Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
Испанская Эль Мундо, рассказывая об этом требовании, ставит "восстановление прав" в кавычки: "recuperación de derechos". Государственные служащие хотят вернуться в прошлое, когда рабочая неделя была 35 часов и когда им давали отгулы и доплачивали за задержки на работе: " la paga extra y de días libres"
Фото: иллюстрация в статье La Junta de Castilla y León se suma a las 35 horas para sus empleados, опубликованной в Эль Мундо
На фоне экономического роста и в свете разговоров о «правах трудящихся» власти еще одной испанской автономии попросили о введении 35-часовой рабочей недели для своих государственных служащих. На этот раз с подобной просьбой к министру финансов Испании Кристобалю Монторо обратился Совет автономного сообщества Кастилия-и-Леон, несмотря на то, что ее суть противоречит общенациональному законодательству.
Ранее «укоротить» рабочую неделю для своих чиновников пытались в Кастилии-Ла Манче, Стране Басков и Андалусии, и если в последнем случае решение пока еще не принято, то в двух других со стороны высших органов законодательной власти уже последовал отказ. Считается, что данная мера идет не только вразрез с существующей нормой, установленной центральным правительством, но и негативно сказывается на качестве предоставляемых услуг, а также требует дополнительных затрат. Так, только в Андалусии они оцениваются в €255 миллионов, что подразумевает увеличение штата сотрудников и размера зарплат.
В конце 2011 года, в самый разгар кризиса, правительство Мариано Рахоя увеличило продолжительность рабочей недели для госслужащих на 2,5 часа, и с тех пор автономные правительства не оставляют попыток вернуться к 35-часовому графику, хотя он уже был отклонен в соседней Франции из-за своей неэффективности.
***СМИ Испании: La Junta de Castilla y León ha reclamado al Gobierno de manera formal la recuperación de la jornada laboral de 35 horas para los funcionarios, después de que Andalucía haya comenzado a implantarla este mes. Por primera vez una comunidad gobernada por el PP realiza esta petición y lo hace, además, junto a los tres sindicatos mayoritarios de la Función Pública -CSI-F, UGT y CCOO-. El Ejecutivo que dirige Juan Vicente Herrera envió el martes una carta al ministro de Hacienda, Cristóbal Montoro, en la que solicita que «a la mayor brevedad posible» se hagan las «modificaciones normativas necesarias» para «la recuperación de derechos de los empleados públicos de Castilla y León». La misiva está firmada conjuntamente por el vicepresidente y consejero de Presidencia, José Antonio de Santiago-Juárez, y los tres representantes sindicales. Y es un fruto de un acuerdo para modernizar la Función Pública suscrito en octubre de 2015, pocos meses después de que echara a rodar la legislatura autonómica. En él se incluyeron medidas como la recuperación de la paga extra suprimida y de días libres, que ya han sido ejecutadas y quedó pendiente el compromiso de reclamar la devolución de la jornada de 35 horas. El vicepresidente de Castilla y León, en declaraciones a EL MUNDO, explicó ayer que la petición ha permanecido más de un año congelada por las dos convocatorias electorales consecutivas y que, ahora, una vez que el nuevo Gobierno «ha tomado tierra», han decidido activarla. En una reunión del martes con los representantes sindicales -de evaluación del acuerdo- elaboraron conjuntamente la carta para Montoro. En ella se insiste también al ministro en la retirada de la tasa de reposición de funcionarios, que permitiría convocar nuevas ofertas de empleo público. Una cuestión que se acordó en la Conferencia de Presidentes celebrada la semana pasada en el Senado, después de que Castilla y León lo planteara en la primera reunión preparatoria.***
Офицер национальной полиции, который не был «при исполнении», спрыгнул на рельсы метро Мадридской станции Chueca, чтобы спасти человека, который потерял сознание, и оказал ему помощь до прибытия медицинских служб.
По данным национальной полиции, инцидент произошел, когда агент, возвращался домой, и уже направился к выходу со станции. В этот момент он увидел человека, находящегося очень близко к краю платформы. Услышав тяжелый стук и суету нескольких людей, которые находились рядом с мужчиной, он обнаружил, что мужчина упал на пути в тот момент, когда поезд покидал станцию.
Благодаря помощи людей, которые были на платформе, он смог вытащить мужчину, поднять его снова на платформу и оказать первую медицинскую помощь, а дальше контролировал его жизненные показатели, пока не прибыла служба неотложной медицинской помощи.
