Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
Приходской священник Хуан Карлос Мартинес из галисийского города Кунтис на северо-западе Испании возмутил Церковь смелой выходкой, за которую ему потом пришлось извиняться. Священнослужитель принял участие в местном карнавале, нарядившись Хью Хефнером - основателем и шеф-редактором популярного американского журнала для мужчин Plaboy.
Карнавальные торжества состоялись в Кунтисе на минувшей неделе, сообщает испанская редакция The Local. Сорокалетний священник не только оделся основателем журнала, прославившегося фотографиями обнаженных женщин, но еще и позировал на передвижной платформе перед камерами вместе с парой мужчин в колготках, переодетых зайчиками. Получившиеся снимки широко разошлись в местных СМИ и социальных сетях.
Чтобы быть похожим на легендарного ловеласа, Мартинес надел бархатный халат винного оттенка, капитанскую кепку и взял с собой сигару. Образ дополняли два спутника, переодетых в знаменитых зайчиков c логотипа Playboy. Мужчины были в цветастых париках, с бумажными ушками на голове, бабочках, колготках с рисунком и черных купальниках. Мужское достоинство каждого прикрывал кусок сетчатой ткани.
В таком виде Мартинес и двое его спутников лежали на платформе, застеленной красными сатиновыми простынями и прицепленной к трейлеру. Троицу возили по улицам испанского города.
Хотя подобные наряды считаются для карнавалов вполне обычными, руководство Католической церкви выразило недовольство неблагоразумной выходкой священника. Отца Мартинеса попросили пройти "духовный ретрит", чтобы подумать о "поведении, явно не подходящем для священника".
При этом жители городка с населением в пять тысяч человек не стали осуждать священнослужителя и даже высказались в его поддержку. "Такие вещи случаются на карнавале, это просто маленькая забава. Он отличный священник, и все его любят", - заявил один из горожан.
Тем временем сам Мартинес не перестает извиняться. "Я прошу прощения у тех, кто чувствует себя обиженным", - заявил священник с кафедры, отметив, что попросил о встрече с архиепископом Сантьяго, чтобы еще раз принести извинения.
Когда в город приехал более высокопоставленный священник, чтобы дать провинившемуся служителю Церкви наставления, возле дома Мартинеса собрались десятки местных жителей, чтобы выразить ему свою поддержку. "Это прекрасно, что его любят люди, которым он служит", - заявил священник Каликсто Ково, отметив, что, несмотря на недовольство архиепископа, никакие долгосрочные последствия из-за поведения на карнавале Мартинесу не грозят.
Коммунистический Китай превратился в страну капиталистического авторитаризма. Такие страны как Куба, Северная Корея, Венесуэла находятся в коматозном состоянии и никак не могут служить примером для подражания, каким был в свое время Советский Союз. Коммунизм сейчас превратился в сточную яму, а его последователи и сторонники оказались на задворках политической жизни.
Многие надеялись, что исчезновение коммунизма укрепит позиции либеральной демократии, и она распространится по всему миру. Но оказалось не так — на смену коммунизму пришел популизм.
Речь не идет об идеологии. Это, скорее, как вирусная эпидемия. Популизм более токсичный, чем коммунизм, и он атакует как развитые, так и развивающиеся страны, принимая в каждом случае разное обличье. В развивающихся странах популизм проявляется в левацкой идеологии, в развитых странах имеет явно выраженный правый оттенок. Даже такие страны, как Великобритания, Франция, Голландия и США, не имеют противоядия от этой болезни. Популизм вылезает в виде Брексита, президентства Трампа, возможного прихода к власти нидерландской право-либеральной Народной партии за свободу и демократию, а во Франции лидера политической партии «Национальный фронт» Марин Ле Пен.
Что такое популизм?
Прежде всего, это безрассудная и демагогическая политика отдельных политиков, которые готовы ради эфемерного будущего принести в жертву целую нацию. Это проявляется в таких популистских призывах, как, например, провести национализацию предприятий, заморозить цены на основные продукты питания, повысить заработную плату. Все это воплощал в жизнь бывший президент Перу Алан Гарсия, что привело к всплеску его популярности, а затем к гиперинфляции, коллапсу экономики страны и обнищанию население (правды ради стоит отметить, что в годы второго срока его правления он извлек из этого соответствующие уроки).
