Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
Подобно тому, как на Украине активно избавляются от советской символики, прежде всего, от памятников и бюстов Ленина, в Испании явно обозначилась тенденция избавления от королевской символики, прежде всего от портретов и бюстов монарха, во вторую очередь от названий, связанных с именами формального самодержца.
Как Русская Испании ранее сообщала своим читателям в новости МИД Испании против удаления бюста Хуана Карлоса I в Барселоне
...начало "королепаду" было положено в Барселоне, где городская голова Ада Колау ( alcaldesa de Barcelona, Ada Colau) распорядилась убрать из здания мэрии голову монарха, точнее его скульптурный бюст.
Её примеру последовали многие муниципалитеты, и явление обрело среди журналистов Испании даже собственное название: эффект Колау - efecto Colau. Явление не придаётся широкой огласке, но и по скудно просачивающимся в прессу сведениям известно, что мэрия Сарагосы сменила наименование здания с "Павильона Принца Фелипе" на "Павильон Хосе Луиса Абос" (pabellón Príncipe Felipe por el de José Luis Abós).
- Из зала пленарных заседаний Монткады убрали портрет короля, ничем его не заменив.
- В Кадисе практически все муниципальные кабинеты освободились от традиционных портретов и бюстов Дона Хуана Карлоса.
- То же явление, хоть и не поголовно, наблюдается и в Галисии (En otros Ayuntamientos se han producido acuerdos similares desde las elecciones municipales en algunos municipios gallegos).
Центральная власть Испании пока пассивно ограничивается ироничными замечаниями по этому поводу, ибо законодательных инструментов для остановки этого явления нет. Но Рахой и его окружение немало встревожены. Этот символичный "королепад" - не что иное, как пока символическое покушение на конституцию, на государственный строй.
Новичкам в Испании было бы не лишним знать, что идеи Республики, некогда подавленные фашистским режимом Франко, очень даже живы среди испанцев. Позвольте в связи в этим обратить Ваше внимание в недалёкое прошлое:
***СМИ Испании: Las decisiones políticas contra símbolos monárquicos se extiende por varias ciudades españolas después de que la alcaldesa de Barcelona, Ada Colau, ordenase anteayer la retirada del busto de Juan Carlos I del salón de plenos. El Ayuntamiento de Zaragoza acordó ayer cambiar el nombre del pabellón Príncipe Felipe por el de José Luis Abós, entrenador de baloncesto, mientras que el pleno municipal de Montcada i Reixach (Barcelona), también decidió retirar el retrato de Felipe VI del salón de plenos. En otros Ayuntamientos se han producido acuerdos similares desde las elecciones municipales, como ocurrió en Cádiz con la retirada del retrato del rey Juan Carlos que presidía el despacho del alcalde o en algunos municipios gallegos. La retirada del busto de Juan Carlos I del salón de plenos de Barcelona recrudeció la polémica sobre los símbolos monárquicos. Alberto Fernández Díaz, jefe de filas del PP y hermano del ministro del Interior, colocó por unos instantes un retrato de Felipe VI en el lugar que ocupaba el busto retirado de su padre. Colau dijo que “tomaba nota” de la sugerencia del concejal, pero recordó que “el retrato debería haberse colocado hace un año”, cuando abdicó el Rey. CiU, Ciutadans y PSC se sumaron a las críticas por la retirada del busto, mientras que el exalcalde Xavier Trias dijo que debería haberse consensuado. La vicepresidenta del Gobierno, Soraya Sáenz de Santamaría, reclamó ayer a Ada Colau, respeto a la contribución de Juan Carlos I a la democracia y avisó de que el Ejecutivo actuará en caso de que no se cumpla la obligación legal de que en los consistorios españoles luzca una esfinge, pictórica, fotográfica o en busto, del jefe del Estado. Santamaría aprovechó la crítica a la decisión del Ayuntamiento de Barcelona para hacerla extensiva también a Madrid e indicó que las únicas decisiones que en 40 días han tomado algunos Ayuntamientos es “retirar un busto o implantar una web de la verdad”, en relación a la página Versión Original puesta en marcha por la alcaldesa de Madrid, Manuela Carmena. “Esa es su contribución de momento a la democracia”, dijo.***
Каждый четвертый уголовный приговор суда в Испании сейчас связан с управлением транспортными средствами в состоянии алкогольного опьянения. Минувший год оказался "пьянее" предыдущего на 10%. По самым свежим данным, 40% погибших в ДТП в Испании незадолго до этого употребляли алкоголь или наркотики.
