Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
Первый месяц текущего года стал не самым удачным для российского авторынка, который с результатом 73 000 проданных новых авто уступил свое место в пятерке лидеров Испании (84 515 проданных машин). Об этом сообщают Испанская Эль Мундо и "Автостат".
В целом лидирующие европейские рынки демонстрируют стабильный рост. Первое место по-прежнему остается за Германией, где в январе 2017 года было продано 241 399 новых машин (прирост 10,5 процента).
174 655 новых автомобилей приобрели в январе британцы, обеспечив своей стране второе место в европейском списке лидеров. Несмотря на скромную прибавку в 2,9 процента, в целом этот показатель стал лучшим с 2005 года.
На третьем месте с результатом 171 556 авто разместилась Италия (прирост 10 процентов), а четвертое осталось за Францией (153 055 автомобилей, прирост 10,6 процента).
***СМИ Испании: Las ventas de coches suben en enero un 10,7% hasta 84.515 unidades. En el mes de enero se ha cerrado con unas matriculaciones de 84.515 turismos y todo-terreno, lo que ha supuesto un incremento del 10,7% respecto al mismo mes del año 2016. Hay que tener en cuenta que estas cifras se han alcanzado con dos días laborables más en el pasado enero frente al mismo mes de 2016, lo que ha sumado una buena cantidad de registros. Si comparamos la media de matriculaciones por día alcanzada en enero de 2017 y de 2016, el incremento es menor, quedándose en un 0,2%. En el canal de particulares se ha detectado un retroceso medio diario del 1,7%. Además, ha bajado en este mes de enero un 1% su peso sobre el total del mercado, quedándose en un 53,5%. Estos datos corroboran la ralentización detectada en las matriculaciones en este canal desde el pasado mes de octubre de 2016, cuando se acabaron los fondos del plan de ayudas PIVE para el rejuvenecimiento del parque. A pesar del cierre en positivo del mes de enero, el sector se muestra vigilante con esta tendencia ya que, de continuar en meses venideros, puede resultar en un descenso de las ventas y dificultar el necesario rejuvenecimiento del parque de turismos, cuya edad media al cierre de 2016, recordamos, es de 12 años. Además, hay que poner en contexto el dato positivo de enero de 2017. Las 84.515 matriculaciones logradas el pasado mes todavía quedan lejos de las del mismo mes de año 2008, año en que se inició la crisis. Entonces se registraron 101.630 matriculaciones, un 16,8% más que en el pasado mes. Por marcas, Opel fue la que más vendió en enero con un total de 7.297 unidades registradas. En segunda posición se encuentra Volkswagen con 6.625 unidades. Tercera, Seat, con un total de 6.523 unidades matriculadas. Cuarta Peugeot con 5.749 unidades. En quinta posición, Toyota con 5.648 unidades.***
Всемирное антидопинговое агентство выразило беспокойство по поводу того, что в первом и втором дивизионах чемпионата Испании вот уже почти год не осуществляется допинг-тестирование.
ВАДА надеялось на то, что ФИФА или УЕФА будут заниматься этим вопросом. Однако представители испанского агентства по защите здоровья в спорте (AEPSAD) отметили, что отсутствие допинг-контроля в испанском футболе в 2016 году обусловлено тем, что ФИФА и УЕФА отказались заключить соответствующее соглашение с AEPSAD, которое было объявлено не соответствующим кодексу ВАДА.
Газета Marca в свою очередь утверждает, что в нынешнем сезоне в первом и втором дивизионах чемпионата Испании было сыграно 452 матча, и только в 57 случаях было осуществлено допинг-тестирование. Это означает, что лишь 3 из 1000 футболистов в Испании проходят тест на допинг-контроль.
***СМИ Испании: El fútbol español lleva casi un año sin controles antidopaje. Con la AEPSAD suspendida de sus funciones por la AMA y FIFA y UEFA sin competencias antidopaje en LaLiga, los pocos y esporádicos controles que ha habido no tenían validez. La situación es tan difícil de entender como sencilla de explicar, aunque igualmente se trata de un escándalo que deja en mal lugar al fútbol profesional español y más concretamente a LaLiga. Con España en la lista negra de la Agencia Mundial Antidopaje (AMA) por no haber adaptado a tiempo su legislación a la nueva versión del Código Mundial Antidopaje y la Agencia Española de Protección de la Salud en el Deporte (AEPSAD) con el Laboratorio de Madrid suspendido a causa de ello, resulta que en el fútbol español se lleva casi un año sin realizarse controles antidopaje, pues los pocos y muy esporádicos que la AEPSAD reconoce haber hecho durante este tiempo no tenían —ni tienen— validez. Como mucho, un objetivo puramente disuasorio, aunque tampoco sirva de consuelo. La cuestión es que la AMA reconoció la especial situación política española vivida durante el año pasado y, una vez que la AEPSAD estaba desautorizada para hacerlo, acordó que fueran las federaciones internacionales las que se encargaran de los controles antidopaje a los deportistas españoles. "Mientras España siga sin cumplir, se ha llegado a un acuerdo para que los test sean conducidos por las federaciones internacionales. Esto asegura que se lleven a cabo programas de test efectivos en el camino a los Juegos Olímpicos y Paralímpicos", decía el comunicado de la AMA.***
В Испании при проведении учебных стрельб из миномета на полигоне в провинции Сарагоса пострадали четыре человека. Они получили незначительные осколочные ранения. Пострадавшие доставлены в военный госпиталь. Инцидент произошел на полигоне военного учебно-тренировочного центра "Сан-Грегорио", автономная область Арагон.
