Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
В конце прошлого года в мире установлен печальный рекорд: каждый 113-й житель земли был вынужден покинуть свой дом. В 2015 году каждую минуту 24 человека становились вынужденными переселенцами. Такие цифры приводятся в ежегодном докладе Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев.
“К сожалению, за год рост составил 10 процентов, – говорит верховный комиссар ООН по делам беженцев Филиппо Гранди. – Сегодня их 65 миллионов человек. Две трети из них внутренне перемещенные лица, до них труднее всего добраться. Одна треть беженцы. 90% находятся в странах с низким уровнем дохода или в бедных странах. 50% беженцев – дети”.
Больше всего людей бегут из Сирии, Афганистана и Сомали. При этом получить статус беженца им становится все труднее, отмечает Филиппо Гранди:
“Препятствий становится все больше везде. Я говорю не только о стенах, стен не так много, я говорю о юридических препятствиях, которые возникают в том числе и в промышленно развитых странах, которые на протяжении долгого времени оставались оплотами принципов, связанных с основными правами человека на получение убежища”.
Нынешний доклад ООН приурочен к отмечаемому сегодня Всемирному дню беженцев. Накануне в Германии прошли многолюдные митинги против расизма. Его рост связан с наплывом мигрантов в Европу. Только в Германию, по данным министерства внутренних дел этой страны, в прошлом году прибыли более миллиона беженцев.
***СМИ Испании: Récord de desplazados en 2015: más de 65 millones de personas. En 2015 también se rompió otro récord, el de nuevas solicitudes de asilo en países industrializados: dos millones de peticiones. “Las barreras se están multiplicando, y no hablo solo de muros porque al final no hay tantos. Me estoy refiriendo a las barreras legislativas que están surgiendo, incluso en los países industrializados que, durante mucho tiempo, fueron bastiones defensores de los derechos humanos vinculados al derecho de asilo”, apunta Grandi.Naciones Unidas advierte que ante esta tragedia humana lo que se observar es el aumento de la xenofobia.Y otro dato: contrariamente a lo que muchos piensan los países europeos no son los que más migrantes han recibido. Turquía, Pakistán, Líbano, Irán, Etiopía y Jordania lideran este particular ranking. Su origen, mayoritariamente, es Siria, Afganistán y Somalia.***
Первым делом в Испании сегодня говорят и пишут о 38-градусной жаре. Аномальная температура, грозы, опасные волны и штормовые ветры стали сегодня утром темой сообщений метеорологов из Aemet (Agencia Estatal de Meteorología) и служб гражданской безопасности (Protección Civil y Emergencia) для 15 провинций Испании.
Средняя по Испании температура воздуха сегодня будет 35 градусов по Цельсию (Media España llegará a 35ºC), но где-то будет и под 40 (Badajoz, Cáceres, Toledo, La Rioja, Navarra, Valladolid, Zamora, Teruel, Zaragoza), что соответствует оранжевому уровню угрозы, при котором рекомендуется воздерживаться от любых занятий на открытом пространстве (el aviso amarillo: riesgo para hacer actividades al aire libre).
Грозовые тучи сегодня мечут молнии в Lugo, Ourense, Pontevedra, Asturias, León.
Штормовые ветры порывами до 70-80 километров в час зафиксированы в Кадисе, где "сила моря" оценивается в 7 баллов, то есть, волны и повышение уровня моря у берегов составляет примерно 3 метра. (fenómenos costeros, con viento del noroeste de fuerza 7 y olas de tres metros)
Вадим Поляков, о задержании которого в 2014-м году в Испании наша Русская Испания сообщала своим читателям, подтвердил свою причастность к краже и отмыванию денег. Ныне 32-летний житель Петербурга входил в глобальную сеть хакеров и выуживал информацию о владельцах банковских карт, передаёт Би-Би-Си.
На фото слева Вадим Поляков при задержании в 2014-м году
По версии американской прокуратуры, злоумышленники взломали более тысячи счетов пользователей сайта StubHub.com по продаже электронных билетов и похитили более 1,5 млн долларов. Чаще всего жертвами становились те, кто использовал на разных сайтах одни и те же логины и пароли.
Россиянину и венесуэльцу, о котором сообщаются только инициалы и возраст (se trata de H.R.H.M., venezolano de 34 años), грозит до 12 лет тюрьмы. Помимо них, в деле фигурируют ещё восемь человек из разных стран.