Трагедия произошла в Аликанте (Испания). Во время сна на супругов и ребенка упали полки до потолка забитые одеждой. Обнаружила погибших старшая дочь семьи. 18-летняя девушка на протяжении практически всей ночи «сидела» в интернете и проснулась только в районе двух часов дня.
На фото: Un coche de Policía y otro de Cruz Roja en la entrada del edificio donde un matrimonio y su hija de 12 años han fallecido hoy en Alicante
После пробуждения она попыталась выйти из своей комнаты, но дверь, из-за большого количества одежды, оказалась заблокирована. С большим трудом ей удалось попасть в соседнее помещение. Заметив огромные кучи одежды, девушка принялась убирать их, но в какой-то момент увидела руку сестры. Девушка сразу связалась с дядей, а уже тот вызвал полицию.
Сообщается, что супруги 49 и 50 лет, страдали синдромом Диогена. При данном психическом расстройстве характерно накопление старых вещей, пренебрежительное отношение к себе и апатия. Отмечается, что старую одежду супруги иногда продавали.
***СМИ Испании: Mueren en Alicante un matrimonio y su hija aplastados por cientos de kilos de ropa. Los fallecidos, un hombre de 50 años, y su mujer, de 49, sufrían "una especie de Síndrome de Diógenes, que les llevaba a acumular de forma compulsiva todo tipo de ropa". Un coche de Policía y otro de Cruz Roja en la entrada del edificio donde un matrimonio y su hija de 12 años han fallecido hoy en Alicante (EFE). Un matrimonio y su hija de 12 años han fallecido hoy en Alicante, al parecer aplastados o asfixiados por cientos de kilos de ropa que acumulaban en su domicilio, después de que se desplomara el suelo de su vivienda. Fuentes de la investigación han explicado a Efe que el suceso se debió producir entre las 8.00 y las 9.00 horas, en un primer piso de un edificio de cuatro alturas, ubicado en el número 141 de la Avenida Alcoi de la capital alicantina, aunque no ha sido hasta las 13.00 horas cuando lo ha advertido otra hija del matrimonio. Según han relatado, los fallecidos, un hombre de 50 años, y su mujer, de 49, sufrían "una especie de Síndrome de Diógenes, que les llevaba a acumular de forma compulsiva todo tipo de ropa". Al parecer, el suelo de la vivienda se ha desplomado sobre el portal del edificio y las víctimas han quedado atrapadas debajo de cientos de kilos de ropa.***
Климакс, или — менопауза (климактерический период), — физиологический процесс, происходящий в женском организме в тот период, когда начинается снижение функциональной активности яичников, что приводит к уменьшению выработки гормонов женскими половыми железами.
Однако с возрастом выработка гиалуроновой кислоты уменьшается, и тогда кожа теряет свою эластичность, и на ней образуются морщины. Гиалуроновая кислота – это, по сути, главный регулятор воды в межклеточном пространстве человеческого организма. Одна единственная молекула данного полисахарида удерживает более пятисот молекул воды
Российские фигуристы выиграли в чемпионате Европы во всех видах и установили мировые рекорды. Сборная России завоевала в чемпионате Европы шесть медалей. Тем не менее и испанцам есть чем гордиться. Пятую с своей спортивной карьере золотую медаль Выиграл Хавьер Фернандес, Максима Ковтун - второй.
Так, российская фигуристка Евгения Медведева заняла первое место в женском одиночном катании и установила два мировых рекорда по общему количеству баллов и по числу баллов за произвольную программу катания.
Серебро в этом виде взяла Анна Погорилая, а на третьем месте оказались Дмитрий Соловьев и Екатерина Боброва.
Максим Ковтун занял второе место, уступив фигуристу из Испании Хавьеру Фернандесу (на фото ниже), несмотря на то, что получил больше баллов на за произвольную программу катания, но тех оценок, которые его испанский «коллега» получил за короткую программу было достаточно для первого места.
Российский фигурист Михаил Коляда занял третье место в состязаниях и выиграл первую в своей карьере медаль на европейских чемпионатах.
Таким образом, сборная России в европейском первенстве в общей сложности заработала шесть медалей.
