Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
Закон о предоставлении гражданства сефардам был принят 25 марта в парламенте Испании большинством голосов правящей либеральной Народной партии. По словам ее представителя, депутата Габриэля Элорриага, которого цитирует электронное издание газеты El Pais, он "исправит несправедливость, допущенную по отношению к евреям", изгнанным из Испании в XV веке за отказ принять католичество.
Парламентская оппозиция в лице Испанской социалистической рабочей партии и Компартии Испании голосовали против закона. Как объяснила журналистам депутат от соцпартии Кармела Сильва, оппозиция хотела, чтобы закон об упрощенном предоставлении гражданства охватывал бы не только сефардов, но и потомков политэмигрантов, бежавших из страны после гражданской войны 1936-39 годов. Однако правящая партия не согласилась с подобной поправкой.
Отныне сефарды, желающие получить испанское гражданство, должны представить "доказательства своего происхождения", - заявил DW Антонио Гриньян, представитель Генерального Совета нотариусов Испании (ГСНИ). На эту организацию возложена работа по приему документов от претендентов на гражданство. Последние, по словам Гриньян, "должны обратиться с заявлением не в испанское консульство в стране своего проживания, а непосредственно в ГСНИ. Затем они должны представить в Испании - лично или через своего представителя - необходимые документы".
Представитель ГСНИО назвал требования к претендентам на гражданство. Это наличие справки о принадлежности к сефардской диаспоре с "места постоянного жительства от еврейской светской или религиозной общины" или, к примеру, справки о заключении брака по сефардской традиции. Речь идет также о знаниях языка сефардов - ладино и сефардских традиций, обладании "специфичной сефардской фамилией".
Кроме того, претенденту необходимо доказать знание испанского языка и испанских реалий. Для определения уровня указанных знаний претенденты "обязаны пройти экзамен в Институте Сервантеса", занимающемся популяризацией испанской культуры в мире. При этом, по словам представителя ГСНИ, новый закон не обязывает сефардов проживать на территории Испании - ни до, ни после обретения испанского гражданства. Они могут сохранить свое прежнее гражданство.
Закон о предоставлении гражданства сефардам был одобрен испанским правительством в июне 2014 года и вызвал, по данным El Pais, большой интерес, особенно в Израиле, Турции и Венесуэле, где имеются многочисленные сефардские общины. Газета, ссылаясь на министерство юстиции Испании, отмечает, что воспользоваться новым законом захотят примерно 90 тысяч человек. Она также отмечает, что точных данных о численности сефардов в мире нет.
В эту субботу, 28 марта 2015 года, состоится торжественное открытие после 15-летней реставрации одного из самых опасных в мире пешеходных маршрутов — Королевской тропы (Caminito del Rey), расположенной в окрестностях Малаги, на границе муниципалитетов Алора (Álora), Ардалес (Ardales) и Антекера (Antequera).
Старинный путь, проложенный еще королем Альфонсо XIII, проходит через горный массив Сьерра-Ума (Sierra Huma) и знаменит своими захватывающими дух видами на реку с одной из стен скального образования Парад Видений (Desfile de los Gaitanes). Caminito del Rey станет отличной альтернативой для туристов, предпочитающих активные экскурсии, любящих спорт и природу. Многочисленные пешеходные трекинги, возможность для скалолазания разного уровня, живописные природные достопримечательности такие, как болото Эль-Чорро (Ell Chorro), Арабская лестница (Escalera Arabe) и другие сделают это место одним из самых популярных аттракционов в Андалусии.
Длина Caminito del Rey — 7.7 километров, из них 4.8 км проходит по земле и 2.9 — по «пасарелам», гибким подвесным тропам, проложенным на скалистых участках. Проход по Королевской тропе занимает в зависимости от физической подготовки около 4-5 часов в одну сторону. По пути можно осмотреть также старинные храмы XVIII века, древнеримские бани Termas Romanas, посетить военный музей Museo de la Legión, экспонаты которого рассказывают об истории испанской армии, а также попробовать национальные блюда региональной кухни. В местных тавернах подают овощной крестьянский суп "перота" (sopa perota) с болгарским перцем и спаржей и ягненка, тушеного с пряными травами и картофелем.