Главным связующим звеном популизма является национализм. Трамп в ходе предвыборной кампании обещал своим избирателям вернуть Америке ее былое величие, а также не позволить Китаю, Европе и другим странам использовать США в качестве источника обогащения. Интересы Америки превыше всего.
Я был в Лондоне, когда решался вопрос о выходе Великобритании из Евросоюза, и с изумлением слушал шовинистические и ксенофобские речи Бориса Джонсона (Boris Johnson) и лидера Партии независимости Соединенного Королевства (UKIP) Найджела Фараджа (Nigel Farage). Они обещали, что после выхода из ЕС Великобритания вновь обретет суверенитет и свободу, а также избавится от бюрократов из Брюсселя.
Неотъемлемой частью национализма является расизм, который проявляется, прежде всего, в том, что постоянно ищет «козла отпущения» на стороне и его обвиняет во всех бедах, неудачах и провалах. Объектами нападения со стороны западных популистов стали иммигранты и мусульманские беженцы. Например, президент США Дональд Трамп, считает, что ответственность за распространение насилия, грабежа и незаконного оборота наркотиков в Соединенных Штатах лежит на мексиканцах. С точки зрения руководителей нидерландской право-либеральной Народной партии за свободу и демократию и лидера политической партии «Национальный фронт» Марин Ле Пен, причиной всех бед являются африканцы и арабы.
Премьер-министр Венгрии Виктор Орбан (Viktor Orbán) и председатель правительства Польши Беата Шидло (Beata Szydlo) обвиняют мигрантов в том, что они лишают работы местных жителей, злоупотребляют социальным страхованием и деградируют народное образование.
В Латинской Америке — Рафаэль Корреа в Эквадоре, команданте Даниэль Ортега в Никарагуа и Эво Моралес в Боливии — хвалятся, что они антиимпериалисты и строят социализм. В действительности они — воплощение популизма. Все три лидера активно применяют на практике коммунистические принципы массовых национализаций, коллективизма и статичной экономики. Президент Венесуэлы Николас Мадуро такого рода действиями довел страну до экономического коллапса. Корреа, Ортега, Моралес используют путинский меркантилизм (то есть капитализм коррумпированных дружков) для установления мафиозных союзов с олигархами, которые в обмен на привилегии и госконтракты выплачивают соответствующие комиссионные.
Все они, включая ультраконсервативного Трампа, полагают, что главный враг прогресса — свободная пресса, и всячески пытаются установить контроль над СМИ, подчинить их себе.
На этом поприще особо отличился президент Эквадора Рафаэль Корреа, который принял самый антидемократический в истории Латинской Америки закон о контроле за СМИ.
Трампу это сделать не удается, потому что свобода прессы глубоко укоренилась в сознании американцев, и вызывает негативную реакцию у общественности.
Однако нельзя исключать, что в перспективе Трампу удастся в определенной мере ограничить свободу выражения, как это было сделано в Никарагуа и Боливии.
Популизм имеет очень древние традиции, но никогда ранее он не достигал таких масштабов, как сейчас. С ним очень трудно бороться, так как он основывается на низменных инстинктах человеческого существа. Это — недоверие, страх, деление людей по расовому, языковому и религиозному признаку. Популизм проповедует ксенофобию, псевдопатриотизм и невежество.
Особенно ярко это сейчас проявляется в США. Никогда ранее Соединенные Штаты не были столь очевидно разделены на два противоположных политических лагеря. С одной стороны — просвещенная, образованная Америка, с другой стороны — примитивная, провинциальная ее часть, испуганная притоком мигрантов и стремящаяся противостоять глобализации.
Неистовый популизм Трампа показал, есть возможность остановить время, вернуться назад в тот якобы счастливый и предсказуемый мир, без риска для белых и христиан, который был в США лет пятьдесят-шестьдесят назад. Пробуждение от этой иллюзии будет тяжелым и, к сожалению, не только для США, но и для остального мира.
Можно ли бороться с популизмом?
Конечно, да.
Хороший пример нам показывают бразильцы, которые сплотились в борьбе с коррупцией. Тысячи американцев вышли на улицы городов, чтобы выразить свое несогласие с политикой Трампа. Эквадорцы нанесли поражение планам Корреа дать победить представителю правящего «Альянса ПАИС» Ленину Морено (Lenin Moreno) уже в первом туре президентских выборов. Во втором туре у представителя оппозиционного движения «КРЕО-СУМА» Гильермо Лассо (Guillermo Lasso) есть реальные шансы выиграть выборы.