Столь печальные и тревожные сведения про погибших поступили в прокуратуру, которая обнародовала их в прессе, из Государственного Института Токсикологии (Instituto Nacional de Toxicología). А сведениями о приговорах прокуратура располагает из собственной статистики, которая в прошлом отчётном году зафиксировала 54 тысячи судебных вердиктов по выпивохам, а в этом 59 тысяч. Прокуроры и суды перегружены этой категорией дел.
По итогам года за решёткой оказались, как уголовники, всего 150 любителей прокатиться навеселе, остальным назначен штраф.
Арифметика по той части дел, которые проходят по категории административного делопроизводства, тоже не радует. За неполную пятилетку она выросла почти в 20 раз!
2010-й год: 200 дел
2013-й год: 2579 дел
2014-й год: 9454 дела
Главная причина, конечно, не в том, что непьющие люди вдруг начали, морщась от ненависти к алкоголю, кому-то назло выпивать "на посошок", а в том, что полиция, переведенная за годы кризиса на "хозрасчёт", принялась активно проводить тестирование вероятных плательщиков штрафов, почти что кормильцев, на содержание наркотиков в крови. Дорожный жандарм, поймавший "обкуренного" за рулём, получает премию. Чем больше поймал, тем больше заработал.
Ещё пару лет назад (до "хозрасчёта") тестов на наркотики проводилось 4,5 тысячи в среднем за год, а в минувшем уже 30 тысяч.
***СМИ Испании: El 25% de las condenas judiciales en España son por conducir borracho. Las sentencias contra los automovilistas ebrios aumentan casi un 10% en solo un año. El pasado ejercicio se erige ya como un año clave en la evolución de la siniestralidad vial en España. Tras aumentar, por primera vez en una década, el número de fallecidos en accidentes de tráfico; el sector busca ahora la explicación y fija la mirada en los factores que han podido influir en ese cambio de tendencia. Con este contexto como telón de fondo, el área de Seguridad Vial de la Fiscalía General del Estado (FGE) ha publicado este jueves su balance anual, donde destaca que las condenas por conducir borracho han aumentado un 9% en solo un año. Estas sentencias han pasado de las 53.793 de 2013 a las 58.607 de 2014. Y ya representan el 24,3% "de todas las dictadas en todo el territorio nacional por toda clase de delitos". "Con estas sentencias se traslada un claro mensaje [disuasorio] a los automovilistas", ha recalcado Bartolomé Vargas, el fiscal coordinador del área de Seguridad Vial. Esta subida llega después de que en 2013 cayeran un 20% las condenas por pilotar ebrio. "Esta oscilación se debe a la mayor eficacia de los juzgados de lo Penal, que vienen de una sobrecarga de trabajo que empiezan a superar. Ahora, existe una respuesta más pronta de los magistrados", ha continuado Vargas, que ha basado esa tesis que en el Ministerio Público ha "estado calificando" los delitos al mismo ritmo en los últimos ejercicios. La Fiscalía ha acusado a 62.259 automovilistas en 2012 por ir ebrios; a 60.211 en 2013; y a 57.623 en 2014. El consumo de alcohol, junto al de estupefacientes, se ha convertido en una de las obsesiones de las autoridades de Tráfico. El último informe del Instituto Nacional de Toxicología apuntaba que el 39,09% de los automovilistas muertos en 2014 habían bebido o tomado algún tipo de droga. Un dato que María Seguí, directora general de la DGT, calificó como "preocupante", tras advertir de cómo la presencia de cocaína y cannabis entre los conductores se había convertido en un "combinado espectacularmente notorio, novedoso y preocupante".***
Сотни мигрантов вновь предприняли попытку проникнуть в туннель под Ла-Маншем с целью попасть в Великобританию. Полиция задержала около 300 нелегалов. Источники в правоохранительных органах Франции сообщили, что всего в районе туннеля находилось от 800 до 1000 мигрантов. Глава МВД Франции Бернар Казнев в целях лучшего обеспечения безопасности туннеля направил в район Кале дополнительно 120 полицейских.
Британский премьер-министр Дэвид Кэмерон комментируя ситуацию заявил:
“Нам необходимо тесное сотрудничество с французами, с компаниями… Но мы должны признавать и источник проблемы. Люди пересекают Средиземное море в поисках лучшей жизни (в Европе) и мы должны работать над этой проблемой, у самых ее истоков.”
С начала июня при попытке пробраться в Евротуннель и переправиться через Ла-Манш погибли девять человек. Но трагические инциденты не останавливают мигрантов. Только за последние дни попытку штурма туннеля предприняли свыше 3500 нелегалов.