Трехдневный траур по погибшим при крушении А320 на юге Франции будет введен в Испании с 25 марта. Также о трехдневном трауре по жертвам авиакатастрофы во Франции объявила Еврокомиссия.
Как подтвердила первый заместитель председателя правительства Испании Сорайя Саэнс де Сантамария, среди пассажиров рейса Барселона-Дюссельдорф были 45 граждан с испанскими фамилиями, а также выразила надежду, что "авиакомпания снабдит нас информацией" о национальности пассажиров "как можно скорее".
Как отмечает РИА Новости, Испания участвует в расследовании авиакатастрофы. Свои заявление Саэнс де Сантамария сделала на пресс-конференции по результатам работы специально созданной группы по поручению премьер-министра Испании Мариано Рахоя, в которую также вошли министр развития Ана Пастор и министр юстиции Рафаэль Катала.
Флаги у здания Европейской комиссии в течение трех дней, начиная со среды, будут приспущены: Европа в трауре по самолету компании Germanwings. Об этом объявил в Twitter официальный представитель ЕК Маргаритис Схинас. "Комиссия скорбит вместе с народами всех стран по жертвам авиакатастрофы Germanwings", — цитирует Схинаса "Интерфакс".
Он также сообщил в своем микроблоге во вторник, что председатель Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер разговаривал об этой трагедии по телефону с премьер-министром Испании Мариано Рахоем, президентом Франции Франсуа Олландом и канцлером ФРГ Ангелой Меркель.
Airbus A320 бюджетной авиакомпании Germanwigs днем 24 марта разбился в труднодоступном районе французских Альп. В катастрофе лайнера, следовавшего из Барселоны в Дюссельдорф, по последним данным, погибли 150 человек. Президент Франции Франсуа Олланд сообщил, что среди пассажиров были граждане Германии, Испании и Турции.
Оперный певец Олег Брыжак, начинавший карьеру в СССР, погиб в результате крушения Airbus A320 в Альпах, сообщает немецкая газета Bild.
"Немецкая Опера в Дюссельдорфе/Дуйсбурге скорбит о басе-баритоне Олеге Брыжаке. Он стал одной из жертв крушения рейса U49525", — написал в своем Twitter журналист издания Гонне Гарлинг.
В Немецкой опере в Дюссельдорфе подтвердили информацию о гибели певца.
"Мы потеряли великого исполнителя и великого человека Олега Брыжака. Мы потрясены", — заявил генеральный директор театра Кристоф Майер.
Брыжак родился в Казахстане в 1960 году, окончил музыкальное училище в Караганде и консерваторию в Алма-Ате. В 1986-1991 годах выступал в оперных театрах Львова, Челябинска и Санкт-Петербурга. В 1996 году Брыжак стал солистом Немецкой оперы в Дюссельдорфе.
Airbus A320 бюджетной авиакомпании Germanwings, следовавший из Барселоны в Дюссельдорф, во вторник днем разбился в труднодоступном районе Французских Альп. В катастрофе, по последним данным, погибли 150 человек. Президент Франции сообщил, что среди пассажиров были граждане Германии, Испании и Турции.
Под "голым" в данном случае подразумевается не "пустой", а "ничем не прикрытый", с нулевым резервом. Об этом говорит "газета газет" Испании, Эль Паис в статье "Правительство за 3 года истратило 37% пенсионной копилки". (El Gobierno se gasta un 37% de la "hucha de las pensiones" en tres años)
На фото: глава Министерства Труда и социального обеспечения" Фатима Банес вручаёт отчёт о деятельности Резервного пенсионного фонда главе Конгресса Хесусу Посада (La ministra de Empleo, Fátima Báñez, entrega el informe del fondo de reserva al presidente del Congreso, Jesús Posada. A su izquierda, Tomás Burgos, secretario de Estado de la Seguridad Social)
Два слова об истории: Резервный Фонд Социального Страховния ( Fondo de Reserva de la Seguridad Social) был создан 15 лет назад тогдашним Председателем Совета Министров Испании Хосе Мария Аснаром с целью создания матраса, который смягчит удар по пенсионному фонду со стороны населения, которое в среднем, стремительно стареет и переходит в категорию пенсионеров. (Сolchón para cuando el envejecimiento de la población comprometiera el pago de las pensiones).