Боливийцы на референдуме проголосовали против возможности дать Эво Моралесу в четвертый раз выставлять свою кандидатуру на выборах президента страны.
Венесуэльцы, несмотря на жесточайшие репрессии, развернутые нарко-популисткой диктатурой Николаса Мадуро, продолжают вести борьбу за свободу.
Тем не менее, нанести окончательное поражение популизму, как это случилось с коммунизмом, возможно лишь в том случае, если граждане наконец-то поймут, что безответственная популистская политика ведет к ухудшению их экономического и социального положения.
Официальный визит Королевской семьи Испании в Великобританию запланирован на лето. Об этом сообщают испанское издание "Экономист" и пресс-служба Букингемского дворца. Король Филипп VI и Королева Летиция приняли приглашение Королевы Елизаветы II и прибудут с визитом в Букингемский дворец.
С последнего обмена визитами такого уровня прошло 3 десятка лет. Его Испанское Величество Хуан Карлос Первый с королевой Софией были гостями в королевском дворце Англии в 1986 году, после чего королева Елизавета Вторая с мужем герцогом Эдинбургским нанесли ответный визит в Испанию в 1988 году Испанию
Кроме всего прочего, летний визит испанского монарха в Букингемский дворец означает, что теперь Дональд Трамп сможет прибыть в Лондон с государственным визитом не раньше, чем осенью. Таким образом, слухи о том, что государственный визит Президента США Дональда Трампа в Лондон запланирован на июнь этого года не подтвердились. Визит президента США Дональда Трампа в Великобританию состоится, несмотря на протесты населения.
"Это особый момент для отношений между Великобританией и США. Этот визит должен состояться, когда это произойдет, я уверен, что Соединенное Королевство примет президента Трампа с вежливостью и щедростью"- заявил заместитель министра иностранных дел Алан Дункан, выступая на специальном заседании, на котором парламентарии рассматривают петицию об отмене визита.
Однако либеральный демократ Алистер Кармайкл, ранее работавший британским министром по делам Шотландии, заявил, что с дипломатической точки зрения премьер-министр Тереза Мэй сделала "катастрофически ошибочный шаг", пригласив Трампа посетить Соединенное Королевство с государственным визитом в первую же свою поездку в Вашингтон. "Если мы предлагаем Трампу госвизит сейчас, то что же мы предложим ему потом, когда будем нуждаться в его благосклонности? Драгоценности короны?" - спрашивает он.
Консерватор Криспин Блант, возглавляющий комитет Палаты общин по международным делам, сказал, что отмена приглашения совершить госвизит поставит в щекотливое положение королеву Елизавету II, от имени которой и было сделано приглашение. Он не исключил возможности его переноса на более поздние и благоприятные, по его мнению, сроки. В частности, он предложил обдумать вариант, чтобы приурочить визит наивысшего статуса к 400-летию со дня основания первого английского поселения в Северной Америки, которое будет отмечаться в 2020 году.
***СМИ Испании: Los Reyes de España, Felipe VI y Letizia, se alojarán en el palacio de Buckingham durante la visita de Estado que realizarán al Reino Unido el próximo mes de junio, confirmó hoy la residencia oficial de la Familia Real británica. En un escueto comunicado divulgado hoy, el palacio de Buckingham confirmó que el monarca español, acompañado de su esposa, la Reina Letizia, "ha aceptado" la invitación cursada por Isabel II para visitar este país "del 6 al 8 de junio". El último viaje de un jefe de Estado de España al Reino Unido fue el realizado por Reyes Juan Carlos y Sofía en 1986, mientras que la reina Isabel II y su esposo, el duque de Edimburgo, realizaron a su vez una visita de Estado a España en 1988, recordó el palacio. Esta primera visita de Estado al Reino Unido en más de 30 años se había previsto para los días 8 al 10 de marzo de 2016, pero un mes antes fue pospuesta, por iniciativa del Ejecutivo español, debido al proceso de formación de un nuevo Gobierno, según explicó entonces el Ministerio español de Exteriores. Esta visita culmina una ronda de viajes de los Reyes por las principales monarquías europeas, que ya les ha llevado a Holanda, Luxemburgo y Bélgica. Además, se tratará de su tercera visita de Estado a un país europeo tras las que realizaron en junio de 2015 a Francia y en noviembre de 2016 a Portugal, así como la cuarta en total, ya que en 2015 también dedicaron a México un viaje con el máximo rango.***
Выход Великобритании из Евросоюза окажет серьезное негативное влияние на экономику Испании, говорится во внутреннем докладе испанского правительства: "После выхода Великобритании из ЕС экономика Испании пострадает от негативных последствий, и наступят бесчисленные последствия для миллионов людей.
