Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
На северо-западе Испании, в провинции Самора, стая иберийских волков за несколько дней загрызла 60 овец. Подобное явление радует экологов, поскольку иберийский волк считается исчезающим видом и уже многие годы никак не проявляет себя ни в Саморе, ни в других провинциях страны. По словам чиновника провинции, местные крестьяне впервые за много десятилетий увидели стаю из шести волков.
Серые хищники обитают в холмистой местности на севере провинции. Правительство рекомендовало овцеводам вновь завести крупных собак-мастинов, которые с незапамятных времен охраняли в Испании от волков стада овец и в последние годы - за ненадобностью - также превратились в исчезающий вид домашних животных. Напомним, вымирающий иберийский волк (самый крупный представитель семейства волчьих) в Испании находится под охраной государства. Власти страны даже компенсируют ущерб, который он наносит животноводству.
В излолжении Эль Паис: En la provincia española de Zamora (Noroeste del país), una manada de lobos ibéricos mató en días contados 60 ovejas, informó a RIA Novosti por teléfono una fuente del Gobierno de Zamora. "Ese fenómeno alegra a los ecólogos, porque el lobo ibérico se cataloga entre las especies al borde de extinción, y durante muchos años no manifestaba de ningún modo su actividad ni en Zamora ni en otras provincias del país", dijo la fuente. Los campesinos locales por vez primera en muchos decenios vieron una manada de seis lobos entre colinas de la parte Norte de la provincia, señaló. El lobo ibérico está protegido por el Estado en España. El daño que él hace a la ganadería se compensa por las autoridades del país, explicó. A los criadores de ovejas se les ha recomendado volver a adquirir mastines, los que desde antaño protegían los rebaños de ovejas contra los lobos, dijo.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
После объявления ЭТА об окончательном прекращении вооруженной борьбы, закончился долгий и мучительный период в истории Испании. Теперь наступает следующий, в ходе которого политическим партиям предстоит погасить вражду части испанского общества и басков, не забывая при этом о предстоящих 20 ноября парламентских выборах.
В субботу в Сан-Себастьяне на предвыборном митинге кандидата Социалистической рабочей партии, бывшего министра внутренних дел Альфреда Переса Рубалькабы руководители правящей партии Страны Басков заявили о необходимости объединения всех политических сил, чтобы преодолеть этот сложный период.
“Не нужно ни в чем отступать, нужно оставаться сплоченными и вместе добиваться того, что мы называем, решением человеческой проблемы”,- заявил глава администрации премьер-министра Рамон Хауреги.
Иными словами, вопрос о заключенных членах ЭТА, по мнению социалистов, должен решаться консенсусом с соблюдением ряда условий.
“При согласии всех демократических партий, в соответствии с законом, и при всех необходимых гарантиях со временем мы примем меры для включения в общественную жизнь заключенных”,- говорит представитель Баскской социалистической партии Одон Элорза..
Но левые сторонники независимости Страны Басков не хотят долго ждать. Они требуют амнистии для сидящих в тюрьмах членов ЭТА. В субботу в Бильбао тысячи манифестантов поддержали эти требования.
“Мы хотим вернуть заключенных домой и начать новый путь”, – говорят манифестанты.
Вопрос о баскских заключенных не простой. В том числе и для самой ЭТА. Он не позволяет ей двигаться дальше после объявления о прекращении вооруженной борьбы, считает аналитик Горка Ландабуру:
“ЭТА не может самораспуститься по очень простой причине. Она могла бы это сделать, если бы не 750 заключенных: 600 в Испании и 150 во Франции. ЭТА считает себя не в праве бросить их на произвол судьбы. И об этом она будет вести переговоры со следующим правительством. Поэтому ЭТА окончательно перестанет существовать и станет лишь частью истории не раньше чем решит проблему со своими заключенными”.
И чтобы это произошло новое правительство, сформированное по итогам выборов, должно выработать политику в отношении заключенных членов ЭТА, с которой бы согласились семьи жертв баскских террористов.
