Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
В Бискайе (Страна басков, Испания) на предприятии по производству продуктов питания изъяты 20 тонн жидкого яйца с инсектицидом фипронил. Выяснилось, что партия прибыла из Франции.
Как утверждают в департаменте здравоохранения правительства Страны басков, опасные яйца не успели использовать для приготовления еды, поэтому угрозы здоровью жителей нет, передает РИА Новости.
Ранее куриные яйца с фипронилом были обнаружены в Австрии, Бельгии, Германии, Дании, Франции, Великобритании, Ирландии, Италии, Голландии, Польше, Румынии и Швеции. Этот препарат применяется для лечения кур-несушек от вшей. Согласно европейским нормам, использовать фипронил в птицеводческих хозяйствах, которые поставляют продукцию на потребительский рынок, запрещено.
После антитуристических протестов в Барселоне запретили туры на сегвеях и скутерах в Старом городе и на набережных. Кроме того, в этих районах запрещено работать велорикшам. Нарушителям грозит штраф в размере от 100 до 500 евро.
Городская администрация поручила местной полиции строго следить за соблюдением новых ограничений.
Ранее группировка Arran провела ряд акций в Барселоне и на Майорке, направленных против массового туризма. В городе Пальма-де-Майорка представители радикальной молодежной группировки напали на ресторан. Посетителей популярного заведения Mar de Nudos и их еду забросали конфетти. От действий Arran также пострадали пришвартованные в порту суда. Активисты оставили послания на баннерах - "массовый туризм убивает Майорку".
В Барселоне широкую огласку получили действия Arran по организации нападения на туристический автобус. Люди в масках остановили автобус, проткнули колесо и оставили надписи на лобовом стекле. Пассажиры не пострадали, но были крайне напуганы, поскольку все это было похоже на действия террористов.
В прошлом году Испания установила новый туристический рекорд - страну посетили 75 млн иностранцев, на 10 млн больше, чем в 2015 году. Каталония, столицей которой является Барселона, была самым популярным направлением - 17 млн человек.
За этот год в Испанию приехали в три раза больше мигрантов, чем за аналогичный период 2016 года, говорится в отчете Международной организации по миграции (МОМ). 8385 человек добрались до Испании морем - страна может догнать по этому показателю Грецию (11713 человек).
Такой рост может быть обусловлен тем, что беженцы считают испанский маршрут более безопасным.
Ранее на этой неделе были опубликованы кадры с мигрантами, высаживающимися на пляже Кадиса на глазах у изумленных отдыхающих.
По данным МОМ, на сегодня общее число прибывших в Испанию мигрантов за этот год составляет 11849 человек, в то время как за весь прошлый год их было 13246.
"Маршрут между побережьями Марокко и Испании считается наиболее безопасным - с этим мы связываем рост числа мигрантов в этом направлении. Вполне возможно, в этом году Испания перегонит Грецию по количеству въехавших в страну беженцев" - цитирует агентство Франс-пресс пресс-секретаря МОМ Джоэл Милман.
Среди тех, кто выбирает более длинный путь в Европу, - выходцы из Западной Африки - Сенегала, Гамбии, Гвинеи и Кот-д'Ивуара.
Испания по-прежнему далеко позади Италии, которая по состоянию на 9 августа приняла 96856 мигрантов, согласно данным МОМ.
При этом общее количество беженцев в Европу из стран Ближнего Востока, Азии и Африки сократилось почти на 60% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.
В четверг на юге Испании были спасены 10 беженцев из Африки южнее Сахары. Представители береговой охраны заявили, что обнаружили хлипкую лодку в море, южнее города Тарифа в провинции Кадис.
Как утверждают представители благотворительной организации "Врачи без границ", приемные центры Испании уже перегружены и не в состоянии помочь тысячам "вновь прибывающих отчаявшихся людей".
Ранее в этом году тысячи демонстрантов призвали правительство Испании пустить в страну беженцев из охваченных войной стран, таких как Сирия.
Персонал службы безопасности в международном аэропорту Барселоны Эль-Прат (El Prat) начал в пятницу очередную забастовку, сообщило агентство Europa Press. Подобная стачка уже состоялась на прошлой неделе.
Сотрудники, которые ответственны за проверку пассажиров и багажа, прекращают работу четыре раза в день на час. В результате минувшим утром в аэропорту уже образовались длинные очереди, в которых людям приходилось ждать до 75 минут.