На вчерашнем фото граница между Гибралтаром и Испанией.
Об этом Рассказывает газета El País. По предварительным подсчетам, указанным в докладе, Brexit снизит рост ВВП страны на 2,4%, испанскому правительству придется вложить дополнительные 888 миллионов евро в бюджет ЕС. Кроме того, последствия скажутся на крупных испанских компаниях, на пищевой, автомобильной и туристической отраслях.
Газета отмечает, что доклад не разъясняет политической позиции Испании по отношению к Brexit, однако из него следует, что Мадрид надеется на спокойный выход Великобритании из ЕС. Ожидается, что правительство Великобритании даст старт процессу выхода Великобритании из ЕС до конца марта.
Переговоры с Евросоюзом об условиях Brexit продлятся около двух лет. Один из ключевых вопросов переговоров — статус европейских граждан, живущих в Великобритании, и британцев в континентальной Европе.
***СМИ Испании: Un informe del Gobierno alerta del efecto negativo del ‘Brexit’ en España. El documento alerta de una caída de varias décimas de PIB, el impacto sobre exportaciones y turismo, y recalca que Madrid debe aportar 888 millones extra al presupuesto de la UE. Se avecina un Brexit duro; los divorcios siempre lo son. Para la UE, para Londres y para España: un informe interno del Gobierno destinado a la comisión sobre el Brexit que preside Soraya Sáenz de Santamaría alerta del fuerte impacto sobre España de la salida británica de la UE. La economía “sufrirá las consecuencias negativas” de la marcha de un gran socio comercial. La situación de los británicos que residen en España y los españoles que viven en las islas está en el alero: el Brexit provocará “innumerables repercusiones” para más de un millón de personas en total, apunta el documento al que ha tenido acceso EL PAÍS. España está muy expuesta: el impacto del Brexit se llevará entre dos y cuatro décimas de crecimiento del PIB (entre 2.000 y 4.000 millones de euros), dice el informe citando al FMI y a la Comisión Europea. El Gobierno deberá aportar 888 millones extra al presupuesto de la UE, según las primeras estimaciones, y Murcia o Melilla pueden perder fondos europeos. Los efectos se dejarán notar en sectores medulares como el alimentario, el automovilístico y el turismo, con una caída de exportaciones de unos 500 millones; de hasta 1.000 millones en el peor de los escenarios. El documento teme los efectos sobre las grandes empresas más expuestas al mercado británico: Banco Santander (un 12% de sus ingresos procede de Reino Unido), Telefónica (30%) e Iberdrola (14%), que suman un tercio del Ibex, podrían sufrir de lo lindo. Pero más allá de las magnitudes económicas, el documento subraya las repercusiones para la ciudadanía en asuntos de gran calado: tanto la política migratoria y de libre circulación como Gibraltar, los capítulos de justicia e interior, de agricultura, pesca o de universidades, entre muchos otros, se verán seriamente afectados; incluso con consecuencias en aspectos tangenciales como la piratería informática o el fútbol. El Brexit “puede tener trascendencia para los futbolistas españoles en Reino Unido”, apunta el papel.***
46-летнего испанца, разыскиваемого за изнасилование десятилетней девочки, удалось поймать после того, как он выступил на британском телевизионном шоу X-Factor. Мануэль Понс Санчес (Manuel Pons Sanchez) успешно принимал участие в конкурсе и даже покорил жюри песней U2.
Злоумышленник неоднократно насиловал девочку, привязывал к кровати и бил её. После череды преступлений в отношении малышки Мануэль Понс Санчес покинул Испанию и уехал в Ливерпуль. Там он устроился в госпиталь, а также пошёл выступать на телевизионное шоу.
Продюсеры шоу, узнав о произошедшем, были шокированы. По их словам, они даже не подозревали, что испанец находился в розыске по факту изнасилования.
Курьёз состоит в том, что непонятно, чему удивляться больше, то ли глупости насильника, то ли бесполезности Европола и Интерпола, ведь преступник жил и рабюотал в Англии совершенно легально. По данным СМИ, Мануэля Понса Санчеза уже приговорили к 23 годам тюрьмы.