По правилам этого фонда, позаимствование из этго фонда не может превышать 3 миллиарда в год ( el tope de retirada de dinero unos 3.000 millones al año, que establece esa norma). Фактически, правительство Мариано Рахоя, вопреки всем правилам, выдёргивало из пенсионных закромов Испании:
В 2012-м году 7 миллиардов евро
В 2013-м году 11,6 миллиардов евро
В 2014-м году 15,3 миллиардов евро
Итого минус 34 миллиарда. Госсекретарь Испании по вопросам социального страхования Томас Бургос отчитываясь перед конгрессом, утешил: позаимствования из фонда в ближайшие годы продолжатся, - кризис всё-таки - но уже не в таких масштабах, какие были в последние годы. ("Seguiremos utilizando el fondo, pero en cuantías muy inferiores a las de años anteriores", dice Burgos)
***El Gobierno se gasta un 37% de la ‘hucha de las pensiones’ en tres años
La dotación del Fondo de Reserva bajó de 66.815 a 41.634 millones entre 2011 y 2014. El 100% del fondo de reserva, invertido en deuda pública española. DESCARGABLE Informe sobre el Fondo de Reserva de la Seguridad Social en 2014. Desde que comenzó la legislatura, el Gobierno no deja de tirar del fondo de reserva de la Seguridad Social, de modo que en la hucha de las pensiones cada vez hay menos ahorros. El informe anual del fondo, entregado este lunes por la ministra de Empleo, Fátima Báñez, en el Congreso de los Diputados, confirma que sólo quedan ya 41.634 millones en la hucha, cuando hasta 2011 había acumulados 66.815 millones. Es decir, en tres años de legislatura el Ejecutivo del PP se ha gastado un 37% del fondo. El fondo de reserva de las pensiones fue creado en 2000 por el Gobierno de José María Azanar con la idea de crear un colchón para cuando el envejecimiento de la población comprometiera el pago de las pensiones. El actual Ejecutivo del PP insiste en que al usar ahora la hucha cumple con lo previsto por la ley (que prevé utilizarla cuando haya “déficit estructural” en las cuentas de la Seguridad Social), pero al mismo tiempo ha suprimido, entre 2012 y 2016, el tope de retirada de dinero (unos 3.000 millones al año) que establece esa misma norma. De hecho, el actual Gobierno de Mariano Rajoy saca cada vez más dinero de la hucha de las pensiones. En 2012 fueron 7.003 millones, en 2013 otros 11.648 millones y el año pasado la Seguridad Social retiró 15.300 millones más. En total, son casi 34.000 millones en tres años, compensados en parte por los rendimientos generados por las inversiones del fondo. Además, el Gobierno también dispuso de 5.350 millones del superávit de otro fondo, el de prevención y rehabilitación.***
По материалам: EL PAÍS, El Mundo, Europa Press, Euronews, AFP, EFE, rian.ru
Николай Кузнецов, портал Русская Испания, www.russpain.ru
"Да у вас в Испании допотопный интернет!", - не раз слышать об этом от соотечественников туристов приходилось, наверное, многим Русским Испанцам. Это правда: в большинстве отелей, где номера имеют старинную ADSL от вездесущей компании Telefónica, скорость оставляет желать лучшего. Но этому пришёл конец!
На смену связи по медным проводам уже этой весной повсеместно придёт оптоволокно, со скоростью, которая будет в три раза выше прежней. Такое обязательство взяли на себя связисты из часто проклинаемой, но непотопляемой компании Телефоника.
Техническая революция грандиозного масштаба - вынужденная мера. Telefónica начла терять клиентов, которых сегодня насчитывается 10,3 миллиона. А было 12 миллионов. Новшество увеличит охват услугами компании населения страны до 14 миллионов клиентов.
Чтобы понять масштаб перемен, заметим, что каждый клиент - это дом, квартира или офис, где, как правило бывает несколько пользователей. А всего в Испании 47 миллионов населения или примерно 18 миллионов семей.
Чтобы компенсировать пятилетнее отставание от новейших технологий и затраты на оптоволокно, клиентам предложат платные услуги телевидения televisión de pago Movistar-TV и сверхскоростные линии за отдельную плату.