Главное требование работников аэропорта - увеличение персонала, рост заработной платы и улучшение условий труда. В настоящий момент Государственное управление аэропортов, представители местных властей, компания Eulen и сотрудники отрасли ведут переговоры по урегулированию разногласий.
Если не удастся решить проблему, на 14 августа персонал службы безопасности запланировал 24-часовую стачку. Исполнять их обязанности придется работникам гражданской гвардии.
Эль-Прат - второй крупнейший в Испании после мадридского аэропорта. В 2016 году Эль-Прат принял рекордное в своей истории число пассажиров. В частности, услугами каталонского аэропорта воспользовались около 44,1 млн человек, что на 11,6% выше показателя 2015 года.
El conflicto que la empresa Eulen, adjudicataria de los servicios de seguridad del aeropuerto barcelonés de El Prat, mantiene con los trabajadores ha provocado que esta madrugada se hayan producido colas que superaban la hora de espera (hasta los 75 minutos) y que las colas hayan llegado hasta el exterior de las zonas de facturación y control de seguridad. La anticipación de los usuarios, alertados por la complicada situación en el aeropuerto propicia que las hora punta, la de mayor afluencia, se produzca entre las 5.00 y las 6.00 horas de la mañana y que según avanza la mañana la situación en el aeropuerto catalán tienda a normalizarse. Este viernes, después del primer tramo de una hora de paros, que ha finalizado a las 6.30 horas, la situación ha tendido a normalizarse, con esperas de 40 minutos a las 7.00 horas, que a las 7.30 ya han sido inferiores a los 20 minutos. A las 8.00 horas se han visto colas más largas para facturar maletas que para pasar los filtros de seguridad, producidas por la antelación con la que han venido los pasajeros por miedo a perder el avión. La situación puede volver a agravarse a partir de las 9.00 horas, cuando las terminales se han masificado durante los últimos días, generando largas colas en facturación y en seguridad. Los próximos paros de una hora se producirán a las 10.30, a las 16.30 y a las 19.30 horas en una jornada con 524 salidas y 83.660 asientos ofertados, según informa Aena. Los trabajadores de Eulen mantienen la huelga parcial convocada para este viernes en el Aeropuerto de El Prat después de que la plantilla votara en asamblea rechazar la propuesta de la Generalitat -aceptada por la empresa-, y optara mayoritariamente por reclamar un incremento salarial superior al ofrecido, de 200 euros por 12 mensualidades.
Национальная полиция Испании нашла людей, которые пытались при помощи лазерной указки ослепить пилотов самолетов во время захода на посадку в аэропорту Малаги, сообщили в ведомстве.
Мужчина, которому 41 год, и его 15-летний сын, британцы по национальности, с балкона номера отеля в Торремолинос (провинция Малага, автономное сообщество Андалусия) направляли лазерную указку на самолеты. Найти нарушителей удалось при содействии сотрудника полиции, который остановился в этом же отеле и сообщил о них в службу по чрезвычайным ситуациям.
По закону подобное преступление наказывается штрафом от 30 тысяч до 600 тысяч евро. Во вторник пилоты нескольких самолетов сообщили диспетчерам, что во время захода на посадку их слепили при помощи лазера.
La Policía Nacional han identificado en un hotel de Torremolinos (Málaga) a dos personas como presuntas autoras de los deslumbramientos sufridos por varios pilotos de aeronaves cuando aterrizaban en el aeropuerto de Málaga. Se trata de un hombre de 41 años y un hijo de este, de 15 años, ambos de nacionalidad británica, que han sido propuestos para sanción por infracción muy grave a la Ley de Seguridad Ciudadana, sancionada con multa de 30.001 a 600.000 euros. Fue un agente de la Policía Nacional fuera de servicio quien dio la voz de alarma. El policía, que estaba hospedado en un hotel de Torremolinos, observó hacia las 23:00 horas del pasado martes a dos varones que, desde la terraza de una de las habitaciones del establecimiento, apuntaban con punteros láser hacia el espacio aéreo y a los aviones que se disponían a aterrizar en el aeropuerto de Málaga.
Исследование выявило и ряд стран, в которых материнство откладывают до 30-39 лет. Это Испания (61,6%), Греция (57,2%), Ирландия (57%), Италия (56,2%), Люксембург (54,1%) и Португалия (53,7%). В той же Италии, напротив, предпочитают становиться матерью после 40 лет.
8% всех беременностей в Италии первым ребенком приходятся на этот возраст. Следом идут Испания (7,4%), Греция (5,5%), Ирландия (4,9%) и Люксембург (4,5%).
