Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
Скандальный французский сатирический еженедельник Charlie Hebdo опубликовал карикатуру на теракт в Барселоне. Рисунок размещен на сайте издания. На нем изображен белый фургон с помятым капотом, в его шины и крышу воткнуты шпага и пики — инструменты участников корриды.
На фото из charliehebdo.fr. Charlie Hebdo высмеял теракты в Испании
Рядом с машиной стоит тореадор, схватившийся за голову. Карикатуру сопровождает надпись «Барселона: безопасность снова под вопросом».
Издание со своими карикатурами давно сниксало недобрую славу "больного на голову", которому всё равно над чем хохмить, ничего святого. Впрочем, ва Испании у него есть стороннки. Об этом в материале Русской Испании:
Полиция Испании квалифицирует доминиканскую схему переправки нелегальных иммигрантов в Европу как подделку документов (documentación falsificada), хотя остроумными и изобретательными мошенниками использовались только подлинники. Они подбирают и сдают в аренду нелегалам документы их... почти что двойников.
Двойников - это, конечно, сильно сказано. Но, принимая во внимание специфическую внешность коренных доминиканцев, не трудно понять, почему почему бдительные пограничники не замечают разницы. Этим трюком, основанном на обмане зрения, давным-давно пользуются во всём мире китайские мигранты.
Та часть сложной схемы, которую за год смогли раскрыть испанские сыщики, abc.es описывает так:
- одно из звеньев разветвлённой сети подбирает за пределами ЕС, - преимущественно, в Доминиканской Республике, - лиц, желающих но не имеющих возможности перебраться в Европу, и при том имеющих достаточную сумму денег, от 6000 до 10000 евро;
- другое звено, территориально базирующееся в пригороде Мадрида, находит в Испании среди уже натурализовавшихся доминиканцев любителей "срезать деньжат по-лёгкому" путём тайной сдачи в аренду своего паспорта. Если спрашивают, где паспорт, арендодатели отвечают, мол, где-то затерялся. Одни и те же документы используются многократно.
Доказать, что за расставание с документом теневой делец получал деньги, трудно. Но следствие попытается. Перед следователем вообще стоит сложная задача, - понять, зачем:
- ...зачем в Испании нелегалам вручали другие документы, позволяющие перебраться Турцию...
- ...и зачем потом в Турции подбирались двойники для пересадки на рейс в Грецию. По всей вероятности, есть какая-то законодательная лазейка в двухсторонних договорах между странами, позволяющая "обелить" нелегальные документы так же, как отмываются "грязные" деньги..
Очень возможно, что (если задержанные "расколются") схема окажется намного сложнее и фантастичнее, если не сказать фантасмагоричнее. А пока прошли только первые задержания. В Парле - пригороде испанской столицы - Национальная Полиция задержала рекрутера, поставщика клиентуры. Разоблачение этой "доминиканской" сети каналов нелегальной иммиграции только начинается. Доминикана может оказаться частным случаем.
Agentes de la Policía Nacional han detenido en la localidad madrileña de Parla a un ciudadano dominicano perteneciente a una organización dedicada a la introducción ilegal de inmigrantes en España y a la falsificación de documentos, ha informado la Jefatura Superior de Policía de Madrid en un comunicado. Tras captar a sus víctimas les proporcionaba documentación falsificada y se hacía cargo de los billetes de avión y otros gastos derivados del viaje. El detenido, de nacionalidad dominicana, captaba clientes para la organización y recogía los documentos falsos utilizados por los inmigrantes una vez llegaban nuestro país con el fin de reutilizarlos en siguientes remesas de inmigrantes. El proceso de captación de clientes tenía lugar fundamentalmente en la República Dominicana, donde la organización buscaba personas interesadas en venir a España y les ofrecía documentación, billetes de avión y el hospedaje necesario durante el tiempo que dura el viaje. Lo hacía a cambio de cantidades de dinero que podían oscilar entre los 6.000 y los 10.000 euros, que debían entregar antes de salir de la República Dominicana y en las distintas escalas del viaje. En ese país, la organización elaboraba o falsificaba la documentación necesaria para que los migrantes viajasen hasta Turquía y después a Grecia. Allí les proporcionaban nuevos documentos, en este caso pasaportes con fotografías de personas que guardaban un gran parecido físico con ellos, con los que entran en España de manera fraudulenta. Una vez tenía en su poder los documentos, los hacía llegar a Grecia donde los miembros de la organización allí asentados los volvían a utilizar con otros migrantes, a los que igualmente introducían ilegalmente en España.
После терактов в Каталонии в ряде испанских городов, в том числе в Гранаде, Севилье, Логроньо и каталонском Монблане, произошли нападения на мечети, на фасадах некоторых из них появились надписи с угрозами в адрес мусульман, сообщает elmundo.es.