По данным Госстата Испании (государственного института статистики Испании - Instituto Nacional de Estadística - INE) за минувший год, итоги которого только что подведены, в стране "невзирая на рост экономики в целом", заработки трудящихся снизились по сравнению с остро-кризисным 2013-м годом. Цены выросли.
Эти негативные изменения имеют очень малую относительную величину. Например, зарплата снизилась всего-то на 0,2% в годовом исчислении и составила в среднем по стране 22`606 евро на одного усреднённого работника. Абсолютная величина разницы 50 евро.
Однако экономисты, да и сам Госстат, отмечают, что фактически заработок рядовых рабочих и служащих снизился гораздо больше из-за набирающего силу неравенства, - увеличивающейся пропасти между растущими доходами хозяев предприятий с их высшим управленческим бомондом, с одной стороны, и жалованием прочего персонала, с другой стороны.
Неравенство существует и между трудящимися разных отраслей. Энергетики (газ, нефть, свет, тепло) получают на руки 58 тысяч в год, служащие банков 43,6 тысяч. По другую сторону от них (средний показатель в центре) находятся реальные кормильцы Испании - работники сферы обслуживания и гостиничного хозяйства с их 13,5 тысячами в год, а также не руководящий "офисный планктон" с годовыми 15 тысячами.
На полпроцента, точнее, на 0,6% снизилась и стоимость наёмного работника для хозяев. В отличие от зарплаты, которая доходит до кармана трудящегося, это та сумма, которую приходится вынимать из своего кармана работодателю на содержание этого самого трудящегося. По данным INE, показатель равен 30`653,05 евро в год против принесённых домой 22`606 евро.
Я специально не употреблял выше слова "чистыми", "нетто", брутто и прочие, чтобы не запутать читателя, поскольку статистическая терминология Испании отличается от нашей бытовой. Например, "грязные" по житейским меркам 30`489 считаются "el coste laboral neto", а 30`653,05 - тот же показатель, только брутто.
8-тысячная разница, которая ушла в казну с каждого длительного контракта на работу, распределяется так: львиная доля, 7 тысяч евро, - в фонды социального страхования, а остальное на пособия по увольнению, на профессиональное обучение и прочие статьи (las cotizaciones sociales, que ascendieron a 7.005, 36 euros, y otros costes como las indemnizaciones por despido, los beneficios sociales o la formación profesional).
С ростом цен в статистике Испании всё гораздо сложнее. На начало этого статистического года, по данным INE, они были в среднем на 0,2% выше, чем на начало прошлого. И этими данными сегодня ограничимся, ибо вариация цен по группам товаров, продуктов, энергоносителей, материалов и услуг и - необъятная тема.
***СМИ Испании: El salario anual medio en 2014: 22.606 euros, un 0,2% menos. Los sueldos siguieron muy débiles en 2014. Bajaron ligeramente, un 0,2%, y quedaron en una media de 22.605,76 euros al año, 50 euros menos que en 2013, según la encuesta anual de coste laboral que elabora el INE. También cayó el coste laboral agregado, un 0,6%, hasta los 30.653,05 euros al año. En este capítulo se incluyen las cotizaciones sociales, que ascendieron a 7.005, 36 euros, y otros costes como las indemnizaciones por despido, los beneficios sociales o la formación profesional. En esta cuenta hay que restar las subvenciones y deducciones, una media de 163,19 euros, que deja el coste laboral neto en 30.489 euros. El retroceso de los sueldos en los últimos años, el salario medido según esta estadística está cayendo desde que tocó techo en 2011, está aliviada por debilidad de los precios, que han caído por el hundimiento en los últimos tiempos en la cotización del petróleo. Por ramas de actividad, los trabajadores que tuvieron un mejor sueldo el año pasado trabajaron en el sector energético. Cumplen así con la tradición de las estadísticas salariales en España, que reflejan todas como en este sector están los asalariados mejor pagados. El sueldo medio de los empleados del sector energético más que duplica el del conjunto del mercado laboral, ya que asciende a unos 58.000. Le siguen los empleados de banca, finanzas y seguros, donde el sueldo medio ascendió a 43.575 euros. En ambas ramas, el coste laboral total asciende a bastante más: 79.676,24 euros y 59.421,03, respectivamente. En el otro extremo aparece la hostelería, donde el sueldo medio es de 13.354,95 euros al año. Tras ella, las actividades administrativas, en las que queda en 15.228,95 euros.***
Завершено расследование причин крушения самолетов НАТО, начавшегося с F-16 полгода назад вскоре после взлета на испанском тренировочном аэродроме в Альбасете. Вывод следственной комиссии: причиной стала безалаберность (un descuido causó la catástrofe) обслуживающего и лётного персонала.
