Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
В конце минувшей недели правительство Испании приняло разработанный Министерством Экономики и Министерством Развития план мер по выходу страны из затяжного кризиса. Испания остро нуждается в сокращении бюджетного дефицита. "Гвоздь программы" - решительное снижение НДС на приобретение новой недвижимости с 8% до 4%. Это снижение должно вступить в силу сразу после подписания королем соответствующего декрета, не дожидаясь утверждения в конгрессе. (Las medidas, aprobadas por Real Decreto Ley, serán de aplicación inmediata, aunque el ejecutivo las presentará el martes ante el Congreso).
На фото из Эль Мундо: слева глава Минразвития Хосе Бланко, справа глава Минэкономики Елена Сальгадо.
Согласно новому пакету антикризисных мер, государство должно дополнительно сэкономить более 5 миллиардов евро уже к концу этого года. Примечательно, что для достижения той же цели то же правительство еще 13 месяцев назад предприняло строго противоположные меры, повысив НДС на новую недвижимость с 7% до 8%. Покупка со сниженными затратами будет возможна только до 31 декабря 2011 года. Оппозиция обвиняет правящий кабинет Хосе Луиса Родригеса Сапатеро в непоследовательности и в "метаниях".
Глава Минразвития Хосе Бланко (José Blanco) на пресс-конференции, посвященной этому событию, заявил: “Реализация намеченного плана позволит собственникам распродать залежалую недвижимость и тем самым придать новый импульс строительному сектору. Увеличится количество рабочих мест в отрасли, которая терпит самые ощутимые убытки от сложившейся ситуации".
Правительство, кроме того, намерено ввести новый временный налог на прибыль для крупных предприятий. Кроме того, будут уменьшены затраты на поддержку со стороны государства фармацевтов, в следствие чего предполагается оставить в казне ещё около 2,5 миллиардов евро. Согласно заявлениям на пресс-конференции, Минздрав предложит докторам почаще выписывать больным медикаменты из категории дженериков, то есть полные копии оригинальных таблеток и микстур. Это ощутимо дешевле. Казна оплачивает часть стоимости лекарств тем, кто имеет государственную медицинскую страховку. Аптекарей обяжут всегда иметь их в запасе.
Предполагается, что уже практически работающий законопроект будет официально представлен в парламент в ближайшую среду, за 3 месяца до досрочных всеобщих выборов, назначенных на 20 ноября этого года. Многие аналитики полагают, что этот шаг предпринят как предвыборная реклама правящей социалистической партии. Но покупателям недвижимости от этих "метаний" только польза.
Не лишним будет напомнить, что в значительной мере государство рассчитывает на приток зарубежного капитала через покупку иностранцами испанской недвижимости. Еще в мае Хосе Бланко - министр развития Испании - временно сменил профессию и стал самым высокопоставленным в мировой истории коммивояжером, который совершил тур по шести странам: Англия, Голландия, Франция, Германия, Швеция и Россия.
Цель коммерческого тура правительства была той же, - распродажа залежалой испанской недвижимости, которая осталась еще с тех времен до кризиса, когда здешние дома и квартиры расходились, как горячие пирожки, и еще обильнее строились. Для привлечения покупателей и инвесторов была проведена целая серия конференций и шоу-программ под общим англоязычным названием "road show".
Католиками себя считают только 70 процентов испанцев, а регулярно ходят в церковь лишь очень немногие, отмечает немецкая печать в связи со Всемирной встречей католической молодежи в Мадриде.
Немецкая печать комментирует Всемирную встречу католической молодежи в Испании и визит Папы Римского в эту страну. Так, газета Frankfurter Rundschau пишет:
В эти дни многие мадридцы чувствуют себя чужими в родном городе. Сотни тысяч молодых католиков со всего мира просто оккупировали мадридские улицы. Неверующим радостная религиозность гостей испанской столицы явно действует на нервы. Тем более что Испания давно уже перестала быть строго католической страной, какой она была веками.
Только 70 процентов испанцев считают себя католиками, и только лишь не многие из них регулярно посещают богослужения. Нервозность неверующих и тех, кто выступает за то, чтобы придать католической церкви более народный характер, вполне понятна. Вполне обоснованным является и протест 5 тысяч мадридцев против того, что государство за счет налогоплательщиков финансирует деятельность католической церкви.
