что «Россия не представляет из себя наилучший рынок для начала экспортных операций, однако при этом является интересной страной для расширения сферы деятельности, если какая-то фирма уже имеет опыт работы в Европе. Обычно фирмы стараются найти надёжного импортёра в Москве, чтобы закрепиться, а уже оттуда со временем расширяют географию своей деятельности ещё на 11 российских городов с населением более одного миллиона человек».
Немногие испанские компании, в большинстве своём представляющие пищевую промышленность и агропромышленный комплекс, решили инвестировать в этой стране. Это Campofrío, имеющее собственное производство в Москве; Neva Chupa Chups и Bodegas Valdepablo в Санкт-Петербурге и Gallina Blanca в Нижнем Новгороде. Что касается других отраслей, то Grupo Uralita имеет в России два завода, а доля Altadis на российском табачном рынке достигает 8%. И, наконец, Repsol и Inditex имеет долевое участие в двух скандинавских предприятиях, действующих в России.
«Наибольший рост продаж наблюдается в области продовольствия (плодоовощная продукция, оливковое масло, вина, мясные продукты и овощные консервы), изделий из керамики, машиностроения, автомобилей и сопутствующих товаров. Что касается открытия новых предприятий, то испанская автомобилестроительная промышленность укрепляет свои позиции на этом рынке, у которого хорошие перспективы роста», добавил Бургос.
Немалые возможности открываются также для крупных испанских строительных фирм в связи с планами российских властей по строительству в ближайшие годы платных автомагистралей и скоростных железных дорог. Тем не менее, отсутствие опыта в организации международных тендеров порождает некоторую неуверенность в этой отрасли.
В конце концов, так же, как и в случае с Китаем или Индией, капиталовложения в российскую экономику должны быть значительными по объёму, а также требуют большой тщательности при выборе проектов и партнёров.
После резкого сокращения производства в 2009, когда ВВП снизился на 7,5%, российская экономика вновь встала на путь уверенного роста. Это стало возможным благодаря большому объёму внешнеторговых операций, а также восстановлению цен на сырьевые продукты (российская экономика в большой степени зависит от цены на нефть), а также внутреннему потенциалу страны.
В России успешно развивается средний класс, и этой стране ещё предстоит преодолеть длинный путь, чтобы насытить рынки потребительских товаров.
Кроме того, она обладает третьими по величине валютными запасами в мире, после Китая и Японии. Если быть точными, 440 миллиардов 600 миллионов долларов, что приблизительно равняется 40% ВВП Испании.
В настоящий момент, главными торговыми партнёрами России являются Китай, Германия, США, Украина и Италия. И если Испания хочет найти свою нишу, то должна помнить о некоторых дополнительных препятствиях.
Например, Россия до сих пор не является членом Всемирной Торговой Организации. Следовательно, до своего вступления она будет ограничивать импорт. «Требования к различным свидетельствам весьма отличаются от европейских, а таможенные процедуры достаточно сложные. В России главное – это найти хорошего импортёра, поскольку он берёт на себя всё, что связано с получением свидетельств», подчеркнул Бургос.
*** Próximo destino made in/made by spain. Rusia representa sólo el 1% de las exportaciones nacionales. Empresas como Campofrío, Gallina Blanca o Altadis ya poseen centros de producción en este país.
El shock financiero internacional ha evidenciado el papel que las potencias emergentes van a jugar a partir de ahora en la economía y el comercio global. Pese a esto, con excepción de Brasil, las empresas españolas siguen viendo con un cierto exotismo a los otros tres miembros del poderoso grupo de los BRIC: Rusia, India y China. La distancia, el tamaño de estos mercados o las diferencias culturales disuaden a muchas compañías de probar suerte.
El caso del vecino europeo es quizá el más llamativo. Quince países superan a Rusia como destino comercial de España y absorbe menos del 1% de las exportaciones nacionales. La participación española en esta economía euroasiática es insignificante (1,1 puntos de cuota), a pesar de que 102 empresas nacionales han emprendido negocios en este mercado. Entre otras, firmas como Abengoa, Iberdrola, BBVA, Fagor, Freixenet, Inditex, Indra, Roca, Teka, Sol Meliá, Puig y Repsol.
El próximo año se celebra el Año de España en Rusia. El Gobierno y las comunidades se han puesto de acuerdo para enderezar este perfil a través de un Plan made in/made by Spain como el que ya funciona en Estados Unidos. En síntesis, se trata de un programa para reforzar la imagen país y el apoyo a la promoción de las marcas españolas.
El Consejero Jefe Económico y Comercial de España en Moscú, Javier Burgos, admite que “Rusia no es un buen mercado para iniciarse en la exportación, pero si un país interesante para expandirse cuando una empresa ya tiene experiencia en Europa. Normalmente, las compañías suelen buscar un importador fuerte en Moscú para establecer y de ahí, con el tiempo, llegas a las 11 ciudades con más de un millón de habitantes que posee el país”.