Полякова задержали в Испании летом 2014 года. В 2015 году власти страны экстрадировали его в США.
***СМИ Испании, июль 2014: La Guardia Civil ha detenido en los últimos días a dos hombres de nacionalidad rusa y venezolana reclamados por las autoridades de Estados Unidos y Venezuela, respectivamente, por delitos de blanqueo de capitales, apropiación indebida, estafa y falsificación de tarjetas de crédito. Según ha informado hoy la Dirección General de la Guardia Civil, se trata de H.R.H.M., venezolano de 34 años y de V.P., ruso y de 30 años, que estaban siendo buscados internacionalmente. En el caso del primer arrestado, las autoridades venezolanas le acusan de apropiarse de forma fraudulenta de 84 millones de dólares tras participar en la firma de un crédito bancario y, posteriormente, desviar el dinero a cuentas que disponía en Portugal y Suiza. La Guardia Civil inició sus investigaciones en Tenerife, ya que el detenido se había registrado en el padrón del municipio de Granadilla de Abona, donde comenzó a vigilar su domicilio. Más tarde, los agentes se percataron de que el arrestado ya no residía allí, aunque sí sus familiares más cercanos por lo que, tras estrechar la vigilancia sobre estos, acabaron deteniéndolo cuando el fugitivo estaba en compañía de los sus allegados. El arrestado ha sido puesto a disposición del Juzgado Central de Instrucción número 4 de la Audiencia Nacional. Por su parte, V.P. está acusado de vender -junto a sus cómplices- más de 1.000 billetes electrónicos de espectáculos deportivos y culturales valorados en más de un millón de dólares de la compañía StubHub (empresa americana de compra-venta de billetes online de espectáculos deportivos y culturales), que habían adquirido anteriormente de forma fraudulenta.***
По материалам: EL PAÍS, El Mundo, Europa Press, Euronews, AFP, EFE, rian.ru
К публикации подготовил Николай Кузнецов, портал Русская Испания
Проблема временного правительства Испании при подготовке к встрече Обамы заключается в том, что очень многие испанцы негативно относятся к США, как "мировому жандарму". Особенно им не нравится наличие американских военных баз в Испании, которые значат, что "американцы будут назначать, кто враг испанцам"...
На архивном фото слева: Обама спускается по трапу самолёта.
Поэтому в центральной прессе упорно отодвигается на второй план, а то и вовсе замалчивается, НАТОвская - главная - составляющая цели визита темнокожего президента США, намеченная на 9-11 июля. Точнее, информацию дозируют.
Сообщили как бы мимоходом, что на второй день после приезда в Испанию, - в мирную Севилью, где вероятные акции протеста легче контролировать, Обама рано утром поедет на американскую военно-морскую базу Рота, что в Кадисе, куда желающих покричать " ¡Fuera!" ("Долой!") никто не пустит.
И тут же компенсация неприятной "жандармской" информации. Мирная статья про "нашего, испанского" негра Нестора Нонго (Néstor Nongo) работающего в правительстве, точнее, в правительственном аппарате на должности начальника службы аналитики международной информации ( jefe del Área de Análisis de Información internacional).
На фото справа: Нестор Нонго получает поощрение пол службе.
Например, в Эль Конфиденсиаль статья начинается со слов, что этот темнокожий выходец из Конго ЛИЦО МНОГОЛИКОЙ ИСПАНИИ. Néstor Nongo es el rostro de una España diferente). В американском духе рассказывается как этот сеньор сделал карьеру, получив в Испании 5 высших образований.
Эль Паис сообщает, что американская военно-морская база Рота (Кадис), один из пунктов базирования 6-го оперативного флота, станет одним из элементов Европейской системы противоракетной обороны, создаваемой США. Там уже постоянно базируются четыре ракетных эсминца класса Arleigh Burke. На базе расквартированы 4,5 тысячи американцев – военнослужащие и их семьи. В Севилье у Обамы запланированы встречи с королем Испании Фелипе VI, в том числе завтрак в Алькасаре.
11 июля в графике Дона Барака стоит Мадрид, где намечена встреча с ВРИО премьера - лидером Народной партии Мариано Рахоем, а также с первыми лицами других ведущих партий страны: Педро Санчесом (PSOE), Пабло Иглесиасом ( Podemos) и Альберто Риверой (Ciudadanos). Встречи состоятся независимо от результатов выборов, которые пройдут в Испании в конце июня.