На фото: El Rey Felipe VI en su visita al campo de maniobras de San Gregorio en octubre de 2015
***СМИ Испании: Cuatro heridos leves tras la explosión de un mortero en el campo de maniobras de San Gregorio. Cuatro personas han resultado heridas mientras realizaban unas prácticas de tiro de mortero en el campo de maniobras de San Gregorio, situado en el término municipal de Zaragoza, y han tenido que ser evacuadas al Hospital Militar, según han informado a Europa Press fuentes del Ejército de Tierra. Las fuentes han precisado que la valoración inicial es que las heridas son leves, provocadas por esquirlas. Los heridos pertenecen a la Academia General Militar (AGM) y su estado "no reviste gravedad", ha precisado a Europa Press la oficina de apoyo al Comandante Militar de Zaragoza y Teruel. Desde este órgano militar, adscrito al Ejército de Tierra, se estudian las causas que han provocado este accidente.***
Евросоюз сделал еще один шаг к созданию единого цифрового рынка. Представители Европарламента, государств-членов ЕС и Еврокомиссии согласовали текст документа, регулирующего правила пользования цифровым контентом.
По словам заместителя председателя Еврокомиссии Андруса Ансипа, жители ЕС смогут пользоваться своими онлайн-абонементами на фильмы, спортивные передачи, электронные книги, видеоигры и музыкальные сервисы при поездках в пределах союза.
Новый регламент должен получить официальное утверждение Совета ЕС и Европарламента и вступит в силу в начале 2018 года.
В июне в ЕС вступают в силу новые правила роуминга. Институты ЕС также договорились о последовательном снижении дополнительной оплаты трафика мобильного интернета за границей внутри Евросоюза.
Новые правила, скорее всего, после “брексита” не будут распространяться на жителей Великобритании.
***La Unión Europea logra un principio de acuerdo sobre la portabilidad de contenidos digitales a partir de 2018, lo que permitirá a los ciudadanos utilizar sus servicios de internet en cualquier otro país. La negociación entre la Comisión, el Parlamento y los Estados miembros fue anunciada por el comisario del Mercado Único Digital, Andrus Ansip, como un beneficio para todos los europeos. Esta medida, que aun debe ser aprobada por la Eurocámara y el Consejo Europeo, busca equiparar el final del recargo en la itinerarancia en el uso del teléfono móvil previsto para este verano, a la de servicios de cine, música o videojuegos que se utilizan a través de la red como Netflix o Spotify. Para evitar los fraudes, el acuerdo prevé que el proveedor de estos servicios podrá verificar la residencia efectiva del suscriptor a partir de una decena de criterios como el documento nacional de identidad, los métodos de pago, la declaración de impuestos o el protocolo de internet (ID).***
Ангела Меркель надеется, что мигранты, не имеющие перспектив получить статус беженца, сами покинут Германию. Об этом глава немецкого федерального правительства заявила на встрече с представителями земель.
Фото из архива "Русской Испании". Плакат с одной из испанских программ добровольного возврата иммигрантов на их родину.
В то же время Меркель признала, что для мотивации добровольного отъезда необходимо разработать действенный механизм принудительной депортации нелегальных мигрантов.
Ангела Меркель, канцлер ФРГ:
“Мы считаем, что такой подход необходим, так как мы хотели бы продолжать помогать тем, кто действительно нуждается в гуманитарной защите; кто был признан таковым официальным образом”.
Ранее федеральное правительство выделило 40 миллионов евро на выплату компенсаций тем мигрантам, которые сами согласятся вернуться из ФРГ на родину. Берлин рассчитывает, что инициатива будет поддержано, в том числе финансово, и на региональном уровне.
Томас де Мезьер, министр внутренних дел ФРГ:
“Слишком часто чиновники перекладывают друг на друга ответственность. На федеральном уровне говорят, что правительства земель должны делать больше. А те считают, что федеральное правительство должно брать на себя всю ответственность. Думаю, пора положить конец такому подходу, нам необходимо объединить свои усилия. Каждый должен чувствовать свою ответственность”.