Напомню: 11 человек погибли и 17 (десять итальянцев и семь французов) были госпитализированы с тяжёлыми ранениями в результате аварии с истребителем, управляемым двумя греками, опытными пилотами. Кроме них, погибли 9 французов. Это произошло в ходе учений НАТО в Альбасете (Испания). В результате столкновений и взрывов были практически превращены в груду металла французские "Mirage 2000" и "Alpha Jet". Вернуть в строй удалось шесть повреждённых истребителей и бомбардировщиков.
Если говорить простыми словами, то, во-первых, оказавшиеся в кабине документы о полётном задании своим прикосновением к чувствительному оборудованию компенсационного механизма хвостового руля (compensador que controla el timón de cola) сбили его настройки (el roce de algún documento —como las órdenes de operaciones y cartas de navegación del ejercicio).
Это должно было выясниться и устраниться при проверке, которую следовало произвести в то время, когда боевая воздушная машина находилась на рулёжной дорожке (pista de rodaje - рулёжная дорожка - разметка на поле аэродрома, специально подготовленная и предназначенная для руления и буксировки воздушных судов). Фактически же проверка была проведена с нарушением режима, "заранее", за 20 минут до предписанного момента, когда военный самолёт стоимостью в несколько миллионов евро находился ещё на стоянке. (revisión se hizo cuando el aparato aún estaba en el aparcamiento y no en la pista de rodaje, como es preceptivo).
***СМИ Испании: Un descuido causó la catástrofe aérea de la OTAN en Albacete. Un documento suelto en la cabina del F-16 pudo desplazar la posición de un mando, según la comisión de investigación. Un descuido aparentemente nimio, dejarse unos documentos sueltos en la cabina, pudo causar el accidente del F-16 griego que el pasado 26 de enero provocó en la base aérea de Los Llanos (Albacete) la mayor catástrofe de la OTAN en tiempo de paz, en la que perdieron la vida dos pilotos griegos y nueve franceses. Así lo concluye el informe final de la comisión de investigación presidida por Grecia con participación de España, Francia, Alemania, Italia y EE UU, hecho público por el Ministerio de Defensa francés. La causa del accidente fue la "modificación accidental" de la posición del compensador que controla el timón de cola, probablemente por el roce de algún documento —como las órdenes de operaciones y cartas de navegación del ejercicio—, lo que descompensó el avión y afectó considerablemente a su aeronavegabilidad. El giro de la rueda del mando hasta el tope derecho debería haberse detectado en la revisión previa al vuelo, pero esta se hizo 20 minutos antes del despegue, cuando el aparato aún estaba en el aparcamiento y no en la pista de rodaje, como es preceptivo. Además, los F-16 carecen de una alerta que avise de que la compensación del avión es incorrecta, por lo que esta circunstancia pasó inadvertida a los pilotos hasta que fue demasiado tarde. Los intentos que hicieron por corregirla ya en vuelo fueron insuficientes para controlar el aparato. Además de los 11 fallecidos, otros 17 militares (10 italianos y siete franceses) resultaron gravemente heridos y 16 más con heridas leves. Junto al F-16 griego, un Mirage 2000 y un Alpha Jet franceses quedaron totalmente destruidos, mientras que otros seis aviones de combate sufrieron daños diversos.***
Сегодня на пляже Буррианы начинается танцевальный фестиваль Arenal Sound
С 28 июля по 2 августа 2015 года на живописном пляже Валенсии в городке Бурриана (Burriana) состоится танцевальный фестиваль Arenal Sound. Это одно из самых известных и ожидаемых open-air мероприятий в летней Испании, на которое, по оценкам организаторам, соберутся сотни тысяч человек.
В этом году Arenal Sound исполняется 6 лет. Поздравить фестиваль с днем рождения и порадовать любителей танцев и электронной музыки своими новыми творениями в Бурриану приедут Rudimental, The Kooks, John Newman, Tom Odell, Delorentos, Zombie Nation, South Central, Subsshock & Evangelos, Holy Bouncer o CarloSadness, Vitalic и другие известные диджеи и исполнители из разных стран Европы.
Во время проведения Arenal Sound в Бурриане будут организованы комфортабельный кемпинг для гостей и участников фестиваля, несколько сцен и павильонов, множество пляжных развлечений и обзорные экскурсии в рядом расположенный город Кастельон (Castellon).
В центре Барселоны двое неизвестных открыли стрельбу. Инцидент произошел 28 июля у отеля Hotel Silken Ramblas на участке Рамблы (популярная среди туристов пешеходная улица) между улицами Пинтор Фортуни и Карме, передает испанское издание Diario de Sevilla. Два человека пострадали: один получил пулевое ранение, другого ранило осколками стекла.