Увы, это не первый случай, когда в Мадриде агрессивно настроенные феминистки, предположительно, из движения FEMEN, покушаются на христианские ценности, отстаивая право прировнять аборты к удалению больного зуба. В минувшую среду объектом посягательств "чертей в юбках" стала университетская церковь Мадрида.
Распылённая из баллончика красная краска образовала на внутренней стене надписи "Educación laica" и "Aborto libre" ("Светская школа" и "Свободные аборты"). Аналогичные надписти были обнаружены и на фасаде здания. Вызванная священником полиция и по сей день никого не задержала, хотя объект посягательств и "modus operandi" (повадки) очень уж похож напоминают выходки активисток движения FEMEN
Русская Испания 23.12.2013 в 22:19 сообщала своим читателям об аналогичном случае: "FEMEN в Мадриде встали на защиту абортов!"
Цитата:
Сегодня, 23 января, за два дня до католического Рождества Христова, активистки из движения FEMEN устроили топлесс-акцию в Мадриде около церкви. Таким образом девушки выражали протест против запрета абортов в Испании.
Одна из активисток, раздетая по пояс, упала на колени перед церковью. На ее обнаженных животе и спине читались надписи "Рождество отменяется" и "Свободу абортам". Остальные участницы вылили на площадь красную краску, которая по задумке должна была символизировать кровь.
Сейчас испанское правительство рассматривает законопроект, предусматривающий запрет на аборт без уважительных причин, таких как угроза здоровью женщины и ребенка или беременность в результате изнасилования.
***СМИ Испании: La capilla de la Autónoma, profanada con pintadas de "Aborto libre" y "Educación laica". Al abrir la capilla a las 8 horas , el párroco se ha encontrado con las pintadas en color rojo y pintura esparcida por el suelo. La capilla de la Universidad Autónoma de Madrid (UAM) ha aparecido este miércoles con una serie de pintadas con las frases "Aborto libre" y "Escuela Laica". El párroco de la capilla ha abierto a las 8 horas de este miércoles la instancia y se ha encontrado con las pintadas realizadas de color rojo, según han indicado a Europa Press fuentes de la universidad. También había pintura roja esparcida por el suelo. El párroco ha decidido llamar a la Policía para que se personara en la capilla, optando por cerrar la instancia. Junto a las pintada relacionada con el aborto, se ha dibujado también un símbolo alusivo al símbolo femenino. Al parecer, los hechos habrían tenido lugar entre las 15.30 horas de ayer y las 8 horas de este miércoles. Fuentes policiales han explicado que los agentes han comprobado que en la fachada de la capilla figura una puntura con el lema "Educación laica". Además, se ha comprobado que el bombín de la puerta de acceso al recinto estaba fracturado y que, dentro de la capilla, hay pintura acrílica y de spray rojo en el suelo, pareces, esculturas religiosas, en el sagrario y en el confesionario. Se ha abierto una investigación al respecto por parte de la Policía Nacional ante la presunta profanación de centro religioso y no se han practicado hasta el momento detenciones.***
В Великобритании возобновилась кампания в преддверии референдума о выходе страны из состава ЕС. Она была прервана после убийства в четверг депутата британского парламента Джо Кокс – лейбористки, выступавшей за сохранение членств в Евросоюзе.
На графике слева колебание "среднего мнения". 44% ЗА сохранение членства в ЕС 43% ПРОТИВ.
Дискуссии вспыхнули с новой силой. Премьер-министр Дэвид Кэмерон в своей пламенной речи в воскресенье назвал брексит “билетом в один конец”. Он убежден: выход из ЕС негативно скажется на британской экономике, вызовет необратимый процесс и снизит влияние Лондона на мировой политической арене:
“Если мы решим уйти, то уйти мы конечно можем, – сказал Кэмерон. – Но давайте посмотрим правде в глаза: если мы выйдем, то мы покинем организацию, которая и после нашего ухода продолжит оказывать большое влияние на нашу жизнь, на жизнь наших детей, на наши возможности, на наш бизнес. Я не думаю, что Британия в конце концов уйдет. Я верю, что мы останемся и продолжим борьбу. Вот что мы должны сделать. Именно так наша стран стала великой, именно так она будет великой и в будущем”.
Оппоненты Кэмерона во главе с бывшим мэром Лондона Борисом Джонсоном наоборот считают брексит “шагом к свободе и демократии”. Они доказывают, что риски для британской экономики гораздо выше в случае сохранения членства в ЕС.