*** Adiós a ETA. Se cierra una larga y dolorosa etapa tras el anuncio, el pasado 20 de octubre, del cese definitivo de la violencia por parte de la banda terrorista.
Comienza por tanto un nuevo período también para los partidos políticos, que deberán ganarse la confianza de una parte de la sociedad española y vasca, todo ello en un contexto de precampaña electoral ante la inminencia de las elecciones generales el próximo 20 de noviembre.
El pasado sábado, durante la celebración de un mitin del candidato socialista, y antiguo ministro del interior, Alfredo Pérez Rubalcaba, los dirigentes del Partido Socialista de Euskadi, que gobierna en el País Vasco, insistían sobre todo en la necesidad de unidad de las fuerzas políticas para afrontar esta complicada etapa que comienza.
“No hay que ceder en nada, lo que hay que hacer es ser capaces de mantenernos unidos y de construir juntos lo que llamaríamos la resolución de los problemas humanos.” Explicaba Ramón Jauregui, Ministro dela Presidencia refiriéndose a la cuestión de los presos de ETA.
Un punto clave que, para los socialistas, se debe abordar previo consenso y bajo ciertas condiciones que detalla el socialista Odón Elorza:
“Con el acuerdo de los partidos políticos democráticos, con la aplicación de la ley, con las garantías correspondientes adoptadas, se vayan en el tiempo tomando las medidas para la reinserción desde la legalidad de presos.”
Pero para los independentistas de la izquierda abertzale, la prioridad ahora es el acercamiento de los presos vascos y una futura amnistía.
El sábado en Bilbao convocaron a miles de manifestantes que expresaban esa voluntad de acercar a sus presos al País Vasco e iniciar un nuevo camino.
“Queremos traer a los presos a casa e iniciar un nuevo camino.”, señala uno de los asistentes a esta marcha.
La cuestión de los presos es un asunto complicado tanto para unos como para otros. Incluso para ETA es un peso que le ha impedido hacer una declaración más valiente según este analista.
El analista, y también víctima de ETA, Gorka Landaburu insiste en que la clave del fin absoluto de ETA pasa por resolver el asunto de sus presos: “ETA no se ha disuelto por una razón muy simple: se podía haber disuelto ya pero tiene 750 presos, 600 en España, 150 en Francia. No puede desde su óptica dejar a los presos abandonados. Eso es lo que va a intentar negociar con el próximo Gobierno. Y por eso no se disuelve, cuando resuelva el problema de sus presos, entonces ETA será historia, habrá desaparecido par siempre.”
Pero antes habrá que esperar al nuevo gobierno que salga de las urnas. Sera este ejecutivo el que defina una reinserción que respete también a las víctimas del terrorismo…Algo que pasa también por reconocer su condición de víctimas. ***
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
С 1-го января 2012 года вступают в силу изменения правил приема на работу и порядок выплат в Фонд Социального Страхования Испании (Seguridad Social). Работодатели должны в течение 6-ти месяцев зарегистрировать своих домашних работниц в Seguridad Social и начать выплату в этот фонд ежемесячных квот (ежемесячная выплата будет составлять от 20 до 165 евро). Режим домашних работниц приравнивается к обычному рабочему режиму - Regimen General, до сих пор они принадлежали к Regimen Especial de Empleadas de Hogar.
Если в течение полугода работодатели не поставят своих домашних работниц на учет, то работницы могут сделать это самостоятельно. В этом случае с их хозяев будет взыскана соответствующая задолженность по налоговым выплатам. В спорных случаях ситуацию поможет урегулировать особый инспектор - Inspector de Trabajo.
В рабочем контракте должны оговариваться время работы, ее оплата в месяц или за час, количество ночей, проводимых на работе - pernoctaciones, неденежные формы оплаты труда - retribucion en especie (в настоящее время от 30% до 45% зарплаты могут составлять крыша над головой и еда). В нем работодатель должен указать свой номер банковского счета, с которого будут производиться выплаты в Seguridad Social. Если у вас несколько работодателей, то подать документы в Seguridad Social должен будет каждый из них.
Кроме того, увеличиваются с 7 до 12 дней выплаты компенсации за увольнение. Домашние работники также имеют право на пособие в случае временной нетрудоспособности.
