Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
Как установила международная группа ученых, регулярное протирание всех поверхностей в доме дезинфицирующими средствами является причиной того, что дети начинают часто болеть инфекционными заболеваниями, в первую очередь инфекциями верхних дыхательных путей.
Административный статус иностранного лица становится неправномерным, когда:
- въезд на территорию Испании был осуществлён не через оборудование пункты пропуска и без необходимой документации;
- въезд был осуществлен легально, но были превышены строки пребывания в результате окончания визы;
Висент Килес (Vicent Quílez), житель испанского города Реус 8 февраля 2017 года сообщил в управление местной полиции (Guàrdia Urbana) о светящемся НЛО (OVNI - Objeto Volador No Identificado). Полицейские поначалу старались не высказывать никаких гипотез, но были совершенно уверены, что очевидец увидел яркую звезду.
На фото: Imagen tomada por Vicent Quílez con su móvil
«Это было похоже на огромный круглый пончик, который вспыхивал ярким светом. Он снаружи светился белым, а внутри оранжевым цветом», - сообщил в полицию местный житель, который утверждал, что видит, как странный объект парит над Святилищем Божьей Матери милосердия.
Именно место нахождения НЛО побудило местную полицию внимательнее взглянуть на необычный инцидент. После того, как местные жители сообщили в полицию, на место происшествия приехали две патрульные машины.
Событие произошло около семи часов вечера, в час пик, когда множество людей могли наблюдать большой светящийся круг над святилищем. Один из полицейских сказал, что они около двух часов смотрели на неподвижный объект, пытаясь выяснить его происхождение.
«Затем НЛО начал двигаться и улетел в сторону гор, - сказал очевидец. – Я всегда верил в НЛО, но никогда не видел ничего подобного».
Полицейские не отрицали, что объект излучал яркий свет, но сослались на то, что вечер был ясным и звезды были очень яркими.
***La policía de Reus investiga la aparición de un OVNI en el Santuari de Misericòrdia. Unos vecinos alertaron a la Guàrdia Urbana sobre la presencia de un objeto volador sin identificar que emitía luz y destellos de colores. Los agentes no descartan ninguna hipótesis pero apuntan que, con total seguridad, se trataría de una estrella. "Era como un gran círculo en forma de donut y emitía destellos de luz. Una era de color blanca y otra más pequeña de color naranja". Éste es el testimonio de Vicenta Quílez, una de las vecinas de Reus que confirma el avistamiento de un OVNI (Objeto Volador No Identificado) sobrevolando el Santuari de Misericòrdia y que obligó a mobilizar a la Guàrdia Urbana para mirar de esclarecer los hechos. Según explica Quílez al Diari, los hechos tuvieron lugar este miércoles sobre las siete de la tarde. Sobre esa hora, fue cuando ella y otros vecinos se dieron cuenta de la presencia de un gran círculo de colores situado sobre la zona del santuario. Quílez recuerda que estuvieron observándolo durante más de dos horas sin explicarse de qué se trataba. Pero entonces, el OVNI, dejó de estar inmóvil "y se empezó a mover en dirección hacia las montañas", cuenta ella misma, sin dejar de mencionar: "Siempre he tenido dudas sobre los OVNIs, pero lo que he visto nunca lo había visto antes". El avistamiento se produjo desde la avenida de La Salle. Además, y sin saber demasiado bien cómo actuar, estos vecinos optaron finalmente por llamar a la Guàrdia Urbana. Tras insistir, y según ha podido saber este medio, la policía envió a dos patrullas al Santuari de Misericòrdia para investigar la posible aparición de un OVNI. Y los agentes no descartaron ninguna hipótesis sobre si la luz emisora podría ser de algún objeto. Aún así, para los agentes todo parece indicar que se trata de una estrella que se pudo observar gracias al cielo despejado.***
Игроки "Бетиса" вновь выступили с поддержкой украинского нападающего Романа Зозули и вышли на поле в футболках с надписью «Мы все Зозуля» перед матчем 22-го тура против "Валенсии".
Напомним, что игрок, отданный в январе в аренду в "Райо Вальекано", был вынужден вернуться в Севилью из-за недовольства болельщиков мадридской команды. Ультрас "Райо" обвинили украинского футболиста в нацизме и потребовали аннулировать соглашение.