Так, нападению группы радикалов, которые поджигали дымовые шашки и выкрикивали ксенофобские лозунги, подверглась главная мечеть Гранады, в которой находились несколько сотен человек, передает РИА «Новости».
Нападавшие бросили дымовую шашку со словами «Пусть дым заставит выйти из мечети мусульман», которых радикалы обвиняли в терроризме и связях с «Исламским государством*».
Полиция прибыла на место событий через 15 минут после начала акции, митингующие разбежались.
Надписи с угрозами в адрес мусульман появились на фасадах мечетей Логроньо (автономное сообщество Риоха) и каталонского города Монблан, Фонда мечети Севильи (автономное сообщество Андалусия).
По данным Союза Исламских сообществ Испании, в стране, входящей в ЕС,
постоянно проживают 2 млн мусульман, которые составляют 4% населения Испании.
Между тем, испанские мусульмане проводят акции в память жертв терактов в Каталонии. В понедельник около сотни мусульманских общин Каталонии собираются провести в Барселоне крупномасштабную акцию против террора.
Primeros ataques islamófobos contra mezquitas en España. Los primeros ataques islamófobos tras los atentados de Barcelona y Cambrils no se han hecho esperar. Este domingo dos mezquitas de Sevilla y Granada fueron atacadas por grupos ultraderechistas que tiraron bengalas y dejaron pintadas en la fachada con mensajes de odio. Estos incidentes se suman al ocurrido el viernes en otra de Tarragona. La mezquita y sede de la Fundación Mezquita de Sevilla amaneció ayer con pintadas amenazantes en sus paredes: «Asesinos lo vais a pagar», «moro que reza machete a la cabeza» o «stop islam» fueron los mensajes con los que se encontraron los responsables del centro cuando acudieron a primera hora de la mañana. En un comunicado compartido en su página web mostraron su malestar por lo ocurrido y pidieron que no se aproveche el miedo generado por estos sucesos para amenazar a ningún colectivo. «Nadie debe aprovecharse de estos horribles sucesos en Barcelona, los cuales hemos condenado públicamente, como humanos, españoles y musulmanes, para oprimir y amenazar a ningún colectivo», escribieron. Asimismo defendieron el trabajo de la Fundación, «un colectivo de Musulmanes Sevillano» que lleva en activo «desde hace más de 35 años promoviendo el Islam civilizador, dinámico y vivo y totalmente en contra de cualquier posición radical».
В Испании уничтожен подозреваемый в организации теракта в Барселоне. Юнес Абуякуба был обнаружен стражами порядка в одном из городков провинции Барселона с помощью бдительной жительницы, сообщает местное издание La Vanguardia.
Террористическая атака на Барселону была совершена 17 августа. Автофургон въехал в толпу людей в районе пешеходной улицы Рамбла в Барселоне. В итоге, под колесами автомобиля погибли и скончалось пятнадцать человек. Более 100 получили травмы и ранения различной степени тяжести. Ответственность за нападение взяла на себя группировка "Исламское государство" (запрещена в России).
Позднее еще одна машина въехала в группу людей в Камбрильсе в 120 километрах от Барселоны. По данным испанской полиции, серию атак совершила группировка из 12 человек, выходцев из Марокко.
Los Mossos d’Esquadra han abatido al autor material del atentado de Barcelona, Younes Abouyaaquoub. El que hasta ahora era el hombre más buscado por la policía, ha caído en Sant Sadurní d’Anoia. Su localización ha sido posible gracias a la colaboración ciudadana. Una vecina ha visto a primera hora de la tarde un hombre parecido a Abouyaaqoub acercándose a las casas. Cuando mujer le ha increpado y le ha preguntado que hacía allí ha salido corriendo en dirección a unos viñedos. Es entonces cuando la vecina ha alertado a las autoridades. Una patrulla se ha acercado rápidamente a la zona y cuando lo han localizado ha mostrado lo que parecía un cinturón de explosivos. El hombre ha sido abatido pero, en este momento, el dispositivo permanece abierto y los Tedax están trabajando sobre el terreno para descartar cualquier peligro. La policía catalana ha confirmado pasadas las cuatro de la tarde de que había un “incidente abierto” en Subirats (Alt Penedès) en su cuenta de Twitter. Desde el pasado jueves, cuando se produjo el brutal atropello que acabó con la vida de 13 personas y que hirió a más de un centenar, se habían intensificado todos los controles por parte de los distintos cuerpos de seguridad del estado en carreteras, estaciones y otras vías de comunicación de todo el territorio.
Имам каталонского города Риполь марокканец Абдельбаки эс-Сати, подозревающийся в организации терактов в Барселоне и Камбрильсе, на протяжении года тайно встречался с сообщниками в своем фургоне, сообщает газета Pais со ссылкой на их знакомого.