В Испании в настоящее время в этом секторе занято около 700 тысяч человек, 93% из них - женщины. Только 290 тысяч работают легально, т.е. с заключенным контрактом и с выплатой соответствующих налогов.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Конференция католических епископов Испании приветствовала отказ радикальной баскской группировки ЭТА от вооруженной борьбы, выразив при этом озабоченность, что ЭТА не заявила также о сдаче оружия, сообщило в субботу радио Ватикана.
Группировка ЭТА, действующая на территории Испании и Франции уже 43 года, объявила 20 октября об "окончательном отказе от боевых действий". В сообщении группировки говорилось, что ЭТА "призывает правительства Испании и Франции начать прямой диалог (с ее представителями), целью которого будет разрешение последствий конфликта".
В специальном заявлении испанские епископы подчеркнули, что они всегда призывали боевиков ЭТА прекратить террор.
Приветствуя решение радикальной баскской группировки ЭТА прекратить вооруженную борьбу, епископат Испании в то же время выразил озабоченность в связи с тем, что эта организация не заявила о своем самороспуске и сдаче оружия.
Вспомогательный епископ Мадрида Хуан Антонио Мартинес Камино (Juan Antonio Martinez Camino) напомнил, что еще в 2006 году епископы выступили с документом, в котором выразили солидарность с жертвами террора и однозначно осудили любые проявления насилия при решении социальных проблем.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
“Наконец-то конец!” Так откликнулись испанские газеты на заявление баскской сепаратистской группировки ЭТА о прекращении вооружённой борьбы против Мадрида.
“Сегодня ЭТА уже не является протагонистом, – заявил с удовлетворением министр внутренних дел Испании Альфредо Перес Рубалькаба. – Сейчас наступило верховенство закона, потому что верховенство закона победило. Победили демократия и институты власти. И поэтому сейчас наступило время поздравить полицию, гражданскую гвардию, разведку и силы безопасности нашей страны с эффективно проделанной работой, все они выполнили свой долг, пожертвовали многим. Пришло время выразить благодарность судьям и адвокатам, а также всем странам, и в первую очередь Франции”.
“В таком позитивном ключе, хотя и с некоторыми оговорками, прозвучали заявления и других испанских политиков, – говорит корреспондент Евроньюс. – А вот жители страны дают неоднозначные оценки. Это начало конца, но нерешённых вопросов ещё остаётся много”.
Говорят жители Мадрида:
“Если они действительно сложат оружие, то это будет замечательно. Но пока они ещё не сделали этого, мне что-то не верится…”
“Для меня это самая лучшая новость, которую я услышала за последние 40 лет!”
“Так значит они поняли это только сейчас, после всего содеянного? Остави без родных и близких столько семей! И вот только теперь они идут на это. Я хочу верить, я надеюсь, что это уже окончательно. Что для Испании это останется в прошлом. Но мы ещё посмотрим, ведь раны ещё кровоточат, можно простить, но вот забыть нельзя”.
*** En España no se habla de otra cosa. El anuncio del “cese de la lucha armada” realizado por ETA centra las comparecencias de los políticos y acapara las conversaciones en las calles.
“Hoy ETA no es la protagonista. El protagonista es el Estado de derecho, porque el Estado de derecho ha ganado. Ha ganado la democracia y han ganado las instituciones. Por eso, hoy es el momento de felicitar por su eficacia y su compromiso a la Policía Nacional y a la Guardia Civil, a los servicios de inteligencia, a todos los cuerpos y fuerzas de seguridad de este país por cumplir con su deber asumiendo, en muchos casos, enormes sacrificios. Es la hora de agradecer el trabajo a jueces y a fiscales, a todos los países y muy especialmente a Francia”, reaccionaba el candidato del PSOE a la Presidencia del Gobierno, Alfredo Pérez Rubalcaba.
“La valoración positiva del comunicado de ETA que, con más o menos cautela, han hecho la mayoría de los líderes españoles es mucho más mitigada si preguntamos a la población. Es el principio del fin, pero quedan muchas cuestiones en suspenso”, asegura nuestra enviada especial, Marta Gil.