Это не первое выражение поддержки от игроков «Бетиса», которые второго февраля уже заявили, что возмущены тем, через что пришлось пройти их товарищу по команде. В связи со сложившейся ситуацией Ла Лига подала заявление в суд о нарушение статьи 172.1 Уголовного кодекса против десяти предполагаемых ответственных за вынужденное возвращение Зозули в "Бетис".
Украинский футболист еще не принял окончательного решение о том, в каком клубе проведет вторую часть сезона, однако его агент Хосе Лоренсо заявил, что вряд ли Зозуля сможет вернуться в "Райо" после случившего.
***СМИ Испании: El Real Betis saltó al terreno de juego del Benito Villamarín con una camiseta de apoyo hacia Zozulya. El equipo mostró este mensaje antes del partido contra el Valencia: "Todos somos Zozulya". La grada de los ultras radicales dedicaron canciones a Zozulya en los primeros minutos del partido, que no fueron secundados por el resto del estadio. Incluso pudieron escucharse algunos pitos de desaprobación de un asunto que se está prolongando mucho más de lo razonable. Juan Ignacio Zoido, ministro de Interior y ex alcalde de Sevilla, apoyó el gesto de los jugadores del Real Betis.***
Болельщик "Барселоны" получил тяжелые ранения во время драки, затеянной фанатами "Алавеса". Перед матчем чемпионата Испании 50 фанатов "Алавеса" с металлическими прутьями и с закрытыми лицами, напали на 20 поклонников каталонцев. Задержан один из участников драки. Ведётся расследование.
Сам поединок завершился разгромной победой "Барсы" со счетом 6:0.
***СМИ Испании: Un grupo de 50 encapuchados han asaltado esta tarde el campus universitario de Álava para agredir a una veintena de aficionados del Barça. Los hechos tuvieron lugar una hora antes de que diese comienzo en Mendizorroza el partido entre Alavés y Barça, que concluyó con victoria de los azulgrana por 0-6. Los seguidores azulgrana se encontraban tomando algo en una terraza de un bar cuando se han visto increpados por los encapuchados armados con barras metálicas. Horas después, la Ertzaintza ha confirmado la detención de un joven de 19 años por los incidentes que ha pasado este domingo a disposición judicial. La policía autonómica vasca mantiene la investigación abierta y no se descartan más detenciones.***
Интересную аналитическую статью сеньора Сориано (D. Soriano) разместило испанское издание "Свободный рынок" libremercado.com. Её привлекательность в том, что анализируются не только шансы на возможность пенсионного фонда Испании платить пенсии согражданам, но и реакция депутатов на оптимистический прогноз.
Иллюстрация: График с аргументами Хосе Луиса Эскрива
Начну с последнего. Испанские конгрессмены из комиссии по мониторингу соблюдения Пакта Толедо (el Congreso, en la Comisión de Seguimiento del Pacto de Toledo) перед которыми с оптимистическим прогнозом выступил Хосе Луис Эскрива, глава независимой организации "Налоговая отвественность" (José Luis Escrivá, presidente de la Autoridad Independiente de Responsabilidad Fiscal) были просто очарованы докладом.
Y a los diputados les ha encantado - иронично описывает сеньор Сориано восторг депутатов, уставших от пессимистических, точнее, реалистических прогнозов относительно перспектив пенсионного обеспечения. Они приглашали его приходить почаще, сожалели, что не встретились раньше, интересовались возможностью запрашивать такую же оптимистическую информацию для своей законодательной деятельности.
Что же такого замечательного рассказал Дон Хосе Лис испанским народным избранникам? Он сказал им дословно: "Испания сможет платить государственные пенсии даже в 2050-м году. Я в это верю!". (España podrá pagar sus pensiones públicas. También en 2050). Даже так: "Я отказываюсь верить, что эта страна последует по пути Японии и смирится с упадком" ("Me niego a creer que este país vaya a seguir la senda de Japón y acepte el decrecimiento" ha llegado a decir)
Потом последовало очень многословное объяснение автора доклада о том, при каких условиях возможно воплощение этого оптимистического сценария для будущей Испании. Из него депутаты, наверное, мало что поняли, а если кто-то и понял зыбкость оснований сеньора Эскрива, то взял себе на заметку, что есть "научная" или хотя бы "наукообразная" почва для того, чтобы сказать избирателям "мы ведём Испанию в светлое будущее".