Правда, среди демонстрантов были и такие, кто просто вымещал на присутствовавших верующих свою злобу к католической церкви. Тем самым они как бы подтвердили манию преследования испанской церкви, считающей, что секуляризм в стране ее просто душит.
Никто не обязан уважать мировоззрение других людей. А вот людей, не разделяющих твои взгляды, уважать нужно. В Мадриде молодые католики явили собой лучшую картину, чем разъяренные антиклерикалы.
Тему продолжает газета Süddeutsche Zeitung:
Протесты в Мадриде, видимо, только укрепят папу римского во мнении, которое он высказал во время своего прошлого визита в Испанию 9 месяцев назад. В Испании, считает папа римский, "грассирует агрессивный секуляризм", напоминающий о страшных 30-х годах, когда сжигались церкви, а священники и монахини подвергались репрессиям.
В ходе протестов "паразитов", как назвал противников церкви официальный представитель испанского епископата, дело дошло до столкновений с полиций, до взаимных провокаций. А самого папу римского обозвали "нацистом".
Действительно, страна, которая считалась "духовным резервом Запада", сегодня перестала быть строго католической. Реформы в вопросах однополых браков, разводов и абортов, осуществленные социалистами, позволили Испании вступить в 21-й век.
Все это отвечает реальному положению вещей в стране, где после ликвидации национал-католической диктатуры Франко в 1975 году резко сократилось число приверженцев римско-католической церкви. Сегодня гораздо больше испанцев предпочитают заключать гражданский, а не церковный брак, и это несмотря на всю связанную с этим бюрократическую волокиту.
Понятно, почему папа римский Бенедикт XVI теперь уже в третий раз приезжает в Испанию. Он всеми силами старается не допустить, чтобы процесс секуляризации в Испании стал примером для латиноамериканских стран, которые также постепенно отворачиваются от католицизма. Визит понтифика в Мадрид - это также выражение благодарности председателю испанского епископата, который с благоговением вспоминает о национал-католическом прошлом страны.
Конечно, нынешние демонстрации против визита папы римского в Испанию были бы немыслимы, если бы им не предшествовали продолжающиеся с мая социальные протесты. Они направлены против испанского истеблишмента, а тем самым, и против испанского клира. Почти половина испанцев в возрасте до 25 лет остаются безработными. Сокращения в области системы социального обеспечения принимают прямо-таки библейский размах.
Так что вполне понятно возмущение тем, что церковь пытается выставить себя жертвой, получая даже в сегодняшние кризисные времена миллиардные дотации, в том числе из налогов, уплаченных неверующими и нехристианами. Тот факт, что нынешний 78-часовой визит понтифика в Испанию финансируется испанским государством, может стать последней каплей, которая переполнит чашу терпения испанцев.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, DW
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
В баре «Путин» в центре Иерусалима можно выпить рюмку водки за бывшего президента России. В Ашдоде, который называют «маленькой Москвой», в супермаркете «Тив Таам» можно купить свинину и черный хлеб. На израильском телевидении есть 9-й канал, круглосуточно вещающий на русском языке.
Более миллиона граждан бывшего Советского Союза, иммигрировавшие в Израиль за последние 20 лет, не только сами начали новую жизнь, но и изменили принявшую их страну. Они повлияли на культуру, на высокотехнологические отрасли, на язык, на образование и – что, возможно, важнее всего – на политику.
До распада советской империи советские евреи обычно не могли «совершать алию» - то есть иммигрировать в Израиль. Однако с 1990 года они начали прибывать в страну тысячами, и сейчас их уже около 15% от 7,7 миллиона населения Израиля.
Строго говоря, не все они - евреи. По традиционным иудейским нормам, евреями считается либо те, у кого мать еврейка, либо те, кто официально принял иудаизм. Однако после 1990 года израильское гражданство, согласно Закону о возвращении, мог получить любой человек из бывшего Советского Союза, у которого в предках в двух поколениях был хотя бы один еврей. Точно так же гражданство получали мужья и жены тех, кто соответствовал этому критерию.
По данным израильского Центрального статистического бюро, в 1990-х годах около 30% иммигрантов из бывшего Советского Союза не были евреями или не считались ими по законам ортодоксального иудаизма. В 2005 году речь шла уже о 59%. Лишь около 5% этих неевреев приняли иудаизм.