Данные соцопросов, проведенных после убийства Джо Кокс, свидетельствуют о том, что паритет между сторонниками и противниками выхода из ЕС в целом сохраняется. Однако в последние дни число выступающих в поддержку брексита несколько снизилось.
Референдум о выходе Великобритании из состава Объединенной Европы состоится в следующий четверг, 23 июня. Премьер-министр Кэмерон уже заявил, что в отставку он не уйдет при любом результате голосования.
***СМИ Испании: Tras la pausa por el asesinato de la diputada laborista, Jo Cox, los defensores y detractores de la salida de la UE vuelven a la carga. El Primer ministro, David Cameron, juega la baza ecónomica con una cifra escrita en los carteles de sus mítines: 4300 libras. El precio que deberá pagar a la larga cada hogar del Reino Unido por abandonar la Europa sin fronteras. Uno de los líderes de la campaña pro- Brexit, el exalcalde de Londres Boris Johnson, propone ahora la idea de una amnistía para los inmigrantes indocumentados que lleven más de doce años en el Reino Unido. Otro de los abanderados del movimiento, Nigel Farage líder de UKIP, decía en sus últimas declaraciones que al salir de la UE el Reino Unido volverá ser una “nación independiente, con autogobierno” Los dos bandos se envían mensajes y frases lapidarias en titulares a través de los principales periódicos del país. Alguno de los tabloides más conocidos como The Sun, se han posicionado claramente a favor de la salida en el referéndum del próximo día 23. Las encuestas siguen reñidas, pero con un lígero avance de la opción de quedarse. Dos sondeos realizados entre el miércoles y el viernes dan 44% a los anti Brexit, frente al 43% de los pro Brexit.***
По материалам: EL PAÍS, El Mundo, Europa Press, Euronews, AFP, EFE, rian.ru
Самый масштабный проект, посвященный испанскому писателю Мигелю де Сервантесу, 400-летие смерти которого вспоминают в Испании, был запущен в Интернете.
Проект "Пути Сервантеса" появился благодаря сотрудничеству Google и министерства образования, культуры и спорта Испании. В него включены сотни архивных документов, фотографии, видео, на странице есть возможность совершить "виртуальные прогулки" по местам, связанными с именем самого известного испанского писателя. Познакомиться с наследием Сервантеса любой желающий может по адресу g.co/LasRutasDeCervantes.
Несмотря на то, что наследие писателя изучают уже четыре столетия, его жизнь до сих пор покрыта многими тайнами, а вокруг автора самого знаменитого произведения испанской литературы "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" ходят много легенд и мифов. РИА Новости расскажет лишь о некоторых из них.
Здесь жил Сервантес
Достоверно известно, что Сервантес родился в сентябре 1547 года в Алькала-де-Энарес, расположенном недалеко от Мадрида. Одной из главных туристических достопримечательностей города является как раз "дом Сервантеса". Однако на самом деле дом, где родился будущий писатель, не сохранился. Нынешнее здание, которое посещают туристы, было построено лишь в 1956 году.
Долгое время считалось, что дом, где родился и провел первые годы жизни будущий автор "Дон Кихота", располагался совершенно в другом месте – там, где сейчас находится театр Сервантеса. На этом месте даже установили памятную табличку.
Дом на улице Майор, на предположительном месте которого и было построено здание в традиционном стиле в середине прошлого века, где сейчас находится музей, принадлежал тетке Сервантеса. Здесь семья жила до 1551 года, пока не переехала в Вальядолид.
"Где жила семья Сервантеса в Вальдолиде, мы не знаем. Но именно в нашем городе Мигель де Сервантес научился читать и писать, именно здесь в детстве он видел постановки Лопе де Руэда (один из первых профессиональных испанских актеров, драматург – ред.)", — рассказывает Пас Альтес, глава департамента публикаций и документов мэрии Вальядолида.
Точная дата рождения писателя также не известна. Принято считать, что Сервантес появился на свет 29 сентября, однако это лишь предположение. Известно, что он был крещен 9 октября в церкви Санта Мария в Алькала-де-Энарес. В то время было принято называть детей в честь ангела – а День святого Михаила как раз отмечался 29 сентября.
Во время Гражданской войны Испании (1936-1939) церковь, где крестили Сервантеса, пострадала. Однако незадолго до этого местный священник забрал свидетельство о рождении писателя, положил его в коробку из-под печенья, которую сбросили в колодец, сохранив уникальный документ. Там свидетельство пролежало три года. Сейчас оно хранится в городской мэрии.