Автор статьи сеньор Сориано разобрался в аргументации и сути доклада. Вот она: "Испании для того, чтобы платить пенсии, придётся принять 10 миллионов иммигрантов и обеспечить их работой наравне с испанцами и на таком уровне трудовой занятости населения, каким гордится Германия: 67-77% работающего населения в возрасте от 20 до 65 лет.
Утопия? Что-то в этом роде, но антинаучное "Я ВЕРЮ!" убедило депутатов.
В двух словах про приведённый выше график. В верхней части: пессимистический (реалистический) постулат о том, что на пенсии в недалёком будущем понадобится 14,3% ВВП Испании подменяется оптимистическим, при котором хватит и 11%.
В нижней части: трудящееся население Испании увеличивается чуть ли не до 80% от общей численности, которая вырастает (а не падает, как во все последние годы) аж до 55 миллионов человек за счёт молодых иммигрантов, которые далеки от пенсионного возраста, поэтому только пополняют пенсионный фонд, ничего из него не беря.
Взрослая наукообразная сказка для взрослых людей, наделённых властью.
***СМИ Испании: España necesitará 10 millones de inmigrantes y la ocupación de Alemania para pagar las pensiones. La AIReF cree que la Seguridad Social podría mantener las prestaciones si nuestro país consigue una población de 55 millones de habitantes en 2050. D. Soriano. España podrá pagar sus pensiones públicas. También en 2050. De hecho, si se cumplen las previsiones más optimistas ni siquiera subirá el gasto público en pensiones en porcentaje del PIB. Con este mensaje se ha presentado este miércoles José Luis Escrivá, presidente de la Autoridad Independiente de Responsabilidad Fiscal (AIReF) en el Congreso, en la Comisión de Seguimiento del Pacto de Toledo. Y a los diputados les ha encantado. "Vuelva usted más veces", "cómo podemos solicitar más informes de la AIReF", "tendría que haber venido usted antes". Los integrantes de la Comisión se disputaban el puesto para elogiar al interviniente. Después de muchos "agoreros", que anticipan problemas en el sistema público de pensiones, aparecía alguien que decía algo distinto. Menudo alivio para sus señorías. Lo cierto es que la intervención de Escrivá ha sido prolija, con muchos datos, llena de cifras y ha ofrecido una interpretación interesante, diferente a la habitual. Su punto de partida es que las previsiones se han equivocado en el pasado y podrían volver a hacerlo en el futuro. Tanto las económicas como las demográficas. Su discurso es optimista ("Me niego a creer que este país vaya a seguir la senda de Japón y acepte el decrecimiento" ha llegado a decir). Cree que es posible sostener el sistema público. ¿Cómo? Pues como se explica en el siguiente gráfico. La parte izquierda del gráfico muestra la evolución del gasto en pensiones entre 1994-2015 y dos escenarios para el futuro, el pesimista y el optimista. El denominado "pesimista" es el más habitual, tanto en los medios de comunicación como en los informes de los organismos internacionales. Parte de dos supuestos que Escrivá discute. El primero es que España va a sufrir un descenso de la población debido al proceso de envejecimiento demográfico. El segundo es que no superará el 67% de tasa de ocupación (porcentaje de la población entre 20 y 65 años que tiene un empleo), el nivel que tuvo en 2008, en el pico de la burbuja pre-crisis. Si se cumplen ambos supuestos, el gasto público en pensiones medido en términos del PIB pasará del 11% actual a más del 14,3% y las prestaciones podrían sufrir, tanto en términos de tasa de sustitución (la relación entre pensión media y salario medio) como en términos de tasa de reemplazo (pensión de jubilación respecto al último salario percibido).***
Российская кинокомпания «Централ партнершип» продала права на показ фильма «Легенда о Коловрате» в Испанию, где Mediaset сделает его синхронный перевод, в немецкоязычные страны (компания Splendid), американской компании Well Go USA.
Фильм «Легенда о Коловрате» режиссера Ивана Шурховецкого рассказывает о рязанском витязе Евпатии Коловрате, который возглавил отряд, чтобы отомстить за свою любовь и родину. Российская премьера кинокартины предположительно состоится во второй половине 2017 года.