Согласно статистическим данным, в среднем в Евросоюзе первенца рожают в 29 лет, именно на промежуток от 20 до 30 лет приходится большая часть таких беременностей
Почти половина (47%) всех женщин Евросоюза стали мамами впервые в возрасте от 20 до 30 лет, свидетельствуют последние доступные данные Eurostat за 2015 год.
Практически столько же — 45% — впервые родили ребенка в 30 с лишним лет. По 4% родили первенца в возрасте до 20 и старше 40 лет. Средний же возраст для того, чтобы стать матерью впервые, составляет 29 лет.
Латвия вошла в пятерку стран, где зафиксировано больше всего успешных подростковых беременностей, — 5,5% от всех рожденных первенцев. Лидируют по этому показателю Румыния (12,3% женщин стали матерью первый раз до 20 лет), Болгария (11,9%), Венгрия (9%), Словакия (8,4%). Литва и Великобритания разделили шестое место — по 5,4%.
Реже всего первого ребенка в возрасте до 20 лет рожают в Италии (1,2%), Нидерландах и Словении (по 1,3%), Дании и Швеции (по 1,4%).
Меньше всего же первых детей после сорока рожают в Литве и Польше (по 1,1%), Латвии и Словакии (по 1,5%), Румынии (1,6%), на Мальте (1,7%) и в Чехии (1,8%).
Продукт ввезли в Россию из Республики Беларусь. Уничтожение состоялось на загородном полигоне. Сотрудники Россельхознадзора установили, что на транспортной упаковке нектаринов имелась маркировка Испании, хотя по документам они были из Йемена.
В результате было принято решение об уничтожении. «Данная подкарантинная продукция уничтожена путем захоронения после предварительного измельчения на полигоне ТБО «РудняКомУслуги», - сообщили «Рабочему пути» в пресс-службе Управления Россельхознадзора по Брянской и Смоленской областям.
Жительница Великобритании Джорджина Джервис отдыхала со своей семьёй в прибрежном городе Фуэнхирола в регионе Коста-дель-Соль. Желая устроить ужин в кругу близких, девушка забронировала стол в одном из местных ресторанов. Однако, долгожданный вечер обернулся неприятным сюрпризом.
При заказе блюд в заведении "Restaurant Bahai" девушка объяснила официанту, что является вегетарианкой и попросила подтвердить её выбор. Заказав салат по цене 6,5 евро, Джорджина была весьма удивлена поданным блюдом - крупно порезанными помидорами с красным луком. Поделившись в социальных сетях фотографией столь незамысловатой пищи, туристка пожаловалась на скудный выбор и невнимательное отношение к вегетарианцам. Ранее, несмотря на её систему питания, ни в одной стране мира ей не приходилось уходить голодной из местных ресторанов.
Британское издание Telegraph связалось с представителями заведения, рассказавших другую версию случившегося. Девушка, являющаяся вегетарианкой, почему-то выбрала для семейного ужина барбекю-ресторан с исключительно мясными блюдами в меню. Заказанный ей салат, являлся лишь гарниром к мясу, а не отдельным блюдом. "Restaurant Bahai" никогда не позиционировали себя как заведение для вегетарианцев и веганов.
Новые крупные пожары охватывают Европу. Из-за аномальной жары в огне тысячи гектаров леса в Португалии. Действует семь крупных очагов. Самая сложная ситуация близ Порту, одного из крупнейших городов страны.
Непростая обстановка и в окрестностях столицы - Лиссабона. На борьбу брошены тысячи людей, десятки единиц техники. Горят леса и в соседней Испании в центральной части страны, а также в туристической зоне на Ибице.
Сообщения о пожарах приходят из Хорватии и Албании. Под угрозой десятки населенных пунктов. Там, где огонь вплотную подбирается к домам, власти проводят эвакуацию. В тушении спасателям помогают армейские подразделения и авиация.
Ну, а в регионы, где жара отступает, приходят ураганы и ливни. Так, в Польше ветер срывал кровлю с домов. Стихия оставила после себя сотни поваленных деревьев, они перегородили автотрассы и железнодорожные пути. Без света остались около 180 тысяч человек. Сообщается о двоих погибших, есть пострадавшие.