***СМИ: Former X Factor star Manuel Pons Sanchez was wanted on suspicion of sex offence at time of his audition. A violent paedophile performed on The X Factor and worked in a hospital while he was wanted for raping a 10-year-old girl. Unknown to Simon Cowell, Manuel Pons Sanchez, 46, was being hunted for a string of horrific attacks when The X Factor supremo praised him in 2009. The Spaniard also worked as a porter for private firm Medirest in a Merseyside hospital after an arrest warrant had been issued for him. Pons Sanchez was jailed for 23 years and six months last August for a series of attacks on the girl when she was aged between six and 10. A court in Palma, Majorca, heard he had beaten the youngster and tied her to a bed, leaving her suffering from anxiety and post traumatic stress disorder. Pons Sanchez, from Menorca, made it to the bootcamp round of The X Factor in 2009. After hearing him sing U2’s With Or Without You, Cowell said: “Hey, Manuel, we like you. I don’t think anyone’s going to try harder.” Pons Sanchez also appeared on the ITV2 spin-off show Xtra Factor, playing Fawlty Towers character Manuel in a sketch with Holly Willoughby. But producers were unaware he had been reported to Spanish police by his victim’s mother in 2007 and an arrest warrant issued. He had fled Spain in 2004 after raping the girl and was living in Liverpool while working in Prescot at Whiston Hospital, whose staff were unaware he was wanted.***
Когда речь заходит об испанской науке, Русские Испанцы - старожилы иронизируют в духе: "Опять сенсация с бородой о пользе вина и оливкового масла. За что деньги получают!". На этот раз скептики не угадали. Открытие связано с солнечными ваннами. Испанские ученые определили когда и как их лучше принимать.
Об этом сообщает испанская государственная Служба научных новостей и информации. Главным критерием для оценки ученые выбрали получение оптимальной дозы витамина D.
Витамин D синтезируется в коже человека под действием дневного света. В январе на солнце рекомендуется находиться около 130 минут, при этом должно быть открыто не менее десяти процентов поверхности тела. В апреле и июле достаточно десяти минут, но примерно четверть тела должна быть открыта. В октябре на солнце нужно находиться полчаса. Данные рекомендации верны для южных умеренных широт.
На северных средних широтах на солнце зимой следует находиться дольше. Радиации, которая вырабатывается в 10:00, достаточно, чтобы за 9,7 часа удовлетворить потребности организма в витамине D. Под действием излучения, производимого в 16:00, нужно находиться в течение 5,7 часа. В обоих случаях должно быть открыто минимум десять процентов тела.
С другой стороны, весной и летом около десяти минут пребывания на солнце, начиная с 13:00, и примерно 20 минут в период с 15:00 до 17:00, будет достаточно для удовлетворения суточной потребности в витамине D. Открыто для солнечной радиации при этом должно быть не менее четверти поверхности тела.
К своим выводам ученые пришли, проанализировав параметры солнечного излучения в течение одного месяца каждого из сезонов в период с 2003 по 2010 годы.
Данные выводы справедливы для людей с третьим типом кожи (у них темные волосы, серые или карие глаза, обычно смуглая кожа и отсутствие веснушек), именно к ним относится большинство проживающих в Испании. Людям с более светлой кожей из-за риска получения ожогов нужно меньше находиться на солнце. Это означает, что посредством естественных источников света они скорее всего не получают достаточно витамина D.
Также авторы отмечают, что выработка витамина D у взрослых среднего возраста составляет 66 процентов от таковой у детей. Специалисты предлагают компенсировать возможный недостаток биологически активного вещества приемом пищевых добавок.
***СМИ Испании: Uno de los espacios más socorridos en periodo vacacional y en primavera, es la playa. Lugar donde las personas pueden obtener descanso, pero sobre todo un bronceado perfecto; sin embargo, ¿cuánto tiempo te puedes exponer al sol sin poner en riesgo tu salud? De acuerdo a la Clínica de Universidad de Navarro, es conveniente que el bronceado sea progresivo, al principio exposiciones cortas y luego ir aumentando el tiempo. El primer día sólo 15 minutos, luego ir incrementando 10 minutos cada día, sin superar las dos horas. Exponer tu piel a la luz del sol posee diversos beneficios: redice la presión arterial, disminuye el riesgo a un ataque de corazón y un paro cardíaco, incluso puede ayudar a prolongar la vida, así lo sugiere un estudio de la Universidad de Edimburgo. Por ello te ofrecemos algunos tips para logar un hermoso bronceado:
1. Exfolia tu cuerpo antes de salir de vacaciones. Como quedarán células vivas y sanas en la superficie de tu piel, tu bronceado durará más tiempo.