Права на показ также приобрели и франкоязычные страны (Acteurs Auteurs Associes), и Монголия (Digital Contents). В международном прокате фильм будет называться «Furious», что в переводе означает «Яростный».
Директор «Централ партершип» Павел Степанов заявил, что продвижение российских фильмов на рынке Европы и США является важным шагом в популяризации российского кино на международной арене.
«Мы гордимся быть в первых рядах, когда это касается выпуска в прокат инновационных экшенов и блокбастеров со всего мира в Северной Америке. Мы считаем, что "Яростный" окажется среди наших лучших фильмов и с нетерпением ждем возможности поделиться им с нашей аудиторией», — сказала глава Well Go USA Дорис Пфардрешер.
Фрагмент диалога: Посмотрите на Испанию. При Франко Испания была католической страной. Сегодня Барселона – это столица порнографии.
Вопрос:
– Но храмы-то в воскресные дни во всей Европе забиты. На мессе очень много людей.
Ответ:
– Вы просто бываете в тех местах, где храмы – достопримечательности.
На фото: Приезжие из Испании в Ватикане. Люди радуются белому дыму из трубы Сикстинской капеллы в день избрания Папы Франциска
Посмотрите окраины, небольшие города, где храмы достопримечательностями не являются.
– В общем-то это понятно. В России тоже за пределами больших городов людей в храмах на порядки меньше.
Экуменисты и консерваторы продолжают спорить о встрече Патриарха и Папы в Гаване. А на самом деле – преодолимо ли разделение между христианами Востока и Запада? Разговор с бывшим католическим священником, ныне – православным иеромонахом Константином (Симоном).
Вот ещё фрагменты:
"Очень важный вопрос – уния. Правда, его, по-моему, обсуждали довольно мало, только в самом конце декларации. Конечно, сегодня это одна из самых серьезных проблем для Православной Церкви. Слишком многое из-за унии потеряно в Западной Украине и Беларуси.
Лично я был очень рад и даже счастлив, когда прочитал, что Папа и Патриарх осудили унию как способ соединения Церквей. Несколько лет назад я сам написал статью и дал интервью в Санкт-Петербургской духовной академии по поводу унии и католического прозелитизма в России: я сказал, что это недопустимо и что Ватикан и Папа против такого метода. Через некоторое время мне пришли письма из Конгрегации доктрины веры: меня страшно отругали за то, что я смел сказать, что Ватикан не стремится всех, включая православных, обращать в католицизм".
Термины "уния" и "секуляризация" понятны не многим. А волнуют они ещё меньшее число Русских Испанцев, поэтому не размещаю здесь полностью это интересное и полезное интервью с бывшим католическим священником, ныне – православным иеромонахом Константином (Симоном). Вместо этого заинтересовавшимся предлагаю обратиться к источнику:
В апреле прошлого года Русская Испания сообщала своим читателям, что Министр промышленности Хосе Мануэль Сориа решил уйти в отставку после скандала вокруг оффшорной компании. Он аргументировал свой поступок "чередой ошибок". Позавчера в Панаме по "делу об ошибках" были аресты.
На фото: Хосе Мануэль Сориа
Вообще-то Дон Мануэль говорил про "ошибки, совершенные в течение последних нескольких дней, относительно объяснений о бизнес-деятельности (которой занимался Сориа) до начала работы в политической сфере в 1995 году".
Тем не менее, в связи с этим Сориа заявил, что прекращает "всю политическую деятельность".
Позавчера власти Панамы арестовали основателей юридической фирмы Mossack Fonseca Рамона Фонсеку и Юргена Моссака по обвинению в отмывании денег. Об этом сообщает Reuters со ссылкой на офис генерального прокурора.
По словам генпрокурора Панамы Кении Порселл, полученная к настоящему моменту информация свидетельствует о том, что панамская фирма «являлась преступной организацией, которая занималась сокрытием активов и денег подозрительного происхождения». Порселл отметила, что расследование в отношении Mossack Fonseca длилось около года и велось прокурорами Бразилии, Перу, Эквадора, Колумбии, США и Швейцарии.
Задержанные в пятницу, 10 февраля, Юрген Моссак и Рамон Фонсеки были взяты под стражу, так как власти опасались, что они могут бежать из страны, пояснила Порселл. Она также уточнила, что расследование связано с делом о коррупционных махинациях в государственной нефтяной компании Бразилии Petrobras.