El consejero de Agricultura, Francisco Martínez Arroyo, avanzó esta mañana que a última hora del día el incendio podría quedar controlado. Ha valorado los trabajos que se han realizado y que han permitido que este incendio forestal haya evolucionado mucho mejor de lo previsto. Han sido 185 hectáreas las arrasadas por las llamas en el paraje El Monsaete, ubicado en Cañamares, a unos dos kilómetros del pueblo. El fuego se detectó el miércoles en torno a las nueve y media de la noche. El fuerte viento que soplaba en el lugar y lo escarpado del terreno dificultaron las labores de control y en pocos minutos las llamas se extendieron por la montaña. Incluso el humo llegó hasta la localidad de Priego. Los medios aéreos no pudieron actuar porque enseguida cayó la noche. Se incorporaron a primera hora de la mañana. Un contingente integrado por 62 militares y 24 vehículos de la Unidad Militar de Emergencias ha participado durante toda la jornada en las laobres de extinción. En total han participado 60 medios, 12 aéreos y 42 terrestres, con 312 personas. El consejero de Agricultura ha destacado el buen trabajo realizado por todos los efectivos. Su labor junto a la bajada de las temperaturas ha permitido que evolucione mucho mejor de lo previsto.
Штраф за нелегальный приём туристов до 40 тысяч евро! Власти Балеарских островов ввели новые правила регулирования гостиничного рынка, ограничив количество мест для туристов, Согласно новым правилам, туристам на испанских островах может быть предоставлено только 623,6 тыс. мест размещения.
Причем в последующие несколько лет их планируется сократить на 120 тыс. Около 70% разрешенных мест расположены на Майорке, более половины из них предоставляют отели.
Новый закон запретит владельцам недвижимости сдавать свое жилье без лицензии через такие сервисы, как Airbnb или Homeaway.
В случае нарушения запрета собственнику придется заплатить штраф до 400 тыс. евро. Сервисы также столкнутся с аналогичным наказанием за содействие в аренде объектов, не имеющих соответствующей лицензии, пишет издание.
При этом в течение года новые лицензии выдаваться не будут. Это, по мнению поддерживающих новые правила представителей власти, будет способствовать устойчивости и прозрачности туротрасли на Балеарах. Критики нововведения считают, что такие правила перераспределят турпоток в пользу крупных отельных цепочек.
Несмотря на рост цен этим летом отельеры Майорки и других островов архипелага отмечают, что места заканчиваются довольно быстро, как и в прошлом году. Среди причин "туристического бума" выделяют перераспределение турпотоков из-за вопросов безопасности на других популярных курортах.
В то же время в Испании набирает силу протестное движение, направленное против роста массового туризма. Радикальная молодежная группировка Arran провела ряд акций в Барселоне и на Майорке. Активисты оставляют послания — "массовый туризм убивает Майорку". Министр туризма Испании Альваро Надаль заявил, что власти обеспокоены акциями Arran и будут действовать максимально жестко и слаженно против нарушений порядка.
Эксперты отмечали, что нелегальная аренда на Майорке стала следствием высокого спроса и нехватки средств размещения. Причем местный турбизнес беспокоит ущерб, который наносит инфраструктуре и имиджу островов переизбыток туристов, а не создаваемая такой арендой конкуренция, поскольку она не влияет на уровень цен.
La reforma de la ley turística aprobada por el Gobierno balear, y en vigor desde este martes, ha puesto un tope al alojamiento de visitantes en establecimientos turísticos legales. El techo de plazas ha quedado fijado en 623.624, de las que la mayoría 435.707— están en Mallorca y más de la mitad en manos de establecimientos hoteleros. El Gobierno multará con hasta 400.000 euros a las plataformas que no retiren los anuncios de pisos turísticos que pasan a ser ilegales. El Gobierno balear espera limitar por zonas el alquiler turístico en las islas tras el verano El consejero de Turismo, Biel Barceló, de Més per Mallorca, considera que la medida servirá para “poner orden” en el sector tras los problemas surgidos a raíz del auge del alquiler turístico en pisos en los últimos años, que ha llevado a una masificación de las visitas. A pesar de que el techo de plazas se ha establecido en esas más de 600.000 en todo Baleares, el objetivo a largo plazo del Ejecutivo autonómico es ir reduciendo la oferta paulatinamente. El Gobierno de Francina Armengol se marca un decrecimiento de 120.000 en los próximos años. La nueva normativa, que desde este martes es de aplicación en las islas, convierte en ilegales los pisos y apartamentos que hasta ahora eran alegales, que se ofertaban como turísticos y de corta estancia y no se sometían a la ley de arrendamientos. En la práctica, ahora mismo en Baleares solo está permitido alquilar a turistas un chalet, vivienda aislada o casa de pueblo que cuente con pertinente licencia de la Consejería que ya no autoriza nuevos permisos.