2. No te maquilles, evita usar perfumes y no apliques productos que tengan alcohol antes de asolearte. Tu piel podría mancharse.
3. Trata de no asolearte entre las 12 y las 4 de la tarde. Durante ese tiempo, los rayos del sol llegan con más fuerza
4. Hidrata tu piel piel. El exceso de humedad y calor hace que tu piel se seque, por lo que debes tomar agua natural, para mantenerte hidratada y humectada.
5. Usa bloqueador solar. Úsala cada 20 minutos y de preferencia que sea un filtro solar de 50. De esta forma, tu dermis no se quemará y reducirás el riesgo de cáncer de piel.
Un estudio de la Universidad de Carolina de Norte en Estados Unidos señala que exponerse a los rayos ultravioleta a primera hora de la mañana es mejor para evitar desarrollar cáncer de piel, tanto si optas por un baño de sol matutino como si acudimos a una cabina de bronceado.***
Всеобщая забастовка против реформы образования прошла вчера в Испании. Как заявляют организаторы, к ней присоединились около 85% студентов и 65% преподавателей, а также часть учеников старших классов и их родители. Однако власти считают, что эти цифры завышены, но своих данных не приводят.
"Эта забастовка абсолютно не обоснована", — заявил министр образования Иньиго Мендес де Виго, отметив, что самые спорные законы реформы образования, одобренной в 2013 году, уже пересмотрены или находятся в стадии обсуждения.
Это уже 24-я забастовка испанских учащихся с 2012 года, когда начали обсуждать Закон об улучшении качества образования (LOMCE). Учащиеся называют реформу "устаревшей и направленной против государственного образования". Они недовольны введением обязательных выпускных экзаменов после двух этапов обучения — четвертого класса обязательного среднего образования (15 и 16 лет), а также второго класса бакалавриата (17 и 18 лет).
Студенты требуют отменить реформу, которая позволит университетам вместо ныне существующей схемы 4+1 (четыре года обязательного профессионального образования плюс один год магистратуры) вводить систему 3+2 (три года обязательного профобразования плюс два года магистратуры). По их мнению, это сильно ударит по семейному бюджету — обучение на получение звания магистра на порядок дороже базового высшего образования.
"Государственная платформа для государственной школы", в которую входят испанские организации и ассоциации студентов и школьников, заявили, что забастовка "проходит успешно". "Принимающие в ней участие сотрудники в сфере образования, ученики и их семьи сделали так, что классы сегодня пустуют", — говорится в заявлении платформы.
Помимо забастовки в десятках испанских городах, в том числе в Мадриде, проходят митинги. По оценкам организаторов, на улицы испанской столицы вышли 10 тысяч человек, власти заявляют о тысяче протестующих.
В ряде образовательных учреждений студенты и преподаватели провели пикеты. В нескольких случаях потребовалось вмешательство полиции – в кампусе Автономного университета Мадрида и в университете Комплутенсе протестующие блокировали доступ на ряд факультетов.
***СМИ Испании: Marchas en toda España contra la Lomce y en defensa de la educación pública. Profesores, padres, estudiantes se desplazan de Neptuno al ministerio de Educación para escenificar su rechazo a la polémcia ley del PP La Plataforma Estatal por la Defensa de la Escuela Pública llamó a dejar vacías este jueves todas las aulas, en la tercera huelga general que vive España desde que gobierna Rajoy. Una vez más la convocatoria es a huelga general en España en contra de la polémica Ley orgánica para la mejora de la calidad educativa (Lomce), fustigada por sindicatos, representantes de estudiantes, partidos políticos y sociedad en general. Es la tercera huelga general que enfrenta el jefe del Gobierno español, Mariano Rajoy, máximo propulsor de la Lomce, que en palabras del profesor y portavoz del movimiento Marea Verde, Agustín Moreno, "consagra el vendaval de recortes". "(La Lomce) lo que hace es consagrar el vendaval de recortes que se han dado en España en los últimos cinco años. No lleva ninguna memoria económica, sino que lo que hace es ajustar los términos legales a una disminución de casi un punto del PIB (Producto Interno Bruto) en materia educativa (9.000 millones de euros)", apuntó Moreno.***
С сайта международного аэропорта «Пермь» исчезла информация о чартерных вылетах в Барселону (Испания), которые должна была выполнять компания Azur Air (оператор Anex Tour). В онлайн-кассах прямого вылета из Перми в Испанию в 2017 году также не значится.