Адвокат Моссака и Фонсеки Элиас Солано назвал обвинения против своих подзащитных «слабыми» и заявил, что будет оспаривать собранные доказательства. По данным источника Reuters, в субботу суд арестовал еще одного юриста, работавшего на Mossack Fonseca, а в отношении другого выдан ордер на арест.
Компания Mossack Fonseca приобрела широкую известность в апреле 2016 года, когда немецкая газета Süddeutsche Zeitung опубликовала расследование Международной организации журналистов-расследователей (ICIJ) и Центра по исследованию коррупции и организованной преступности (OCCRP) об офшорах крупных бизнесменов и политиков из более чем 50 стран. Расследование было основано на документах, полученных в результате «беспрецедентной утечки миллионов документов» из базы данных Mossack Fonseca.
Скандал с офшорами, в частности, привел к отставке премьер-министра Исландии Сигмундура Гуннлейгссона и министра индустрии, промышленности и туризма Испании Хосе Мануэля Сории.
В опубликованном архиве также обнаружились данные о зарубежных фирмах 12 российских должностных лиц или их родственников. Кроме того, в расследовании утверждалось, что люди «из близкого окружения» президента России Владимира Путина перевели через офшоры не менее $2 млрд. В частности, в нем упоминался крестный отец дочери Путина виолончелист Сергей Ролдугин, который, как следовало из документов, был одним из акционеров крупнейшего продавца телевизионной рекламы в России «Видео Интернешнл» (Vi), владея через офшоры 20% этой компании.
***СМИ Испании: Los dos fundadores de la firma panameña de abogados Mossack Fonseca, implicada en el escándalo de los papeles de Panamá, fueron detenidos de manera preventiva dentro de las investigaciones que se adelantan por el escándalo de corrupción Lava Jato en Brasil. Jürgen Mossack y Ramón Fonseca Mora fueron trasladados a una celda de la Direccción de Investigación Judicial de la Policía, en la capital panameña, después de prestar declaración ante la Fiscalía, informó Elías Solano, uno de los abogados de la firma. La fiscalía panameña allanó las oficinas de ese bufete y acusa a sus socios de blanqueo de capitales. Según la fiscal jefe, Kenia Porcell, esa firma es presuntamente "una organización criminal que se dedica a ocultar activos y dineros de orígenes sospechosos" y sirve para "eliminar evidencias de los implicados en la actividad ilícita relacionada con el caso Lava Jato". Sin embargo, según Solano "todo Panamá va a poder ver que no existe" ese blanqueo de capitales y que se "trata de cargos forzados, carentes de pruebas". Además de Mossack y Fonseca fue detenida una tercera persona. La operación Lava Jato en Brasil reveló sobornos de grandes empresas constructoras, entre ellas Odebrecht, a funcionarios públicos en América Latina entre 2005 y 2014.***
Премьер Испании Мариано Рахой сохранил за собой пост председателя правой Народной партии (PP - Partido Popular) по итогам голосования на XVIII съезде. Свои посты сохранили и другие члены партийного руководства, в том числе генеральный секретарь партии, министр обороны страны Мария Долорес де Коспедаль.
"Все остаются на своих местах, я никого не поменял, поскольку они хорошо работали", — заявил Рахой. Список партийного руководства, представленный Рахоем, единственный, по которому голосовали участники XVIII съезда, поддержали 95,65% голосовавших.
***СМИ Испании: Mariano Rajoy ha sido reelegido este sábado líder del PP en el 18º congreso del partido. El líder popular también ha despejado la principal incógnita del cónclave: María Dolores de Cospedal seguirá siendo secretaria general. Además, el presidente del Gobierno ha nombrado a Fernando Martínez-Maillo coordinador del partido. Mariano Rajoy: "Esta organización, con nuestros aciertos y errores, que hemos tenido de ambos, ha contribuido a la mejora de España. En la última etapa nos tocó gobernar en la peor crisis que ha tenido el país nunca. Fue muy duro y aún no hemos terminado, pero no estamos como antes, llevamos tres creciendo. Será una legislatura en la que habrá que dialogar y pactar, y ponernos de acuerdo para el bien de los españoles".***