Готовность Ангелы Меркель открыть границы Германии и Европы для фактически бесконтрольного приема мигрантов, якобы бегущих от военных действий у себя на родине, серьезно сказалась на ее популярности. По данным последних соцопросов, бывший глава Европарламента Мартин Шульц, представляющий социал-демократов, теперь имеет равные с Меркель шансы занять пост главы правительства.
***СМИ Испании: El Gobierno alemán da otro paso atrás en su política de acogida de refugiados. Tras reunirse con los primeros ministros de los 16 estados federados, la canciller Angela Merkel ha dado el visto bueno para agilizar la deportación de aquellas personas a las que se les ha denegado el derecho al asilo. La medida prevé la creación de centros de repatriación situados cerca de los aeropuertos para facilitar la expulsión. “Creemos que es algo necesario y tenemos que hacerlo porque queremos mantener la capacidad de acogida y seguir apoyando a los que realmente necesitan ayuda humanitaria y cuyo derecho al asilo ha sido reconocido”, declaraba Merkel. Un nuevo centro a cargo del Gobierno federal reagrupará los trámites y llevará a cabo deportaciones masivas. Hasta ahora, las solicitudes de asilo y las repatriaciones eran competencia de los gobiernos regionales. “Ha habido mucho baile de responsabilidades. El Gobierno federal dice que los estados tendrían que hacer más y estos dicen que es responsabilidad del poder central. Creo que esto se tiene que acabar y que tenemos que hacer un esfuerzo común. Todos tenemos que asumir nuestras responsabilidades”, reclamaba el ministro de Interior Thomas de Maiziere.***
Общая мощность установленных в Европе ветряных электростанций в 2016 году впервые превысила мощность ТЭС, работающих на угле. Об этом сообщается в материалах WindEurope.
Так, мощность ветряных электростанций достигла 153,7 ГВт, а электроэнергия, полученная на них, составила 10,4% от объёма потребления электричества в странах Европы. Кроме того, за год инвестиции в отрасль выросли на 4% — до €27,5 млрд.
Отмечается, что наибольшее внимание развитию ветроэнергетики по-прежнему уделяет Германия, далее идут Испания, Великобритания и Франция.
Государственный Русский музей откроет 21 февраля в своем филиале в Малаге (Испания) две выставки — "Династия Романовых" и "Кандинский и Россия", говорится в сообщении музея.
"Выставка "Династия Романовых" — это масштабный проект, охватывающий всю историю великой династии в лицах и событиях, запечатленных выдающимися русскими живописцами и скульпторами", — говорится в сообщении. На выставке будут представлены почти 250 произведений, среди них "Портрет Петра I" Алексея Антропова, "Петр I допрашивает царевича Алексея в Петергофе" Николая Ге, "Ледяной дом" Валерия Якоби, "Суд Пугачева" Василия Перова, "Портрет Александра III" Ивана Крамского, а также картины Федора Алексеева, Василия Верещагина, Джорджа Доу, Бориса Кустодиева, Ильи Репина, Григория Угрюмова и других.
Посетители выставки смогут увидеть также мебель, церковную утварь и произведения декоративно-прикладного искусства XVIII-XX веков. Выставка "Династия Романовых" продлится до 21 января 2018 года.
На выставке "Кандинский и Россия" будет представлено 65 произведений искусства из коллекции Русского музея, в числе которых "Импровизация", "Сумеречное", "Два овала" и другие. Кроме работ Кандинского в состав выставки войдут произведения его современников Давида Бурлюка, Аполлинария Васнецова, Константина Коровина, Михаила Ларионова, Николая Рериха. На экспозиции будут также представлены иконы и образцы русского народного искусства (туеса, прялки, вышитые полотенца, игрушки, резьба по дереву). Выставка "Кандинский и Россия" продлится в Малаге до 16 июля 2017 года.
Филиал Русского музея открылся в Малаге 25 марта 2015 года. Филиал Русского музея расположен в выставочных помещениях центра "Табакалера", в здании бывшей табачной фабрики.
Русский музей — крупнейший в мире музей русского искусства. Это первый в России государственный музей русского изобразительного искусства. Он был торжественно открыт в марте 1898 года. Сегодня Русский музей — это уникальное хранилище художественных ценностей, известный реставрационный центр, авторитетный научно-исследовательский институт, один из крупнейших центров культурно-просветительской работы, научно-методический центр художественных музеев России, курирующий работу 260 музеев станы. Коллекция музея насчитывает около 400 тысяч экспонатов и охватывает все исторические периоды и тенденции развития русского искусства, основные виды и жанры, направления и школы с X века.
Президент России Владимир Путин поздравил короля Испании Филиппа VI с сороковой годовщиной обмена нотами об установлении дипломатических отношений между странами и выразил уверенность в том, что партнерские связи будут наращиваться на различных направлениях, телеграмма размещена на сайте Кремля в четверг.