Не сохранилось и ни одного из нескольких домов, где жил Сервантес в Мадриде – все расположены в районе известном сейчас как район Де-лас-Летрас (слова), где жили в то время многие известные поэты и писатели, в том числе Лопе де Вега.
Дом, где умер писатель, располагался на углу улиц Леона и Франкос. В 1833 году собственник Дон Луис Франко решил его снести (строение находилось в очень плохом состоянии), чтобы возвести новое здание. Остановить снос попытался король Фернандо VII, предложивший приостановить работы и выкупить дом за счет государства, однако собственник ответил отказом. В результате был построен новый жилой дом, внизу которого сейчас находится обувной магазин. О том, что на этом месте когда-то находился дом, где умер Сервантес, повествует табличка.
Где похоронен писатель
Долгое время не было известно и место захоронения великого испанского писателя. Лишь в марте 2015 года в склепе в монастыре де лас Тринитариас в центре испанской столицы были обнаружены останки Сервантеса и его супруги – это подтвердили результаты исследований. Впрочем, критики утверждают: доказательств, что обнаружены именно останки автора "Дон Кихота", недостаточно, а городские власти лишь использовали этот повод, чтобы создать очередную туристическую достопримечательность в испанской столице.
Останки, несмотря на звучавшую критику, были перезахоронены в церкви Святого Ильдефонса (San Ildefonso) монастыря в июне прошлого года, а на месте захоронения была установлена памятная доска "Здесь покоится Мигель де Сервантес Сааведра. 1547-1616" и цитата из его произведения "Странствия Персилеса и Сихизмунды": "Время идет, силы слабеют, надежды убывают, а между тем, желание жить остается самым сильным моим желанием".
Единственный сохранившийся дом, где действительно жил Сервантес, находится в Вальядолиде. Здесь писатель заканчивал самую знаменитую свою книгу о похождениях странствующего рыцаря, опубликованную в начале 1605 года. Именно здесь он написал пролог и сонеты, с которых начинается произведение.
"Только здесь, в Вальядолиде, сохранился дом, в котором действительно жил Сервантес. Он был построен в 1601 году, Сервантес начал его снимать в 1604 и прожил здесь до 1605 или 1606 года", — рассказывает Пас Альтес, глава департамента публикаций и документов мэрии Вальядолида. Вальядолид с 1601 по 1606 годы был королевской резиденцией короля Фелипе III, и Сервантес, который работал сборщиком налогов, оказался в этом городе по этой причине. После того, как двор покинул Вальядолид и отправился в Мадрид, вслед за ним отправился и Сервантес.
В этом доме писатель жил, по словам экскурсовода, "с пятью женщинами" — двумя своими сестрами Андреа и Магдаленой, дочерью Исабель, племянницей Констанцей и служанкой Марией де Себальос. Жена Сервантеса Каталина де Салазар в это время находилась в Мадриде.
На стене – цитата Достоевского о "Дон Кихоте": "Это пока последнее и величайшее слово человеческой мысли, это самая горькая ирония, которую только мог выразить человек".
В ночь на 27 июня 1605 года рядом с домом произошла трагедия – неизвестный смертельно ранил Дона Гаспара де Эспелета, кавалера ордена Сантьяго. В ходе расследования выяснилось, что напавший скрылся в доме Сервантеса. Всех жителей вызвали на допрос, а некоторых арестовали, в том числе Сервантеса. После разбирательств писателя отпустили. Благодаря этому судебному процессу сохранился адрес Сервантеса в Вальядолиде, который фигурировал в судебных документах.
Сервантес и Шекспир
Считается, что Сервантес и Шекспир умерли в один день – 23 апреля 1616 года. Именно поэтому между двумя великими классиками мировой литературы любители сенсаций очень любят искать параллели – например, что они могли когда-либо встретиться. "Нет, они никогда не встречались. Этого не было. И Сервантес вряд ли читал Шекспира. Но то, что Шекспир был знаком с творчеством Сервантеса – это доказано", — рассказывает Пас Альтес. Ныне утраченная пьеса Шекспира, которую играли в 1613 году, называлась "Карденио". В ее основу легла история Карденио и Люсинды из "Дон Кихота" Сервантеса, английский перевод которого появился в 1612 году.