По словам анонимного источника газеты, на протяжении примерно года имам встречался с 17-летним Муссой Укабиром, Юссеффом Аальей (Youssef Aalla), Махаммедом Хичами и его братом в своем фургоне. "Они находились внутри фургона, проводили там по два часа или больше. Если рядом проходил кто-то знакомый, они замолкали и начинали смотреть в экраны мобильных телефонов", — цитирует издание слова источника.
Как сообщается, знакомый террористов назвал информацию о быстрой радикализации молодых людей "ложью". По его данным, "если они встречались в других местах, а не в фургоне, "они здоровались так, будто не были знакомы друг с другом". Он также сказал, что имам и его сообщники "потеряли страх смерти" во время священного для мусульман месяца рамадан, когда они и приняли решение о том, что собираются сделать. "С этого момента они начали вести себя очень ласково с матерями и семьями, проводили много времени дома и всегда проявляли внимание к своим родственникам", — рассказал источник издания.
Ранее полиция назвала Абдельбаки эс-Сати, главного имама Риполя, основным организатором терактов в Испании. Полиция также не исключает, что эс-Сати погиб в результате взрыва в доме в Альканаре, где террористы готовили бомбы с использованием газовых баллонов. Именно в Риполе проживало большинство молодых людей, входивших в террористическую ячейку, в том числе братья Дрисс и Мусса Укабир, Мохаммед Хичами и Юнес Абуякуб. Еще один участник — Саид Алаа жил в Рибес де Фреснер, расположенном в 10 км.
В четверг днем автофургон въехал в толпу людей в районе пешеходной улицы Рамбла в Барселоне. Ответственность за теракт взяло ИГ (террористическая группировка, запрещена в РФ). Через несколько часов автомобиль въехал в группу людей в Камбрильсе, в 120 км от Барселоны. Кроме того, один из террористов нападал на прохожих с ножом.
Пережить теракт: истории людей, ставших свидетелями трагедии в Барселоне
По официальным данным, в результате терактов в Испании 17 августа погибли 15 человек, 130 пострадали, до сих пор в больницах остаются более 50 человек. Кроме того, было найдено тело испанца в автомобиле Ford Focus, он был зарезан неизвестным.
Правоохранительные органы Каталонии заявляют, что в террористическую группировку входили 12 человек. Четверо из них арестованы, пятеро ликвидированы после теракта в Камбрильсе, предположительно двое погибли еще накануне нападений при взрыве в доме в Альканаре, где террористы готовили бомбы. Еще один, согласно источникам, скрылся.
Наезд на пешеходов в центре Барселоны предположительно совершил 22-летний марокканец Юнес Абуякуб, живший в Риполе. Не исключается, что после теракта в центре каталонской столицы этот человек украл автомобиль, убил водителя и совершил наезд на полицейский патруль.
После теракта в Барселоне отношение к мусульманам в стране вряд ли изменится. Политика, тем не менее, допустила серьезную ошибку, считает обозреватель Sueddeutsche Zeitung Томас Урбан.
"Испания и ее жители не первый раз сталкиваются с терроризмом. 13 лет назад, когда в результате теракта вблизи мадридского вокзала Аточа погиб 191 человек, Испания не впала в истерику. И сегодня не слышно тех, кто призывал бы к возмездию и репрессиям", - пишет автор.
Вероятнее всего, полагает журналист, испанские политики будут продолжать делать ставки на двойную стратегию: "С одной стороны, будет осуществляться жесткий контроль над потенциальными исламистскими террористами и ограничиваться приток мигрантов из стран Магриба и региона южнее Сахары. С другой - тем мусульманам, которые уже проживают в стране, будет предложено больше возможностей для интеграции в общество".
За годы, прошедшие после теракта в Аточе, в Испании не было зафиксировано случаев нападения на мечети или исламские культурные центры. Автор связывает это в первую очередь с "умной политикой, которую проводят ведущие представители мусульманского сообщества в стране: они подчеркивают свою лояльность и ценность преимуществ демократического правового государства. Они делают ставки не на изоляцию, а на культурный диалог, что с одобрением воспринимается испанской элитой".
"Лишь незначительная часть из 2 млн мусульман, проживающих в Испании, считает себя джихадистами. И для них, по сути, решающую роль играет не религия, а совокупность причин социального характера: практически все экстремисты - это те, кто не смог получить образования и не имеет перспектив освоить профессию: из-за низкого социального статуса они попадают на задворки общества, нередко не имея шансов и в личной жизни", - отмечает Урбан, указывая на то, что экономических кризис последнего десятилетия только усугубил ситуацию.
"Тем не менее, - продолжает журналист, - испанские политики допустили в выстраивании демократического порядка ту же кардинальную ошибку, что и их французские коллеги. Они недооценили значимость религии как ориентира для выходцев из стран Магриба. Государство не восполнило образовавшиеся пустоты, в испанских школах нет уроков ислама. Радикальные имамы воспользовались этим вакуумом - и один из них, видимо, стал авторитетом для террористов, устроивших атаку в Барселоне", - говорится в статье.