"Примите сердечные поздравления по случаю сороковой годовщины обмена нотами об установлении дипломатических отношений между нашими государствами. Исторические судьбы России и Испании имеют немало общего. Несмотря на непростые, подчас трагичные события XX столетия, наши народы сохраняли взаимное уважение, стремление к дружбе и сотрудничеству", — говорится в телеграмме.
Путин отметил, что налаживание дипломатических связей между Москвой и Мадридом "способствовало качественному расширению двустороннего диалога, открыло возможности для реализации взаимовыгодных совместных проектов в торгово-экономической, энергетической, инфраструктурной, научно-технической и других областях".
По словам президента, важной составляющей российско-испанских связей стало сотрудничество в гуманитарной сфере. Это "в полной мере подтвердило недавнее успешное проведение перекрестных годов языка и литературы и перекрестных годов туризма".
"Рассчитываю, что основываясь на позитивном потенциале сотрудничества, накопленном за последние четыре десятилетия, мы сможем и далее наращивать партнерские связи на различных направлениях. Это отвечает коренным интересам народов наших стран, идет в русле укрепления международной стабильности и безопасности. Пользуясь случаем, хотел бы пожелать Вам, Ваше Величество, крепкого здоровья и успехов, а всем Вашим подданным – благополучия и процветания", — заключил Путин.
Член Общественной палаты Елена Сутормина уверена, что ребёнок не может оставаться в семье, где её принуждали заниматься проституцией. Председатель комиссии ОП по развитию общественной дипломатии и поддержке соотечественников за рубежом Елена Сутормина сообщила, что направит в МИД РФ, Посольство России в Испании и уполномоченному по правам ребёнка обращение с просьбой вернуть в Россию 13-летнюю девочку, которая в Испании занималась проституцией с одобрения матери.
- Это упущение и местных властей, которые должны за этим следить, и большая вина матери — в такой семьей девочка не может оставаться, если её подталкивали к этому ужасному виду деятельности. Будет направлено обращение в МИД, и посольство [РФ в Испании] и уполномоченному по правам ребёнка, — сказала Сутормина.
Напомним, ранее стало известно, что 13-летнюю девочку, проживающую в Испании, мать заставляла заниматься проституцией. Мать подростка уже задержали, испанский суд примет решение о наказании.
Источник: vz
Король Фелипе, королева Летисия и их дочери Леонор и София провели несколько дней в Пиренеях, катаясь на горных лыжах. Общая протяженность доступной для катания поверхности курорта Астун, который королевская семья посетила в воскресенье утром, и станции Канданчу составляет 100 километров.
Это одна из самых значительных цифр среди горнолыжных комплексов Испании.
Связь семьи короля с долинами Арагона зародилась еще в детские годы Фелипе: его первые эксперименты с горными лыжами начались именно здесь. В этом году альянс Астун-Канданчу предлагает любителям зимнего отдыха 101 трассу общей протяженностью 100 километров, а также 14 различных маршрутов и 40 подъемников, способных перевезти 46 000 человек в час.
Кроме того, станции связывает бесплатный транспорт, который преодолевает расстояние между ними за 8 минут. Единый ски-пасс действует на обоих курортах, поэтому лыжники могут кататься как в Астуне, так и в Канданчу.
Идея подобного сотрудничества зародилась в зимний сезон 1999-2000 годов, когда обе станции побили исторические рекорды по числу посетителей: каждую из них посетило более 300 000 человек.
***СМИ Испании: El Rey Don Felipe VI y la Reina Letizia han disfrutado de una jornada de esquí en Astún, Pirineo de Huesca, junto a sus hijas, la princesa Leonor y la infanta Sofía. A pesar del negativo pronóstico del tiempo, la familia real ha podido disfrutar y deslizarse por las laderas de la estación.A media mañana, los Reyes, flanqueando a sus dos hijas, han descendido por una de las pistas hasta donde se encontraban los medios de comunicación para saludar. El Rey ha manifestado su agrado con las condiciones de la pista y la nieve, también ha dicho que era un buen día para pasarlo en familia y disfrutar del esquí, mientras, la Princesa y la infanta posaban con simpatía ante la multitud de cámaras que les enfocaban y saludaban al despedirse. Después de múltiples saludos, han cogido el telesilla para continuar su jornada. "Vamos a aprovechar el día", ha dicho el Rey al despedirse. Por la noche se trasladaron a Jaca para pasar el fin de semana en el Pirineo aragonés, pasearon por las calles de la ciudad y visitaron la Ciudadela militar. La familia real esta muy vinculada al pirineo aragonés desde la infancia de Don Felipe, quién esquió por primera vez en la estación de Candanchú.***