“Si es verdad que van a entregar las armas, me parece bien. Pero hasta que no entreguen las armas no me lo creo”, asegura esta mujer. “¿Teníamos que llegar a esto para que se dieran cuenta…? Y todas esas familias que se han quedado sin sus seres queridos, ahora ¿qué es queda?”, se pregunta esta vecina de Oviedo. ***
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Испания примет участие в проекте создания европейского рентгеновского лазера на свободных электронах XFEL, в котором уже сотрудничают ряд европейских стран, в том числе Россия, и вложит в проект 11 миллионов евро в ценах 2005 года.
Правительство РФ поручило Минобрнауки РФ подписать от имени России протокол о присоединении Испании. Соответствующее распоряжение от 17 октября размещено в банке федеральных нормативных и распорядительных документов.
Рентгеновский лазер на свободных электронах XFEL (X-ray Free-Electron Laser) - сооружение длиной более трех километров, которое планируется построить в Германии, на базе научного центра DESY в Гамбурге. Стоимость проекта превысит 1 миллиард евро.
Правительства стран-участниц конвенции о строительстве XFEL и правительство Испании подготовили протокол к конвенции, согласно которому Испания присоединяется к проекту на тех же условиях, что и прежние участники, и внесет в проект 11 миллионов евро в ценах 2005 года.
Протокол вступит в силу в первый день второго месяца после того, как все подписавшие его правительства уведомят власти Германии - депозитария конвенции - о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для утверждения протокола.
Рентгеновский лазер создают Германия, Россия, Великобритания, Венгрия, Греция, Дания, Италия, Китай, Польша, Словакия, Франция, Швеция и Швейцария. Строительство установки планируется завершить в 2014 году, а работать с ним ученые смогут уже в 2015 году. Аналогичные национальные проекты осуществляются в США и Японии.
В июле 2009 года премьер-министр РФ Владимир Путин подписал постановление об участии России в строительстве и эксплуатации этого лазера. Тогда вице-премьер РФ Сергей Иванов заявил, что Россия выделит на эти цели 250 миллионов евро.
В XFEL будет использоваться иной принцип генерации излучения, нежели в "обычном" лазере. В классическом лазере когерентное лазерное излучение генерируется благодаря инверсии электронной населенности - в атомах рабочего тела электроны распределены "наоборот", более высокоэнергичных больше, чем низкоэнергичных. XFEL представляет собой ускоритель электронов со специальным устройством - ондулятором, состоящим из периодически расположенных магнитов, отклоняющих электроны от прямолинейной траектории.
Разогнанные до околосветовой скорости электроны в ондуляторе под действием магнитного поля отклоняются, испытывают ускорение и генерируют спонтанное синхротронное излучение, возникающего при ускоренном движении заряженных частиц на скоростях, близких к скорости света.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Национальный институт статистики Испании опубликовал отчет о уровне доходов населения, оказалось число живущих в Испании за чертой бедности, повысилось и составило 21,8% населения страны.
В Испании чертой бедности считаются доходы ниже 628 евро в месяц на одного человека. В 2010 году ниже этого уровня жили 21% населения, в 2009 году — 19,5%. Сейчас в стране 36% семей живут от зарплаты до зарплаты, 6% населения не может оплачивать коммунальные услуги. 40% населения не могут позволить себе отпуск даже на неделю.
Наиболее пострадавшие регионы: Эстремадура - 38% населения за чертой бедности, Канарские острова - 31% и Сеута -34%. Меньше всего пострадала Наварра - 7,3%, Страна Басков - 11,6% и Астурия - 12,3% .
Цифры говорят сами за себя, чистый средний годовой доход на душу населения для Наварры - 13 179 евро, Страна Басков -12 203 евро, Мадриде -11 332 евро, Каталония - 10 605 евро, Эстремадура - 7 245 евро, Мурсия - 7 629 евро, Андалусия - 8 035 евро и Канарские острова - 8 108 евро в год.