Кого-то вели сионистские мечты, кто-то спасался от антисемитизма, но в основном люди ехали за лучшими экономическими перспективами. С собой они привозили культуру – искусство, театр, музыку – и новый предпринимательский дух.
Однако при этом, наводнив Израиль, они вызвали тяжелый жилищный кризис. Многие из них в итоге осели в русских анклавах в Ашдоде, Петах-Тикве и Хайфе или в растущих поселениях на Западном берегу – таких, как Ариэль.
«Это была очень необычная волна иммиграции, - говорит израильская журналистка Лили Галили (Lily Galili), пишущая сейчас книгу о последствиях наплыва иммигрантов из бывшего Советского Союза. – Они не хотели интегрироваться, но хотели вести за собой. В результате они изменили страну».
Особенно это заметно в израильской политике - в частности благодаря родившемуся в Молдавии министру иностранных дел Израиля Авигдору Либерману (Avigdor Lieberman) и его ультраправой партии «Наш дом Израиль» (Yisrael Beiteinu). Эта партия, сейчас считающаяся третьей по силе на израильской политической арене, - ключевой член правящей коалиции. Своим успехом она в первую очередь обязана поддержке среди русскоязычных иммигрантов. Либерман и «Наш дом Израиль» упорно ведут правую политику, выступая против уступок на мирных переговорах с палестинцами, поддерживая расширение поселений, стремясь ограничить права израильских арабов, составляющих 20% населения страны, и противодействуя левым неправительственным организациям и активистам.
«К несчастью, они [иммигранты из бывшего Советского Союза] изменили сущность израильской демократии, - утверждает Галили. – Я, конечно, отчасти преувеличиваю – многое изменилось бы и без них. Но у них совершенно другие представления о демократии. И именно они поддерживают и усиливают наших светских правых».
Год назад бывший президент США Билл Клинтон спровоцировал скандал, назвав русскоговорящих израильтян «препятствием на пути к миру с палестинцами».
Иммигранты из России «жестче прочих настроены против того, чтобы делить земли... Они недавно приехали в Израиль, это их страна, и с ней связаны их надежды на будущее. Они не могут представить себе, как любые исторические или какие бы то ни было еще претензии могут оправдать ее раздел», - цитирует слова Клинтон журнал Foreign Policy.
По словам Галили, между иммигрантами из бывшего Советского Союза и коренными израильтянами «существует определенное отчуждение». «Социальное взаимодействие по-прежнему минимизировано. До сих пор есть места для “русских”, в которые “израильтяне” не ходят, и наоборот».
Однако при этом она считает, что пути назад нет. «Много лет подряд у нас шутили, что Израиль стал 51-м штатом США. Теперь мы превратились в еще одну советскую республику. Это, безусловно, неожиданный поворот истории».
Папа римский Бенедикт XVI осудил современное экономическое мышление, где стремление к выгоде превышает любые человеческие представления. Именно оно привело Европу к экономическому кризису.
По мнению папы римского, мораль и этика в будущем должны играть большую роль при формировании экономической политики.
"Экономика не работает при саморегулировании рынка и нуждается в этике... Человек должен быть в центре экономики, экономика не может исчисляться лишь увеличением прибыли", – заявил Бенедикт XVI, добавив, что необходимо "учитывать общее благо".
Он также сказал, что нынешний кризис показывает, что мораль не может быть лишней в экономике, но что она, напротив, фундаментальна и присуща экономике.
Понтифик также говорил об актуальных проблемах Испании и о том, что молодые люди в стране, где уровень безработицы достигает 21%, с тревогой смотрят в будущее.
"Многие молодые люди с тревогой смотрят в будущее... как из-за того, что они потеряли работу, так и из-за того, что их нынешнее место неопределенно", – заявил папа римский.
Он также призвал молодых людей быть твердыми в их вере.
"С Богом за ними, они получат свет, чтобы идти, благоразумие, чтобы надеяться, и стремление к высшим идеалам, которые будут мотивировать их щедрое желание строить общество, в котором уважается достоинство человека и истинное братство", – сказал папа римский.