Впрочем, по поводу даты смерти Сервантеса есть разногласия. Скорее всего писатель умер не 23, а 22 апреля. В книге церковных записей значится: "23 апреля умер Мигель де Сервантес (в книге имя написано неправильно — Miguel de Çerbantes Sahauedrа). Однако историки предполагают, что Сервантес умер 22 апреля, а в книге указана дата его похорон.
Как выглядел Сервантес
Когда произносится имя Сервантеса, все довольно четко представляют, как выглядел писатель. Но это также всего лишь догадки — ни одного достоверного прижизненного портрета нет. Единственное описание своей внешности дал сам Сервантес в прологе к "Назидательным новеллам" (1613).
"Под портретом мой друг мог бы написать: "Человек, которого вы здесь видите, с овальным лицом, каштановыми волосами, с открытым и большим лбом, веселым взглядом и горбатым, хотя и правильным, носом; с серебристой бородой, которая, лет двадцать тому назад, была еще золотая; длинными усами, небольшим ртом; с зубами, сидящими не очень редко, но и не густо, потому что у него их всего-навсего шесть и притом очень неказистых и плохо расставленных, ибо соответствия между ними нет; роста обыкновенного, ни большого, ни маленького; с хорошим цветом лица, скорее светлым, чем смуглым; слегка сутуловатый и тяжелый на ноги…
Не один год служил он солдатом и пять с половиной лет провел в плену, где успел научиться терпеливо сносить несчастия. В морской битве при Лепанто выстрелом из аркебузы у него была искалечена рука, и хотя увечье это кажется иным безобразным, в его глазах оно — прекрасно, ибо он получил его в одной из самых знаменитых битв, которые были известны в минувшие века и которые могут случиться в будущем…".
"Многие почему-то считают, что в битве при Лепанто Сервантес потерял руку. Но это не так, он получил ранение в левую руку, и она перестала нормально действовать", — рассказывает Пас Альтес.
Самый известный портрет Сервантеса был написан Уильямом Кентом в 1738 году и так и называется — "Портрет Сервантеса Сааведра, написанный с его слов".
Известно, что при жизни Сервантеса его портрет написал Хуан де Хауреги (Juan de Jáuregui) – об этом сам Сервантес пишет в прологе к "Назидательным новеллам", но он скорее всего не сохранился. Есть единственный портрет, который приписывается кисти Хауреги и на котором может быть изображен Сервантес, но специалисты не могут подтвердить это на 100%.
Сын короля Альфонсо XIII Леандро де Бурбон скончался ночью в Испании на 88-м году жизни. Об этом сообщила газета El Mundo.
Отмечается, что его состояние здоровья резко ухудшилось после перенесенной в начале этого года пневмонии.
Леандро де Бурбон родился в 1929 году и являлся внебрачным сыном короля Испании Альфонсо XIII (1886-1941) и актрисы Кармен Руис Морагас (1896-1936). Значительную часть своей жизни он боролся за то, чтобы его юридически признали членом семьи Бурбонов. Добиться этого сыну Альфонсо XIII удалось лишь в 2003 году.
Леандро де Бурбон был дважды женат. От первой супруги у него родились семеро детей, от второй – один ребенок.
Тем, кому по разным причинам противопоказано появляться в консульстве Испании в России, теперь предоставлен расширенный список альтернативных вариантов шенгенских виз. Издание "Грекомания" сообщает своим читателям, что греческое консульство в России " решило проблему виз".
Фактически, были устранены проблемы с долгим ожиданием и, что очень важно, греческие дипломаты сдержали своё слово относительно существенного расширения сроков действия виз. У греков можно получить заветную вклейку в паспорт со сроком действия 3-5 лет. Очень удобно.
Как пишет "Грекомания", период рассмотрения анкет и приложенных к ним бумаг сократился в среднем до четырёх дней. Традиционных в прошлом затягиваний сроков с выдачей виз не наблюдается, проблем с авиабилетами по этой причине тоже. Случаев зависания загранпаспортов в консульстве также на последнее время не зафиксировано.Иногда визы бываю готовы даже раньше обещанного срока.
Французские издания " L´ Express" и " Le Parisien" посвятили большие статьи достоинствам женской фертильной терапии в Испании. (Женская фертильность – это способность забеременеть). Там говорится, что более 200 гинекологических клиник помогают забеременеть всем желающим старше 18 лет, даже однополым парам.
Фото слева из " L´ Express".