По данным испанских СМИ, двоим злоумышленникам удалось скрыться. Полиция занимается их розыском, пишет The Local. О мотивах бандитов пока официально не сообщается, но, по некотрым данным, злоумышленники пытались ограбить туриста рядом с гостиницей.
По информации El Mundo, один из пострадавших получил огнестрельное ранение в магазине одежды, другой был ранен, вбегая внутрь отеля. Оба были госпитализированы. Магазин опечатали сотрудники правоохранительных органов.
Очевидцы уже делятся в "Твиттере" фотографиями с места происшествия.
Королевский Монетный двор Испании получил разрешение от правительства страны на создание торговой компании Imprenta de Billetes под управлением Центрального банка, которая будет выпускать банкноты евро.
Сообщается, что создание подобной организации было одним из требований ЕЦБ о том, что эмиссией банкнот должны заниматься сами национальные банки. Проект создания компании, которое обошлось в 50 тысяч евро, был заложен в бюджет 2015 года.
Согласно правилам Евросоюза, Банк Испании и Монетный двор подпишут договор распределении долей в новой компании. Банку Испании будет продано 80% капитала, а оставшиеся 20% отойдут Монетному двору до 31 декабря 2017 года.
Испанский монетный двор будет, в свою очередь, по-прежнему заниматься выпуском банкнот для стран, не являющихся членами еврозоны и чеканкой монет на сумму, которая соответствует квоте Испании.
Ранее статистическое ведомство INE сообщало, что по итогам первого квартала 2015 года экономика Испании установила семилетний рекорд роста с докризисного 2007 года.
Диалог между культурами и религиями был главной темой международной встречи, проходившей в эти дни в Барселоне. Она была организована по инициативе министра иностранных дел Испании в сотрудничестве с Европейским союзом и Международным центром короля Абдаллы ибн Абдул-Азиза по вопросам межкультурного и межрелигиозного диалога (KAICIID). В заседаниях принимает участие делегация Святейшего Престола, организации и лидеры стран Европы и Средиземноморья, представители иудаизма и ислама.
Участники международной встречи отметили, что диалог между культурами и религиями сам по себе не является чем-то новым, но в настоящее время он обретает особое значение в контексте растущей нетерпимости, экстремизма и ксенофобии. Эти злободневные факторы становятся причиной обеспокоенности в Европе и странах Средиземноморья. Диалог между культурами и религиями - это мощный инструмент для достижения стабильности и мира, а также в борьбе против нетерпимости и экстремизма. В то же время он стоит на страже ценностей мирного сосуществования и взаимопонимания.
Обсуждения в Барселоне касаются трёх основных вопросов: «Каким образом женщины и молодёжь могут стать центральными темами межкультурного диалога?», «Как построить ‘инклюзивное’ общество на основе диалога между культурами и религиями?» и «Какие шаги необходимо предпринять, чтобы учреждения стали сильнее и могли предоставить эффективные альтернативы растущему экстремизму?».
Предполагается, что встреча в Барселоне, первая в своем роде, положит начало постоянному сотрудничеству, координации и реализации совместных планов учреждений, которые в ней участвовали.
Ранее аграрии остановили до трехсот грузовиков из Германии и несколько десятков машин с испанской продукцией. Протестующим пообещали встречу с министром сельского хозяйства Франции.
Французские фермеры прекратили блокаду дорог на границе с Германией и Испанией после того, как им пообещали встречу с министром сельского хозяйства Франции. Об этом в понедельник, 27 июля, сообщает агентство AFP.
Ранее, 26 июля, фермеры перекрыли тракторами шесть автострад и пять мостов в знак протеста против, как они считают, "искажения конкуренции" в пользу немецких фермеров. Акцию организовало местное представительство Федерации крестьянских союзов (FDSEA) и профсоюз "Молодые фермеры" департамента Нижний Рейн. За время акции в Эльзасе были остановлены до трехсот грузовиков с овощами, мясной и молочной продукцией из Германии, сообщает AFP со ссылкой на FDSEA. С помощью тракторов фермеры также заблокировали скоростную магистраль А645 на границе с Испанией и остановили несколько десятков грузовиков с испанскими фруктами и мясными продуктами.
Фермеры призвали правительство решить проблему искажения конкуренции. Представитель FDSEA Франк Сандер обратил внимание на разницу в цене рабочей силы, которая из-за использования рабочих из Восточной Европы в Германии в некоторых случаях значительно ниже, чем во Франции.