Днем в четверг тысячи жителей Мадрида собрались в центре города в знак протеста против визита папы римского Бенедикта XVI; по мнению демонстрантов, поездку понтифика оплачивает государство за счет их денег, в тот момент, когда Испания переживает экономический кризис.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Коста Даурада (La Costa Daurada) разговаривает по-русски. Хотя туристы из России открыли для себя этот курорт более десяти лет назад, этим летом их число увеличилось вдвое, и по количеству они уже сравнялись с туристами из Великобритании, а по качеству (понимая под качеством сумму денег, которую они тратят во время отпуска) даже превзошли их.
«У россиян более высокий культурный уровень, они не такие шумные, с удовольствием делают покупки и пьют меньше, чем английские туристы», считает Индалеси Салас (Indaleci Salas), член правления отеля Gran Palas. Это единственный пятизвездочный отель в Ла Пинеде (la Pineda) в Вила-сека (Vila-seca). Россияне занимают от 70% до 80% отеля. Они приезжают вдвоем и семьями. Среди них есть молодые и пожилые. Их привлекают солнце и пляжи, но не только. Им очень нравится Барселона, и все стремятся посетить этот город. Среди любимых мест посещения - Montserrat и Диснейлэнд, который здесь называется Port Aventura. И, конечно же, ходят по магазинам, приобретая товары наиболее известных торговых марок в Барселоне, Реусе и Салоу. Возможно, именно поэтому российские туристы больше бросаются в глаза, чем английские, которые предпочитают сидеть рядом с гостиничным бассейном, а выходят поразвлечься только с закатом солнца.
По данным Отдела туризма городского совета. Таррагоны, в прошлом году Каталонию посетили около 374 000 российских туристов. От 60% до 70% из них расположились на Косте Даураде, главным образом в отелях Ла Пинеды и Салоу. Некоторые – в гостиницах Камбрилса. Как заявляют представители гостиничной ассоциации данной зоны, этим летом количество российских туристов увеличилось вдвое, а если брать по странам, то туристический поток из России установил рекорд роста. Российские туристы составляют 30% от общего числа приехавших на отдых иностранцев. «Благодаря им, загрузка гостиниц превзошла прогнозировавшиеся цифры», отмечает Хосеп Антонии Падро (Josep Antoni Padró), вице-президент Гостиничной ассоциации Салоу – Камбрилс - Ла Пинеда.
По данным Фонда исследования туризма Косты Даурады, за пять лет удельный вес российских туристов в этом районе возрос с 1,1% до нынешних 18%. Увеличение числа туристов шло по нарастающей, и в этом году оно увеличилось вдвое. В абсолютных цифрах российские туристы сравнялись с британскими, хотя, если брать конкретные места, как, например, Ла Пинеда, то там россиян подавляющее большинство.
Четырехзвездночный гостиничный комплекс Estival Park (de cuatro estrellas) с самого начала сделал ставку на россиян, и уже летом 2001 года более половины мест там занимали российские туристы. Строго говоря, все началось со сборной России по легкой атлетике, принимавшей участие в Олимпийских Играх в Барселоне, разместившейся в Estival Park. С тех пор поток российских туристов в этот отель не иссякает.
«Раньше почти все приезжали из Санкт-Петербурга и Москвы, а теперь приезжает со всей России», добавляет Падро.
На Коста-Дорада этот рынок стали разрабатывать с 90-х годов, как раз когда в Москве открылось представительство Туристического агентства Каталонии.
Постепенно русский язык внедрялся в туристические брошюры, в гостиничное обслуживание и ресторанные меню. Из года в год продавцы и обслуживающий персонал, который по роду деятельности общается с отдыхающими, все в большей степени осваивают русский язык.
«Российские туристы рады, когда говорят на их языке, потому что многие из них не очень хорошо владеют английским», поясняет Бенет Пресас (Benet Presas), председатель отдела туризма г. Салоу.
«Увеличение потока туристов в этом году объясняется стечением ряда обстоятельств, в том числе нашим взаимодействием с туроператорами, укреплением контактов. Этой зимой на Коста Даураде побывали более тысячи туристических агентов из России. Кроме того, мы вложили в рекламные кампании порядка 130 тысяч евро в проведение совместных рекламных кампаний», рассказывает Октави Боно (Octavi Bono), заведующий отделом туризма в городском совете. Работа, проводившаяся в течение стольких лет, вошла в период расцвета в самый сложный момент, когда в мире разразился кризис, и другие рынки, до сей поры занимавшие лидирующие позиции, как, например, британский и французский, находятся в состоянии застоя или легкого спада.