Во Франции эту услуга доступна только замужним женщинам, состоящим в официально зарегистрированном гетеросексуальном браке. Поэтому многие француженки едут за беременностью в Мадрид, где клиника IVI обслуживает ежегодно до 1000 иностранок. То есть, каждая пятая из примерно 5000 пациенток гостья из-за рубежа.
Не только по количеству, но и по качеству услуг, включая экстракорпоральное оплодотворение, Испания находится в числе мировых лидеров и несомненно первая по всей Европе. И не мудрено: практика врача - его главный учитель. А сидеть сложа руки в Испании специалистам по фертильной терапии не приходится.
Во всех 200 клиниках - длинные очереди. Во многом благодаря очень конкурентоспособным ценам. В Испании это стоит в среднем 7` 000 евро, в Англии почти в 2 раза дороже 13` 000.
Хвалят испанцев и немцы. Шпигель пишет об экспоненциальном росте "репродуктивного туризма" в Испанию. (Der Spiegel ha destacado cómo el “turismo reproductivo” ha crecido exponencialmente en los centros españoles). Кроме всего прочего, как и любой другой туризм, "репродуктивный" представляет собой мощный бизнес с ежегодным доходом ололо 0,4 миллиарда евро.
***СМИ Испании: España tiene unas 200 clínicas ginecológicas de fertilidad, más que nadie en Europa, que acogen “con los brazos abiertos” a parejas heterosexuales, homosexuales o mujeres solteras de todo el mundo que tienen problemas para tener hijos. Lo resaltan varios diarios galos, como L´ Express o Le Parisien y algunos anglosajones que explican que desde 2006 y gracias a una de las “legislaciones más flexibles de Europa”, España atrae una enorme cantidad de “turismo médico” y en particular a quienes buscan tratamientos de procreación asistida, un sector en el que el país es “punto de referencia”. Aunque señalan algunos riesgos. No es la primera vez que medios galos ponen de relieve que España se ha convertido en el destino preferido de las francesas para tratamientos de fertilidad y también Der Spiegel ha destacado cómo el “turismo reproductivo” ha crecido exponencialmente en los centros españoles. L´Express enfatiza que con 200 centros de fertilidad, España es el Eldorado de la reproducción asistida. Explica que de las 5.000 personas que cada año van al centro IVI de Madrid, un 20% son extranjeras, gracias a que en España la legislación es “una de las más flexibles de Europa” y autoriza tratamientos prohibidos en muchos otros países. Y enfatiza que la fuerte tradición de donación de órganos que hay en España ha facilitado que las mujeres españolas sean también las que más ovocitos donan. Detalla cómo hay en torno a 200 centros ginecológicos, el mayor número de Europa y se busca desarrollar el “lucrativo” turismo médico privado. Aunque advierte de que no todos los tratamientos tienen éxito y de que en algunos casos los embarazos logrados son de riesgo y lo tienen que asumir los sistemas sanitarios de los países de origen. Le Parisien pone el foco en el éxito de las clínicas españolas. Resalta que desde 2006, en España las mujeres de más de 18 años, solteras o en pareja heterosexual u homosexual tienen acceso por ley a las técnicas de reproducción asistida. Recoge casos concretos de mujeres extranjeras, en su mayoría por encima de los 40 años que en sus países ya no pueden someterse a los tratamientos, que han logrado tener hijos gracias a las clínicas españolas. Resalta que éstas se “desviven” por los clientes extranjeros, facilitándoles la comunicación en sus idiomas nativos y con unos precios muy competitivos. Recoge que en 2014 los centros de fertilidad españoles facturaron 355 millones de euros y se espera que la cifra siga creciendo entre un 5 y un 6% hasta 2016 y menciona específicamente el éxito del IVI y la clínica Eugin. The Local señala que el retraso en la edad de tener hijos, una legislación “indulgente” y la demanda extranjera han hecho de España el sitio al que ir para tratamientos de fertilidad. Apunta que en los centros españoles se realizaron en 2011, según los datos de la Sociedad Europea de Reproducción Humana y Embriología, 15.600 tratamientos de fertilidad, en comparación con los 3.300 de la República Checa, los 2.100 de Reino Unido y los 1.100 de Bélgica. Y entre las circunstancias que han hecho de España el punto de referencia para la reproducción asistida destaca la normativa, la gran cantidad de óvulos donados y el hecho de que las clínicas españolas acepten a mujeres hasta los 50 años.***