Unas pocas compañías nacionales, en su mayoría del sector agroalimentario, han optado por la inversión. Es el caso de Campofrío, con planta en Moscú; Neva Chupa Chups y Bodegas Valdepablo, instaladas en San Petersburgo; y Gallina Blanca, en Nizhni. En otros sectores, Grupo Uralita posee dos fábricas en Rusia y Altadis ha conseguido alcanzar el 8% del mercado del tabaco. Por último, Repsol e Inditex poseen participaciones en dos empresas escandinavas instaladas en Rusia.
Posibilidades
“Los productos cuyas ventas están teniendo un mayor crecimiento son agroalimentarios (frutas y verduras, aceite, vinos, cárnicos y conservas vegetales) productos cerámicos, maquinaria, automóvil y su industria auxiliar. Por lo que se refiere a la implantación de empresas, la industria auxiliar del automóvil española está tomando posiciones en este mercado que tiene unas buenas perspectivas de crecimiento”, añade Burgos.
Otra fuente de oportunidades, para las grandes constructoras españolas, es la red de carreteras de peaje y líneas férreas de alta velocidad que planea el Kremlim para los próximos años. No obstante, la falta de experiencia en la convocatoria de concursos internacionales genera cierta incertidumbre en el sector.
En definitiva, al igual que ocurre con China o La India, la inversión en Rusia requiere un cierto tamaño y una penetración muy selectiva a la hora de elegir la localización de los proyectos y los socios locales.
Después de un fuerte bache en 2009, cuando el PIB cayó un 7,5%, la economía rusa ha retomado con fuerza la senda del crecimiento. El comercio internacional y la recuperación de los precios de las materias primas (es muy dependiente de las cotizaciones del petróleo) han alimentado este despegue, sin olvidar las fuerzas internas del país. Rusia es una economía con una floreciente clase media y con un largo camino por recorrer en los mercados de bienes de consumo. Además, posee las tercera reserva de divisas más importante del planeta, por detrás de China y Japón. En concreto, 440.600 millones de dólares. Lo que equivale, aproximadamente, al 40% del PIB español.
Barreras a tener en cuenta
En estos momentos, China, Alemania, Estados Unidos, Ucrania e Italia son sus principales proveedores. Y si España quiere hacerse un hueco debe tener en cuenta otro tipo de barreras adicionales.
Entre otras, Rusia todavía no forma parte de la Organización Mundial del Comercio. Por tanto, hasta que se produzca su adhesión, mantiene obstáculos a las importaciones. “La normativa es muy diferente a la europea en cuanto a exigencia de certificados y las aduanas son complejas. Encontrar a un buen importador es más esencial en Rusia ya que este se hará cargo de todos los tramites de certificados”, incide Burgos. ***
По материалам: expansion.com Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Сегодня речь пойдет про тип резиденции более редкий, чем все остальные, но отнюдь не экзотический. Это вид на жительство с правом работы, но освобождающий соискателей от необходимости получать разрешение на трудовую деятельность. Видов занятости, которые подпадают под эту категорию по новому Регламенту, довольно много и каждый из них подтверждается своим документом.
Статья 115 под названием " Освобождение от получения права на работу" статья 41 закона Ley Orgánica 4/2000, имеют много общего, но не совпадают как между собой, так и с требованиями консульства. Поскольку самым близким к практике является консульский вариант, в этой статье будем ориентироваться именно на него.
Итак, согласно консульского отдела МИД Испании, на резидентскую визу D даже без разрешения Минтруда и без учета ситуации на рынке занятости Испании могут рассчитывать: специалисты в области научных, технических и гуманитарных исследований, отправляющиеся в Испанию на работу по приглашению или по контракту с государственными органами, с администрацией автономных регионов, с университетами, местными органами или организациями, которые осуществляют исследовательские и подобные им проекты.
В этом случае в качестве главного документа требуется предоставить приглашение или контракт на работу за подписью уполномоченного лица соответствующей организации. В документе должно быть дано описание проекта и отражен уровень профессиональной квалификации, необходимый для его участников. Даже не очень наблюдательный читатель может заметить, что отличие от традиционной категории "Исследователи" здесь заключается в бюджетной принадлежности работодателя.
К этой же категории видов занятости относятся иностранные не только научные работники и исследователи, но и преподаватели, удостоившиеся приглашения или контракта на работу от одного из университетов Испании. Отличие от сюда относятся иностранные преподаватели, имеющие приглашение или договор на чтение лекций или иную учебную деятельность
В этом варианте от соискателя требуется приглашение за подписью ректора, подлинность которой будет проверяться консульством. Как говорится, "не хотелось бы никого обжать недоверием, но таков уж порядок."