Ранее к вылетам по этому направлению также заявлялась авиакомпания Royal Flight, однако ее чартерная программа до сих пор не объявлена. В туристических компаниях подтвердили, что прямые рейсы в Испанию действительно отменены и туры по ним уже не продаются.
Первый вылет Azur Air планировался 25 апреля, последний – 29 сентября, частота полетов – раз в 10-11 дней. Напомним, на летний сезон 2017 года в зарубежном сегменте из Перми уже поставлены чартеры в Турцию (Анталья, Даламан), Грецию (Салоники, Ираклион), Болгарию (Бургас), Черногорию (Подгорица) и Кипр (Ларнака).
В итоге саратовец встретится на ринге с чемпионом из Венгрии. Сегодня, 10 марта, саратовские любители бокса будут болеть за своего земляка. Участник Олимпиады Артем Чеботарев выйдет на ринг на свой второй профессиональный бой в испанском Бенидорме.
Напомним, что соперником саратовца должен был стать чемпион Западной Африки в среднем весе Агоу Ашон из Ганы. Африканский боксер провел уже 11 профессиональных боев. Одержал пять побед нокаутом и получил одно поражение.
Однако, стало известно, что Артему заменили соперника, поскольку африканцу не выдали визу. Теперь Чеботарев встретится с 33-летним Кристианом Санта из Венгрии.
Артем уже успел погулять по городу, сделал селфи, в том числе и в местном центральном аэропорту и подписал фото "Снова в бой". Поединок состоится в рамках боксерского шоу одной из промоутерских компаний, максимальная длительность боя - шесть раундов. Кстати, в шоу примут участие пять российских боксеров.
Наиболее загрязняющим окружающую среду транспортным средствам будет запрещено движение по Барселоне и сорока муниципалитетам в столичном регионе с понедельника по пятницу с января 2019 года, независимо от состояния воздуха, хотя это ограничение начнет действовать уже с 1 декабря текущего года, но только в случаях особого загрязнения окружающей среды.
Это объяснил в понедельник министр территории и устойчивости местного правительства, Хосеп Рулль, после участия в первом крупном совещании по вопросам загрязнения в столичном районе Барселоны.
Соглашение, достигнутое на этой встрече, предусматривает сократить на 30% выбросы, связанные с транспортом в течение 15 лет, чтобы постепенно достичь уровней, рекомендованных Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), по словам Рулля.
Меры ограничения трафика затронут 106.018 автомобилей, составляющих 7% от мобильного парка и 22.049 грузовиков, т.е. 16%.
Рулль заявил, что «одно транспортное средство старше 20 лет загрязняют среду, как целых десять современных автомобилей, которые используют дизельное топливо».
Для того, чтобы стимулировать вывод этих транспортных средств, будет создана столичная зеленая карта, как ожидается, до лета, предоставляющая три года бесплатного общественного транспорта владельцу, который отказался от загрязняющего транспортного средства и приобретения другого в течение трехлетнего срока действия карты.
Он также сообщил, что будет изучено введение возможных платных проездов, в рамках новой модели финансирования с высокой пропускной способностью дорог Каталонии, выводы которой будут готовы осенью 2017 года.
Также планируется реализовать дополнительный налог на цены на топливо, чтобы финансировать улучшение тарифов общественного транспорта, а также разработать новую модель тарифов за километр и новую модель оплаты.
Было договорено создать координирующий орган для анализа воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека, который будет собираться ежегодно, и другой орган координации, чтобы следить за выполнением выводов, принятых на соглашении понедельник, состоящего из всех заинтересованных сторон.
Соглашение направлено на улучшение жизни людей, потому что качество воздуха является одной из наиболее тревожных тем из-за воздействия на здоровье человека, так как может привести к преждевременной смерти, — факт, который «заставляет правительство принимать очень резкие и важные решения».
Заместитель мэра Барселоны по экологии, Джанет Санс, потребовала от центрального правительства увеличения финансирования сферы общественного транспорта, а также предупредила: «Мы опаздываем, но у нас еще есть время, чтобы решить эту ситуацию».