***СМИ Испании: Telefónica triplicará la velocidad a sus clientes de Internet antes del verano. Migrará a fibra a los usuarios de ADSL automáticamente. Se podrá navegar a 300 megas, la oferta más rápida del mercado residencial. Telefónica sabe que su ventaja competitiva frente a los rivales pasa por ofrecer una conexión de banda ancha fija con la calidad necesaria para soportar los nuevos servicios como el vídeo o su televisión de pago (Movistar TV). Por eso, está dispuesta a llevar a cabo una revolución comercial: antes del verano triplicará de golpe la velocidad de toda su oferta de conexión fija a Internet, tanto de ADSL como de fibra. Además, este movimiento irá acompañado de un compromiso comercial de la operadora aún más novedoso, ya que migrará a todos sus clientes de ADSL a fibra óptica sin coste alguno, en cuanto esta nueva red esté disponible en las localidades respectivas, según ha podido saber EL PAÍS en fuentes conocedoras de la operación. Actualmente, la red de fibra de Telefónica pasa por 10,3 millones de hogares, y se ampliará este año a otros 3,6 millones de viviendas. De esta forma, los actuales clientes de fibra hasta el hogar de Telefónica de 100 megabits por segundo (Mbps) pasarán a disfrutar de una velocidad de bajada de 300 Mbps. La medida llevará también aparejada el aumento de la velocidad de subida de 10 a 30 Mbps. De esta forma, se convertirá en la oferta comercial de banda ancha más rápida del mercado residencial, ya que sus competidores —Vodafone/Ono, Jazztel y Orange— actualmente solo disponen de ofertas de 200 Mbps (en el segmento empresarial Ono comercializa 500 Mb).
más información. Los nuevos servicios se aplicarán tanto a los clientes de fibra de 100 megas que dispongan de un paquete de servicios de Movistar Fusión como a los que no tienen contratada la oferta integrada de Movistar.***
По материалам: EL PAÍS, El Mundo, Europa Press, Euronews, AFP, EFE, rian.ru
Николай Кузнецов, портал Русская Испания, www.russpain.ru
Вчера, в 19-00, при участии первых лиц автономной области Кастилия — Ла-Манча, в том числе и ее президента, Марии Долорес де Коспедаль, в провинции Куэнка (Cuenca) в современном здании культурно-общественного центра Ars Natura de Cuenca состоялось открытие нового Палеонтологического Музея (Museo de Paleontología de Castilla-La Mancha).
Масштабная выставочная площадка занимает более 4600 кв м и обещает стать одним из самых амбициозных музейных проектов в Испании за последние несколько лет. Здесь будут представлены актуальные находки археологов на территории провинции Куэнка: в первую очередь, это свидетельства жизнедеятельности многочисленных динозавров — останки древних ящеров регулярно обнаруживаются в местной почве.
Также несколько экспозиций музея будут посвящены изучению эпохи палеолита и жизни первых людей на Пиренейском полуострове. Постепенно в Палеонтологический Музей в Кастилии — Ла-Манча планируется собрать все значимые экспонаты, относящиеся к первобытной истории Испании.
Испанский судья заявил о завершении расследования одного из самых громких коррупционных дел последних лет, в которое оказалась втянута правящая в стране Народная партия (НП). В ходе расследования удалось установить существование на протяжении 18 лет партийной "двойной бухгалтерии".
Согласно выводам судьи Национального суда Пабло Руса, на протяжении 18 лет — с 1990 по 2008 годы — в НП существовали кроме официальной бухгалтерии несколько счетов, где регистрировались текущие финансовые расходы.
В частности, судья подтвердил, что Народная партия несет ответственность за оплату ремонтных работ своей штаб-квартиры в Мадриде из "черной кассы". Судья считает, что по этому делу перед судом должны предстать шесть человек, в том числе два бывших казначея НП Луис Барсенас и Альваро Лапуэрта, бывший управляющий делами НП Кристобаль Паэс, а также несколько сотрудников архитектурной студии Unifica, проводившей проектировочные работы в здании НП и получившей из "черной кассы" 1,55 миллиона евро. Народная партия будет выступать на процессе в качестве субсидиарного ответчика.