Лишь в Диснейленде (Port Aventura) в течение этого лета количество российских туристов увеличилось более чем на 40%.
«Наиболее активизировалась частная инициатива. На государственном уровне приветствуются все шаги, но если мы сравним капиталовложения в рекламную деятельность в Каталонии с объемом инвестиций, например, в Андалузии и на Балеарских островах, то увидим, что нам еще предстоит преодолеть немалый путь», говорит Джорди Матас (Jordi Matas), директор NTIncoming-Natalie Tours. Это турагентство первым начало организовывать поездки российских туристов на Косту Даураду в начале 90-х годов. Натали Турс организует чартерные рейсы из 17 аэропортов России. Они прилетают в аэропорт Барселоны из Москвы, Киева, Минска и городов Сибири. Полет занимает от четырех до восьми часов. А уже оттуда – на Косту Даурады, где в распоряжении турагентства имеются 45 гидов, которые занимаются с клиентами. Через Натали Турс приезжает половина всех российских туристов, отдыхающих в этой зоне. «До позавчерашнего дня число этих туристов увеличилось на 50%», утверждает Матас. В прошлом году агентство привезло на Косту Даураду 43 500 отдыхающих из России.
«В начале сюда приезжали мультимиллионеры, тратившие огромные суммы денег в магазинах. Сейчас большинство составляют представители среднего класса, весь год копившие на отпуск и отдающие себе полный отчет в том, сколько они могут потратить», продолжает Матас. В прошлом году, средняя продолжительность пребывания составляла 11,5 ночей. В этом году она слегка увеличилась: до 12 ночей. Они приезжают с намерением полежать на пляже, но при этом любят поездить на экскурсии и походить по магазинам. Согласно результатам опросов, проведенных Natalie Tours среди своих собственных клиентов, во время сезона российские туристы тратят в среднем 1 400 – 1 600 евро. В межсезонье – от 1 000 до 1 200 евро.
*** La Costa Daurada habla en ruso. Aunque hace más de una década que los turistas de ese país descubrieron la costa catalana, este verano su presencia se ha más que duplicado y los visitantes rusos ya alcanzan en cantidad y superan en calidad –si por calidad se entiende el dinero que gastan durante sus vacaciones– al turismo británico.
"El ruso tiene un nivel cultural más elevado, no hace tanto ruido, le gusta comprar y bebe menos que el turista inglés", afirma Indaleci Salas, consejero delegado del hotel Gran Palas. El único de cinco estrellas de la Pineda (en Vila-seca). Entre el 70% y el 80% del hotel está ocupado por rusos. Vienen en pareja y en familia. Los hay jóvenes y de la tercera edad. Buscan sol y playa pero quieren más: les apasiona Barcelona y todos visitan la ciudad. La mayoría van a Montserrat y también Port Aventura figura entre las prioridades. Además, se pirran por las compras. Buscan marcas en Barcelona, en Reus o Salou. Quizás por eso es un turismo mucho más visible durante el día que el inglés, que prefiere quedarse en la piscina del hotel y sale al atardecer en busca de fiesta.
Según datos del Patronat de Turisme de la Diputación de Tarragona, el año pasado llegaron a Catalunya unos 374.000 turistas rusos. Entre el 60% y el 70% de estos visitantes se alojaron en la Costa Daurada, principalmente en hoteles de la Pineda y Salou y, en menor medida, de Cambrils. Según la asociación hotelera de esta zona, el turismo ruso se ha duplicado este verano y, por nacionalidades, es el que más ha crecido. El 30% de los visitantes extranjeros ha venido de aquel país. "Gracias a ellos este verano se han superado las expectativas de ocupación", destaca Josep Antoni Padró, vicepresidente de la Associació Hotelera de Salou-Cambrils-La Pineda.
Según los datos del Observatori de la Fundació d'Estudis Turístics Costa Daurada, en cinco años, los rusos han pasado de representar el 1,1% del total de turistas en la zona al actual 18%. El incremento ha sido progresivo hasta este año, que se ha duplicado. En cifras globales, ya han alcanzado al turismo británico, aunque en localidades concretas, como la Pineda, los rusos son una aplastante mayoría. El complejo hotelero Estival Park (de cuatro estrellas) apostó por este turismo desde el principio, y ya en el verano del 2001 más de la mitad de las plazas del hotel las ocupaban los rusos. De hecho, el equipo ruso de atletismo que participó en los Juegos Olímpicos de Barcelona se alojó en el Estival Park y desde entonces los rusos no han dejado de acudir.