Российские фигуристы выиграли в чемпионате Европы во всех видах и установили мировые рекорды
***СМИ Испании: Javier Fernández lo consiguió con solvencia, sin la perfección de otras jornadas, pero con un final feliz que le llevó a sentarse en un trono que no abandona desde 2013. Su superioridad en Europa es aplastante, sumó un total de 294’84 puntos en los dos programas y en el mundo pocos pueden hacerle frente. Sólo cuatro hombres tienen más títulos que el patinador español Aunque cometió algún error, flotó sobre el hielo de la pista de Ostrava. El viernes se superó a sí mismo y con su actuación consiguió medio título. Ahora, desde que comenzó a disputarse el Europeo en 1891, sólo cuatro hombres tienen más títulos que el patinador español. Seguro que Javier tiene entre ceja y ceja al sueco Ulrich Salchow, ganador de 9 europeos; al austríaco Karl Schäfer, que consiguió 8 seguidos entre 1929 y 1936; al ruso Yeugeni Pliuvchenjo, que venció en 7 ediciones; y al también austríaco Willy Böckl, que conquistó 6 títulos entre 1922 y 1928.***
Противники указа президента США, ограничившего въезд в страну гражданам ряда мусульманских государств, одержали первую победу. Суд постановил, что те у кого есть виза, могут на время остаться на территории Соединенных Штатов.
Это решение было принято после того как в нью-йоркском аэропорту были задержаны двое граждан Ирака, ранее получившие разрешение на въезд в США. По решению суда иракцу Хамиду Халеду Дервишу было разрешено остаться в Америке.
“Я поддерживал правительство США на другом конце света. Но когда я приехал сюда, мне сказали нет. Со мной обращались , как будто я нарушил закон, или сделал что-то дурное. И я был удивлен этим”, – говорит Хамид Халед Дервиш.
Иск был подан одной из наиболее влиятельных правозащитных организаций в США – Американским союзом защиты гражданских свобод. Судебное решение касается всех, кто уже прибыл в Америку из семи мусульманских стран, которых коснулся запрет Трампа, или находится в пути. По данным министерства национальной безопасности США речь идет примерно о 375 мигрантах.
Решение об изменении миграционной политики стало одним из первых, принятых Дональдом Трампом на посту президента.
***СМИ Испании: Indignación tras la entrada en vigor del veto decretado por Donald Trump a la entrada a Estados Unidos de ciudadanos de países de mayoría musulmana. Un grupo de manifestantes ha protestado frente a las puertas del aeropuerto neoyorquino JFK, donde más de una decena de personas han sido detenidas, entre ellas dos ciudadanos iraquíes que contaban con permisos especiales para trasladarse al país. Uno de ellos ha sido liberado tras la mediación de varias organizaciones y congresistas demócratas. “Apoyé al Gobierno de Estados Unidos desde el otro lado del mundo, pero cuando llegué aquí me dijeron ‘no’ y me trataron como si me hubiese saltado las reglas o hubiese hecho algo malo y me sorprende”, declaraba Hameed Khalid Darweesh. Esta medida ha sido bloqueada parcialmente por una jueza de Nueva York que ha dado una orden para impedir la deportación de entre 100 y 200 personas que llegaron al país después de que se informara de la orden de Trump. Aprobada este viernes por el presidente estadounidense bajo el pretexto de “proteger al país de la entrada de terroristas extranjeros”, esta orden suspende durante 90 días la concesión de visados y la entrada a todos los ciudadanos de Irak, Siria, Irán, Sudán, Libia, Somalia y Yemen y frena todas las acogidas de refugiados durante cuatro meses.***
По материалам: EL PAÍS, El Mundo, Europa Press, Euronews, AFP, EFE, rian.ru
Опубликовал Александр Печерский, Русская Испания - Alegria, russpain
Три указа по ужесточению иммиграционной политики подписал за последние дни Дональд Трамп. Последний из них, озаглавленный “Защита нации от попадания в Соединенные Штаты иностранных террористов”, вызвал бурные реакции во всем мире.
Документ предусматривает ограничение на три месяца въезда граждан Сирии, Ирана, Ирака, Ливии, Сомали, Судана и Йемена, а также приостановку программы размещения беженцев на четыре месяца, за которые Госдепартаменту и Министерству внутренней безопасности предстоит определить, каких корректив требует нынешняя процедура.
В ряде стран последствия нового указа не заставили себя ждать. В египетской столице пятерым гражданам Ирака и гражданину Йемена в субботу было отказано в посадке на борт самолета, следовавшего в Нью-Йорк. Авиакомпания Qatar Airways объявила пассажирам,что отныне советует им покупать билеты в США только при наличии грин-карты или дипломатической визы. Официальный Тегеран в свою очередь заявил, что в случае запрета иранцам на въезд в США применит ответные меры.
“Вызывающими серьезные сомнения” и “глубокий шок” назвала новое постановление американской администрации правозащитная организация “Международная амнистия”.