В то же время дело в отношении еще 22 фигурантов скандала, в том числе против бывшего генерального секретаря НП Анхеля Асебеса, было закрыто.
В июне 2013 года Луис Барсенас был арестован, в своих показаниях он обвинил членов руководства партии в том, что они были в курсе существования "черной кассы" и даже получали из нее вознаграждение. Оппозиция потребовала отставки премьера Мариано Рахоя, а в стране прошли многотысячные митинги протеста. Рахой все обвинения в свой адрес со стороны Барсенаса опроверг и заявил, что "ошибся в этом человеке". В январе 2015 года Барсенас был выпущен под залог.
Испанская социалистическая рабочая партия (ИСРП) одержала победу на состоявшихся в воскресенье досрочных парламентских выборах в Андалусии. Об этом сообщила комиссия по выборам автономного сообщества.
По ее данным, ИСРП получила 35,4% голосов избирателей и 47 из 109 депутатских мест в парламенте, как и на выборах 3 года назад. Таким образом, эта партия, находящаяся в Андалусии у власти уже 33 года, получила право сформировать местное правительство.
Сокрушительное поражение потерпела правящая в Испании консервативная Народная партия, которая получила 33 места в парламенте вместо 50, которые она имела ранее. Также значительно ухудшила свои результаты коалиция "Объединенные левые", которая будет иметь вместо 12 только 5 депутатских мандатов в парламенте.
Громко заявили о себе на прошедших выборах новая партия левой ориентации "Мы можем" (Подемос), которая получила 14,8% голосов избирателей и 15 мест в парламенте, а также центристская партия "Граждане", получившая 9,25% голосов и 9 депутатских кресел.
Лидер соцпартии Сусана Диас назвала победу на выборах "исторической, так как она открывает путь к глубоким преобразованиям в интересах всех жителей Андалусии".
Тем не менее для получения большинства в парламенте ИСРП придется или искать союзников среди других политических сил, или править в меньшинстве, добиваясь поддержки по каждому конкретному закону.
Волеизъявление в Андалусии дало старт череде намеченных на 2015 год выборов в Испании, в частности, муниципальных, автономных и всеобщих. По мнению местных экспертов, результаты андалусских выборов продемонстрировали снижение поддержки избирателей политики находящихся у власти в стране консерваторов и появление новых политических сил.
Сегодня я не рисковал бы пасть жертвой раздосадованных иммигрантов, даже если бы здесь и сейчас было не Средиземноморье, а Средневековье, когда в странах Ойкумены убивали гонцов, принесших дурную весть. Сегодня вести у меня хорошие. Упрощена процедура сохранения резиденции при разводе с европейцем.
Увы, многие иммиграционные правила по быстротечности жизненного цикла могут соперничать с мухами дрозофилами, внёсшими бесспорный вклад в генетику именно своей краткой жизнью. Ушли в небытие и некоторые свежие правила, всего двухмесячной давности, представленные мною в январской 2015 года статье
► Брачная иммиграция. Новшества и воздержание от развода на 2-3-5 лет
В марте приходится учить новые правила, слава богу, упрощённые.
Главное отличие самых-самых, "еще горяченьких", испанских иммиграционных порядков при расторжении брака с европейцами: при брачном стаже от 3 до 5 лет резидентскую карточку члена семьи европейца (Tarjeta de residencia de familiar de ciudadano de la Unión) бывшим жёнам / мужьям не меняют на временную резиденцию общего режима (RÉGIMEN GENERAL). Раньше прошение об этом было обязательным, равно как и предъявление контракта на работу или иного доказательства обеспеченности.
Отныне действуют такой порядок:
- чтобы сохранить резиденцию при разводе с испанцем или гражданином другой страны ЕС, надо прожить в браке, как минимум, три года. При этом,
- начальная точка отсчёта - первый день легального проживания в Испании в качестве члена европейской семьи. Эта дата обозначена на резидентской карточке старого образца. В карточках нового образца точки отсчёта нет, но её очень легко высчитать: Если VAL (validez) по 12/12/2018, значит начало 12/12/2013. Карточка действует строго 5 лет, день в день;
- конечная точка отсчёта - день подачи иска о расторжении брака.
- обязательное условие: как минимум, один год из этих трёх должен быть прожит совместно с мужем в Испании.