Дорогой читатель, я вынужден признаться, что, хотя мне абсолютно ясен по смыслу каждое слово следующего параграфа, для меня остаётся загадкой, в чем принципиальное классификационное отличие от предыдущих видов деятельности у этого перечня: руководящий или профессорско - преподавательский состав государственных (или частных, но имеющих международное признание) учебных заведений, а также учреждений культуры, официально признанных в Испании и осуществляющих в этой стране культурно - просветительскую или преподавательскую деятельность в рамках специальных государственных программ.
Не менее туманно изложены требования к приложениям, свидетельствующим о принадлежности соискателя в этому перечню: " документы, подтверждающие действенность в стране происхождения заявителей дипломов и званий, присужденных в Испании, а также контрактов на работу или направлений на преподавательскую деятельность, а в случае частных организаций – подтверждение, что они официально признаны в Испании." Во избежание упреков в неверной трактовке я специально привел здесь курсивом не мой перевод, а тот, что дан МИДом Испании.
Далее следуют гораздо более внятно выраженные виды занятий, - представители гражданских и военных властей других государств, направляемые в Испанию для осуществления деятельности в рамках соглашений о сотрудничестве.
Испанское разрешение на работу не требуется аккредитованным корреспондентам иностранных СМИ. Не трудно догадаться, что зато нужна аккредитация в специальном министерстве при председателе правительства Испании. В частности моли коллеги - россияне могут получить аккредитацию, обратившись к испанским дипломатам в Москве по адресу: 115054, Москва, Стремянный переулок 31/1. Телефоны 234.22.97 и 958.23.89. Допускается обращение за консультациями через визовой центр по телефону 784.71.51 или по факсу 234.22.86.
Получения в Испании разрешения на работу могут избежать члены международных научных организаций, ведущие работы или исследования в Испании с разрешения Министерства образования и науки или Министерства промышленности, туризма и торговли. Другие министерства в этом кратком перечне не указаны. Видимо они проходят по самому первому из перечисленных здесь пкеречней.
Артисты и прочие деятели культуры могут получить такую же визу после предъявления следующих документов:
- копия контракта на работу, связанную с творческой деятельностью
- ксерокопия удостоверения личности лица, подписавшего контракт с испанской стороны
- график выступлений в Испании, с указанием даты выступления, города и провинции, где оно состоится
- список творческого коллектива, с указанием имен, фамилий, номера паспорта, даты и места рождения и должности, занимаемой в творческом коллективе.
Немаловажно, что срок такой гастрольной деятельности не должен превышать в одном городе пяти дней подряд, и не должен в сумме быть больше, чем двадцать дней в течении шести месяцев.
Без разрешения на работу в Испанию могут въехать служители религиозного культа и представители различных церквей, конфессий и религиозных организаций. От них при запросе визы потребуется справка из министерства юстиции Испании, подтверждающая принадлежность просителя к церкви или конфессии, зарегистрированной в «Реестре религиозных организаций» испанского Минюста.
Чтобы на заморочить голову читателю, не привожу здесь уж совсем экзотические виды деятельности, позволяющие не обращаться в Минтруда за разрешением.
Напомню, что новый Регламент Испании для иностранцев находится пока на стадии законопроекта, но до конца февраля месяца он должен был быть принят парламентом, а до конца марта должен вступить в законную силу. Во всяком случае, такое обещание дала госсекретарша Испании по иммиграции Анна Террон.
8 марта 2011 г. настоятель прихода Рождества Христова в Мадриде священник Андрей Кордочкин встретился с генеральным секретарем Епископской конференции Испании, викарием Мадридской архиепископии Хуаном Антонио Мартинес Камино.
Отец Андрей поблагодарил католического иерарха, впервые посетившего православный приход в Мадриде на Рождество Христово 2010 года, за внимание к православной общине и сообщил о мероприятиях в связи с годом Испании в России и России в Испании.
В ходе беседы была достигнута предварительная договоренность о совместном проведении выставки современного русского церковного искусства в Мадриде в конце года.
Также священник Андрей Кордочкин рассказал о предстоящих празднованиях в честь 10-летия прихода и 250-летия основания домовой церкви в честь св. Марии Магдалины в Мадриде и о подготовке к освящению закладного камня будущего храма Рождества Христова.
Участок земли для строительства храма Русской Православной Церкви в испанской столице был выделен мэрией Мадрида 9 июля 2010 г. По благословению Святейшего Патриарха Кирилла в Министерстве культуры Испании был зарегистрирован Христорождественский фонд. Президентом фонда является настоятель прихода священник Андрей Кордочкин. В состав Попечительского совета фонда входит руководитель Управления Московской Патриархии по зарубежным учреждениям архиепископ Егорьевский Марк.