Официальный уровень безработицы в стране уже давно не опускается ниже 20%.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Семейная пара из Перми, собираясь в круиз по Средиземному морю, попала в довольно неприятную историю. Лайнер, на который у них были приобретены билеты, должен был отчаливать из порта Барселоны. Чтобы не опоздать, туристы приехали за три с половиной часа до отплытия, однако на борт судна Carnival Magic их не пустили. Причиной оказалось то, что девушка находилась «в положении», и от нее потребовали заверенную врачом справку на английском языке, в которой указывался бы срок ее беременности.
О том, что беременной путешественнице необходима такая справка, семейную пару не предупредили ни в турагентстве, где приобреталась путевка, ни сотрудники туроператора.
К счастью, российским путешественникам удалось отыскать в Барселоне клинику, где девушке сделали УЗИ и выдали соответствующую справку. Вскоре семейная чета благополучно отплыла в круиз.
Тем не менее, несмотря на благополучный исход дела, семья из Перми намерена требовать компенсации, так как поездка на такси и услуги клиники обошлись им в 400 евро. Осталось только выяснить, с кого их получить.
Представители туроператора и турагентства валят всю вину друг на друга. Одни считают, что туроператор должен был проинформировать туристов обо всех подобных нюансах. Представители туроператора, в свою очередь, заявляют, что турагентство и сами туристы должны были проинформировать обо всех медицинских показаниях, которые могут помешать отдыху.
К тому же, большинство круизных компаний не принимает на борт женщин, находящихся на сроке беременности превышающем 24 недели.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Писатель Хавьер Моро получил Premio Planeta этого года, самую престижную премию за романы написанные на испанском языке.
Моро (57) получил награду за роман "Империя - это ты" (El imperio eres tu), который рассказывает о жизни первого императора Бразилии Педру I (1798-1834), который поддерживал националистическое дело и выступал против имперских замашек Португалии.
Родившийся в Мадриде Моро – племянник еще одного литератора, французского писателя Доминика Лапьера. По признанию автора, ему давно хотелось рассказать историю "одного из самых замечательных монархов".
Бывший внештатный журналист, Моро черпал вдохновение из своих путешествий по Азии и Латинской Америке, которые, среди прочего, помогли ему в работе и над этой книгой.
На 60-ю в истории премию Premio Planeta претендовали в общей сложности 484 романа. Помимо престижа эта награда имеет и денежную составляющую - 601.000 евро (830.000 долларов).
Приз был вручен на торжественном ужине, на котором присутствовали наследный принц Испании Фелипе и его жена Летиция.
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания
Агентство Moody’s понизило суверенный кредитный рейтинг Испании сразу на две ступени, прогноз по рейтингу — «негативный».
Эксперты объясняют это тем, что экономика Испании, по их мнению, недостаточно защищена от нестабильности на финансовых рынках и от ухудшения экономической ситуации в еврозоне.
В прошлую пятницу агентство Standard & Poor’s также снизило долгосрочный суверенный рейтинг Испании.
С тех пор, как оба агентства поставили рейтинги страны на пересмотр — это произошло летом — Мадрид не смог своими действиями убедить экспертов в надёжности своей экономики.
Снижение рейтинга произошло за месяц до всеобщих выборов, назначенных на 20-е ноября.
*** Desde Aa2 hasta A1. La agencia de calificación estadounidense Moody’s ha rebajado la nota de la deuda soberana española. La razones explicadas son la falta de crecimiento, la lentitud política en la zona euro y la presión de las endeudadas Comunidades Autónomas.
Y Moody’s advierte de que volverán a reducir la nota de Madrid si el próximo Gobierno no cumple con las “expectativas”. Al nuevo ejecutivo que salga de las elecciones generales del 20 de noviembre le exige una consolidación fiscal. La agencia, Standard & Poor’s, ya aplicó otra rebaja equivalente hace menos de una semana.
Para 2012 Moody’s espera que España crezca un 1%, frente al 1,8% de anteriores previsiones. ***
По материалам: Europa Press, Reuters, Euronews, AFP, EFE, AP, rian.ru
Николай Кузнецов, сайт Русская Испания