Независимо от того, сколько длился бракоразводный процесс, с момента официального признания брака расторгнутым (или аннулированным) даётся всего три месяца на то, чтобы информировать иммиграционные власти об изменении семейного положения. Теоретически, этого простого действия достаточно, чтобы остаться и с правом на проживание, и с правом на работу, - хоть по найму, хоть в качестве предпринимателя. Это теоретически. А практическую рекомендацию я дам ниже.
То есть, просить о переводе резиденции в общий режим бывшим жёнам европейцев со стажем от 3 до 5 лет теперь не обязательно. Лишены этой обязанности и матери с меньшим стажем, но имеющие на попечении по решению суда (la custodia) несовершеннолетних детей европейца, и даже те родители, кому по суду просто разрешено периодически встречаться с сыновьями или дочерьми от распавшегося брака. Льгота предоставляется также официально признанным жертвам жестокости, которую пришлось претерпеть со стороны своих бывших спутников жизни.
Теперь практическая рекомендация, основанная на многолетнем опыте соотечественников, как говорится, "с поправкой на дурака": никакого труда не составит заполнить бланк modelo oficial (EX–03), который можно скачать здесь: ► http://extranjeros.empleo.gob.es/es/ModelosSolicitudes/Mod_solicitudes2/
Его наличие одновременно с информированием о перемене семейного положения будет соответствовать процедуре ПО СТАРЫМ ПРАВИЛАМ.
Внимание! Заполненный бланк надо заполнить и иметь при себе на всякий случай, но не надо сразу предъявлять иммиграционному чиновнику, потому что вообще-то процесс должен пойти ПО НОВЫМ ПРАВИЛАМ, когда он не потребуется. Но не следует забывать, что закону соответствуют не новые, а старые правила. Кроме того, никто не в состоянии отменить человеческий фактор. Если спросят, "где solicitud", достанете и предъявите. Короче говоря, если хотите избежать проблем в любом варианте развития событий, скачайте в Интернете и заполните EX–03.
Буквально два пункта (только главное!) о самых-самых новшествах иммиграционных процедур с родителями, воссоединенными в режиме ЕС (чаще всего, это тёща испанца, женившегося на нашей соотечественнице):
- при распаде европейской семьи, с которой родители-иностранцы (россияне, белорусы, украинцы) были воссоединены, они могут просить о продлении резиденции с ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ переходом на общий режим независимо ни от чего: ни от длительности брака, ни от стажа проживания в Испании. Такая же льгота предоставляется детям, воссоединённым в режиме ЕС (чаще всего, пасынки и падчерицы испанцев).
Возникает естественный вопрос: а как же быть с резиденцией попавших под эту статью несовершеннолетних? Если верить инструкции на правительственном сайте, где говорится, что право на сохранение режима ЕС у них однозначно утрачивается, получается, что у них нет иного выхода, кроме перехода в общий режим (Cesan en la aplicación del régimen de ciudadano de la Unión y, por lo tanto, deberán solicitar la modificación de la autorización los siguientes titulares de tarjeta de familiar: Ascendientes y descendientes del ex cónyuge o la ex pareja del ciudadano de la Unión.) Вот один из серии источников с такой формулировкой (в аналогах текст идентичен) http://extranjeros.empleo.gob.es/...кликнуть
Это и понятно: ребёнок не может оставаться зависимым от бывшего отчима, его надо перевоссоединять к матери. Но ведь мать в силу своего статуса не может быть воссоединяющей стороной. То есть, перед нами очередная дыра в иммиграционном законодательстве Испании. Не исключено, что, согласно будущим инструкциям, это будет тот случай, когда матери из-за ребёнка придётся переходить в общий режим, но давайте надеяться на лучшее.
Остаётся либо ждать, пока сложится какая-то определённая практика, либо идти проверенным юридически правильным для законодательных пробелов путём: письменно обращаться в extranjeria с вопросом о том, какое прошение и когда надо подавать. Письменный ответ будет иметь большую силу, чем "дырявый" закон.
- к сожалению, среди новшеств есть и неприятные. При переходе с 5-летненй временной резиденции на 10-летнюю постоянную (permanente) родителям придётся снова документально подтверждать экономическую зависимость от детей.