"Antes casi todos llegaban de San Petersburgo y Moscú, y ahora vienen de toda Rusia", añade Padró. En la Costa Daurada se comenzó a trabajar este mercado en los años noventa, coincidiendo con la apertura en Moscú de la oficina de la Agència Catalana de Turisme. Progresivamente, se fue incorporando el ruso en folletos turísticos, en los hoteles y en las cartas de los restaurantes, y cada vez más dependientes y personal que trabaja de cara al público habla ruso. "El turista ruso agradece que le hablen en su idioma, porque muchos no hablan muy bien el inglés", explica el presidente del Patronat de Turisme de Salou, Benet Presas.
"El incremento de este año se debe a una confluencia de factores, entre ellos, que hemos trabajado con los turoperadores y ahora tenemos a más empresas trabajando en la zona, o a la intensificación de contactos. Este invierno han pasado por la Costa Daurada más de mil agentes turísticos rusos; además, hemos invertido unos 130.000 euros en campañas publicitarias conjuntas", explica Octavi Bono, gerente del Patronat de Turisme de la Diputación. El trabajo llevado a cabo durante años ha florecido en el momento más delicado, en un contexto de crisis y cuando otros mercados, hasta ahora líderes, como el británico o el francés, están estancados o en ligero retroceso.
Sólo en Port Aventura, el incremento de visitantes rusos ha sido de más del 40% en lo que va de verano. "La iniciativa privada es la que más se ha movido; a nivel público es bienvenido todo lo que se hace, pero si comparamos lo que se invierte en promoción en Catalunya con lo que se invierte en Andalucía o en las Baleares, por ejemplo, nos queda mucho camino por recorrer...", afirma Jordi Matas, director de NTIncoming-Natalie Tours. La agencia pionera (comenzó a operar a principios de los noventa) en traer a turistas rusos a la costa tarraconense.
Natalie Tours organiza vuelos chárter desde 17 aeropuertos rusos. Desde Moscú, Kiev (Ucraina), Minsk (Bielorrusia) o Siberia vuelan al aeropuerto de Barcelona. Entre cuatro y ocho horas de vuelo. Y de ahí, a la Costa Daurada, donde la agencia dispone de 45 guías para atender a sus clientes. Su contingente representa la mitad de los turistas rusos en la zona. "Hasta anteayer el incremento de estos visitantes era del 50%", afirma Matas. El año pasado, esta agencia trajo 43.500 rusos a la Costa Daurada.
"Al principio eran multimillonarios que venían aquí y gastaban muchísimo dinero en las tiendas; ahora la mayoría son gente de clase media, profesionales, que ha ahorrado durante todo el año para sus vacaciones y que tiene muy claro el presupuesto que puede gastarse", explica Matas. El año pasado la estancia media era de 11,5 noches. Este año se ha incrementado ligeramente hasta las 12 noches. Vienen con la idea de ir a la playa, pero sobre todo quieren hacer excursiones y comprar. Según las encuestas llevadas a cabo por Natalie Tours entre sus propios clientes, el gasto medio de los visitantes durante la temporada alta es de entre 1.400 y 1.600 euros. En temporada baja es ligeramente inferior: entre 1.000 y 1.200 euros. ***
Каталонская "Барселона" в десятый раз за свою историю выиграла Суперкубок Испании. В оветном матче "сине-гранатовые" одолели "Реал" со счетом 3:2.Судьба встречи решилась не последних минутах. Помимо голов, матч ознаменовался потасовкой и тремя удалениями.
Счет в этом матче был открыт на 15-й минуте хозяевами поля, когда полузащитник "Барсы" Андрес Иньеста, выйдя один на один, забил первый мяч.
На 20-й минуте гостям удалось сравнять счет. Криштиану Роналду оказался первым на добивании у варот "Барселоны" - 1:1. Но под конец первого тайма каталонцы вновь вышли вперед после гола Лионеля Месси.
Во второй половине встречи гостям поначалу никак на удавалось разогнать атаку из-за грамотных действий Дани Алвеса. Но на 82-й минуте Карим Бензема все же сравнял счет.