“В то время, как мы являемся свидетелями мирового миграционного кризиса, президент Трамп противодействует прибытию в страну и расселению сирийских беженцев, – заявила Одри Гогран, специалист по глобальным вопросам организации. – Этот указ без преувеличения можно назвать вопиющим, он должен быть немедленно отозван!”
Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев и Международная организация по миграции рассчитывают на продолжение сотрудничества с Вашингтоном, говорится в их совместном заявлении.
“Очевидно, что новый указ скажется на расселении в США людей, чья ситуация итак оценивается как тяжелая, – говорит представитель Международной организации по миграции Леонар Дойл. – Но было бы хорошо, если, критикуя американскую администрацию, другие государства были бы такими же щедрыми, как Вашингтон до недавнего времени”.
В одном из лагерей сирийских беженцев в долине Бекаа в Ливане выпал снег. И без того тяжелая повседневность кажется обитателям лагеря совсем невыносимой:
“Это несправедливо! Мы бежали от войны, бомбардировок, и сегодня президент Трамп отказывается нас принять. Куда нам теперь деваться?” – говорит этот отец семейства.
Между тем в интервью Christian Broadcasting Network Дональд Трамп не исключил, что сирийские христиане могут получить право на въезд в Соединенные Штаты в приоритетном порядке.
***СМИ Испании: Una cascada de reacciones y consecuencias han seguido a la firma de Donald Trump del decreto por el que cierra las fronteras estadounidenses a todos los refugiados y a los inmigrantes de varios países de mayoría musulmana. El efecto de la medida ha sido inmediato. Las autoridades egipcias han impedido a una familia iraquí de cinco miembros volar a Nueva York pese a que tenían visado. Otros emigrantes y refugiados han sido detenidos a su llegada a Estados Unidos. La aerolínea Qatar Airlines ya advierte a sus pasajeros de Irán, Irak, Siria, Somalia, Sudán, Yemen y Libia de que no podrán entrar en territorio estadounidense sin una green card o un visado diplomático. Amnistía Internacional ha reclamado la retirada inmediata del polémico decreto. “En un momento en el que sufrimos una crisis mundial de refugiados, el presidente Trump ha impuesto un veto a todos los refugiados sirios y acabado con la acogida de refugiados en Estados Unidos. Las consecuencias de este decreto son estremecedoras, impactantes y debería ser retirado de inmediato”, dice Audrey Gaughran de Amnistía Internacional.***
По материалам: EL PAÍS, El Mundo, Europa Press, Euronews, AFP, EFE, rian.ru
Опубликовал Александр Печерский, Русская Испания - Alegria, russpain
Расходы на выплату пенсий увеличиваются в новом году. В течение первого месяца 2017 года было выделено 8 млрд 648 млн евро на выплату пенсий, на 2,08% выше, чем год назад и это рекордно высокий уровень.
В целом, в Испании насчитывается 9.465.328 пенсионеров, из которых 5.784.322 имеют рабочую пенсию.
Большая часть из 8 млрд 647 млн евро пошла на рабочие пенсии, это 6 млрд 100 млн 560 тыс евро (+ 3,8%), затем идут пенсии по вдовству, на которые было выделено 1 млрд 516 млн 530 тыс евро (+ 1,5%).
Средняя рабочая пенсия составила на начало этого месяца 1054.67 евро в месяц, что на 2,08% больше, чем в январе 2016 года.
В то же время, средняя пенсия системы, включающая различные виды пенсии (по выходу на пенсию, постоянной инвалидности, вдовству и сиротству) составила в январе 913.63 евро в месяц, что представляет собой увеличение на 1,93%.
Средняя пенсия по вдовству в первый месяц года составляла 642.85 евро в месяц, на 1,3% больше, чем в том же месяце прошлого года, в то время как пенсия по постоянной инвалидности в среднем достигла 934.60 евро в месяц, увеличившись на 0,7%.
Кроме того, средняя пенсия по сиротству составила 377.78 евро в месяц, на 1,2% больше, чем в январе 2016 года.
Мэрия Барселоны приняла решение запретить строительство новых отелей в центре испанского города.
Как пишет El Pais, план туристического развития Барселоны предусматривает деление города на четыре зоны. В центральной зоне будет запрещено строительство новых отелей, даже в том случае, если будут закрываться действующие.
Издание отмечает, что запрет может негативно сказаться на инвестиционной привлекательности города. Эксперты прогнозируют отток потенциальных инвесторов из-за грядущей правовой неопределённости.