После 2-го гола мадридцев на поле вышел новичок "Барселоны" Сеск Фабрегас. С его передачи началась атака хозяев, увенчавшаяся голом Лионеля Месси на 88-й минуте и принесшая "Барселоне" победу в Суперкубке.
А в добавленное время футболисты начали выяснять отношения. За грубое нарушение с поля был удален защитник "Реала" Марсело. После этого между футболистами приозошла небольшая потасовка, и вслед за Марсело красные карточки получили полузащитник мадридцев Месут Озил и форвард хозяев Давид Вилья.
Напомним, "Барселона" выиграла Суперкубок Испании 10-й раз, "Реал" побеждал 8 раз в этом турнире. Первая игра за Суперкубок прошла в Мадриде и завершилась со счетом 2:2.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Иван Кузнецов, сайт Русская Испания
Банк ВТБ подписал рамочное кредитное соглашение о привлечении финансовых средств в рамках внешнеторговых контрактов клиентов ВТБ с испанским Banco Español de Crédito (Banesto).
По условиям соглашения ВТБ предоставлена краткосрочная кредитная линия в долларах США, евро или иной валюте для финансирования экспорта/импорта крупных российских клиентов ВТБ.
Расширение сотрудничества с одним из крупнейших испанских банков позволит ВТБ увеличить финансирование экспортно-импортных операций предприятий реального сектора экономики России, а также будет способствовать укреплению конкурентных позиций банка в обслуживании внешнеторговых операций и дальнейшему взаимодействию с финансовыми институтами Испании.
В рамках данного соглашения в начале августа была реализована первая сделка по финансированию контрактов клиентов ВТБ с испанскими экспортерами на сумму 50 млн долларов США на 1 год.
Универсальный коммерческий банк Banco Español de Crédito S.A. (Banesto) образован в 1902г., на 89% принадлежит крупнейшему испанскому банку – Banco Santander S.A., но ведет свою коммерческую деятельность независимо. Банк имеет 1 952 филиала в Испании, а также филиал в США, представительство в Мексике. Банк занимает 5 место в Испании и 124 место в мире по размеру активов (по данным справочника Bankers’ Almanac).
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Иван Кузнецов, сайт Русская Испания
Испанской полиции пришлось применять спецтехнику и резиновые дубинки для разгона тысяч демонстрантов, протестовавших в центре Мадрида против чрезмерно больших затрат на визит Папы Римского Бенедикта XVI в условиях экономической нестабильности в стране.
В результате столкновений, в ходе которых демонстранты забрасывали стражей правопорядка бутылками и камнями, десятки человек задержаны.
Бенедикт XVI прибудет в Мадрид в четверг, чтобы принять участие в праздновании Всемирного дня молодежи - католического праздника, на который в испанскую столицу съехались сотни тысяч молодых людей из более чем 170 стран мира.
Как отмечается в сообщении, в протестах приняли участие около ста группировок, в том числе недовольные планами испанских властей резко сократить бюджетные расходы, а также активисты сексуальных меньшинств и другие группы, которых не устраивают догмы римско-католической церкви.
"Мы не возмущены визитом Папы, с которым некоторые согласятся, а некоторые - нет. Мы, скорее, возмущены его финансированием общественными деньгами, особенно в то время, когда необходимо сокращать правительственные траты", - приводит Би-би-си слова одного из протестовавших.
По данным организаторов визита понтифика в Мадрид, с его помощью в экономику Испании, налогоплательщикам которой он "ничего не будет стоить", поступит около 100 миллионов евро (144 миллиона долларов). Тем не менее, противники этого события считают, что Испания в итоге заплатит эту сумму за визит Бенедикта XVI.
Как отмечает агентство Рейтер, испанское правительство отказалось официально обнародовать стоимость визита понтифика.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
103-летняя сестра Тересита впервые решилась покинуть свою обитель ради встречи с Папой Бенедиктом XVI.
19-летняя Тересита приняла монашеский обет в возрасте 19 лет. По странному стечению обстоятельств, она вступила в свой монастырь 16 апреля 1927 года - день, когда в Германии родился будущий Папа Римский Бенедикт XVI.
За это время, монахиня покинула свою обитель лишь на несколько часов во время событий гражданской войны в Испании, спасаясь от сражений.
Теперь, спустя 84 года, сестра Тересита станет почетным членом делегации, которая встретиться с его святейшеством Папой, прибывающего в Мадрид в будущую пятницу.
Глава католической церкви в рамках своего трехдневного визита, отпразднует Всемирный День Молодежи в испанской столице.
Впервые фестиваль, посвященный молодым католикам, провел Папа Римский Иоанн Павел II 1986 году.
С тех пор праздник, больше напоминающий масштабный рок-концерт, привлекает верующих со всего мира.
Больше миллионов поломников прибыло в Мадрид на торжества, которые начались во вторник с праздничного концерта. Кульминацией же станет месса, которую проведет Папа на аэродроме на юго-западе города в воскресение.
- Сестра Тересита сказала, что скорее всего всю дорогу на встречу будет сидеть с закрытыми глазами, - поделилась настоятельница монастыря Мария. - Представляю, какой шок ее ожидает, ведь прошел уже почти век с тех пор, как она видела мирскую жизнь.
Большой общественный резонанс в Испании получили рекомендации двух немецких партий, Христианско-демократического союза и Свободной демократической партии, которые посоветовали Испании изыскать собственные ресурсы для сокращения гигантского государственного долга, а именно за счет приватизации предприятий госсектора или продажи золотого запаса страны.
Заведующий кафедрой экономического анализа Гранадского университета, профессор Сантьяго Карбон считает, что немецкие политики правы и что к их мнению следует прислушаться. Он напомнил, что государственный долг Испании составляет 680 миллиардов евро и мешает преодолению глубокого социально-экономического кризиса, который переживает страна.
Профессор Карбон считает, что Германия, как "локомотив Евросоюза", начинает уставать от бесконечных финансовых проблем, которые испытывают страны Южной Европы - Греция, Португалия, Италия и Испания - и которые в основном приходится решать именно ей - Германии. "Мы не может рассчитывать на то, что Берлин будет до бесконечности бросать монеты в дырявую копилку Евросоюза", - отмечает Карбон. По его мнению, для продажи золотого запаса страны сейчас сложилась неплохая конъюнктура, учитывая высокие цены на золото на мировом рынке.
Со своей стороны зампред правительства и министр экономики Элена Сальгадо Мендес говорит, что продажа золотого запаса Испании не поможет. Дело в том, что страна располагает в настоящее время лишь 283 тоннами золота, которые оцениваются в 11,3 миллиарда евро. "Это капля в море, учитывая наш государственный долг", - подчеркнула министр.
Вместе с тем министр вполне согласна с идеей продажи предприятий госсектора, выдвинутой немецкими политиками. По ее словам, этот вопрос уже рассматривается. Так, приватизация аэропортов Мадрида и Барселоны, а также компании, занимающейся проведением государственной лотереи, даст казне больше денег, чем продажа всего золотого запаса.
Между тем обозреватель медиакорпорации Intereconomia Хорхе Рамос утверждает, что одной лишь приватизации также недостаточно для того, чтобы хоть как-то поправить бюджетные дела. Рамос указывает, что продажа золота должна осуществляться параллельно с приватизацией госсобственности.
Обозреватель упрекает правительство Испанской социалистической рабочей партии в том, что оно не решается продать золотой запас, опасаясь негативной реакции избирателей. Ведь в ноябре в стране пройдут досрочные парламентские выборы. А многие в Испании уверены, что золотой запас - это определенный символ национального достоинства государства.
Хорхе Рамос обвиняет правительство в недальновидности, напоминая, что оно продало половину золотого запаса страны в 2007 году (за два месяца до начала быстрого роста цены на золото), посчитав, что хранить государственные активы в благородном металле не выгодно. Цена оставшегося золотого запаса за четыре года увеличилась в два раза.
Тем временем Рамос признает, что и продажа золота, и приватизация не решат проблем испанских финансов и экономики в целом. Ведь помимо государственного долга в стране существуют и огромные долги предприятий (почти 1,3 триллиона евро), а также населения банкам (900 миллиардов евро). "Тем не менее, осуществление мер, подсказанных немецкими политиками, - резюмирует Хорхе Рамос, - помогло бы восстановить доверие партнеров по Евросоюзу, убедив их в том, что в Испании делается все возможное для преодоления кризисной ситуации".