Канцлер высказалась по поводу задержания в Испании немецкого писателя турецкими властями при помощи Интерпола. По ее словам, использовать международную полицию в таких целях запрещено. Она добавила, что Турция злоупотребила полномочиями Интерпола.
Напомню, что испанский суд освободил задержанного.
Об этом политик сообщила телеканалу RTL, комментируя задержание в Испании немецкого писателя Догана Акханлы. Немецкого писателя турецкого происхождения, который в Турции считается оппозиционно настроенным, задержали на отдыхе в Гренаде при помощи запроса по линии Интерпола. Меркель отметила, что организации, подобно Интерполу, «нельзя использовать в подобных целях».
Также глава правительства ФРГ добавила, что рада тому, что Испания все-таки освободила писателя. Доган Акханлы с 1991 года живет в Германии и является ее гражданином. В свое время он писал о геноциде армян в Османской империи, а его нынешнее задержание вызвало широкий резонанс на территории ФРГ.
Помимо этого, Меркель раскритиковала слова президента Турции Реджепа Эрдогана, которые были адресованы к проживающим в Германии туркам. Эрдоган призвал их не голосовать на ведущие партии на выборах в Бундестаг, поскольку те, по его мнению, настроены к турецким властям враждебно.
Канцлер добавила, что в связи с подобными заявлениями Германия «значительно изменила свое отношение к Турции».
Более сотни мусульман вышли на центральную площадь Мадрида Пуэрта-дель-Соль, чтобы выразить протест против нападений, организованных исламистскими радикалами в Барселоне и Камбрильсе. Акция проходила под лозунгом " Они нас не представляют, все против терроризма".
Участники почтили память жертв нападений минутой молчания. " Все против терроризма и все за мир" , " Не от моего имени" , " С какого момента терроризм стал религией? " , — было написано на плакатах, которые они держали в руках.
" Мы должны выйти и заявить, что они (террористы — ред.) нас не представляют. Мы должны в этот момент быть рядом с испанцами. Это наш моральный и этический долг. Это нельзя связывать ни с какой–либо культурой или религией. Надо быть едиными и быть сильными. Они хотят нас разделить, но Испания будет двигаться вперед, у нее есть опыт в подобных вещах" , — заявил президент культурного исламского центра муниципалитета Фуэнлабрада, расположенного в провинции Мадрид, Мимун Амриуи (Mimoun Amrioui).
" Пока мы едины, мы непобедимы! " , — скандировали собравшиеся. Некоторые участники акции принесли свечи и цветы, которые возложили в центре площади.
" Я тоже могла оказаться на Рамбле и тоже стать жертвой" , — сказала молодая мусульманка. По словам секретаря Исламской комиссии Испании Мохамеда Ахана (Mohamed Ajana), " к сожалению, теракты могут поднять волну исламофобии в стране".
После терактов в Каталонии произошло несколько инцидентов, связанных с антимусульманскими настроениями. Неизвестные распылили красную краску на фасад марокканского консульства в Таррагоне. Надписи с угрозами в адрес мусульман появились на фасадах мечети в каталонском городе Монблан и Фонда мечети Севильи. В пятницу ультраправые в самом центре Барселоны, недалеко от места совершения наезда на пешеходов, провели митинг под лозунгами " Прекратите исламизацию Европы! " , " Испания христианская, а не мусульманская! ".
В конце акции в Мадриде собравшиеся зачитали манифест. " Террористы со своей идеологией никогда не смогут поставить под сомнение наше намерение строить свободу и демократию. Они террористы, ничто больше. Мы, мусульмане, также жертвы этой дикости" , — говорится в документе.
Подобные акции сейчас проходят во многих городах Испании. В субботу десятки мусульман собрались на пешеходной барселонской улице Рамбла, где произошел теракт. В понедельник мусульманские общины Каталонии собираются провести в городе митинг под лозунгом " Мусульманская община против терроризма". Кроме того, они примут участие в большой акции в субботу под лозунгом " Я не боюсь" , который созывают правительство Каталонии и мэрия Барселоны.
Испанские СМИ предполагают, что главным организатором терактов в Барселоне и Камбрильсе был имам мечети каталонского города Риполь (провинция Жирона) Абдельбаки эс-Сати, он преподавал арабский детям и подросткам. В Риполе жили большинство из 12 молодых людей, которых полиция считает исполнителями терактов. Правоохранительные органы не исключают, что эс-Сати погиб в результате взрыва в доме в Альканаре, где террористы готовили бомбы " мать Сатаны" (трипероксид ацетона). Полиция Каталонии обнаружила 120 баллонов с бутаном на месте взрыва.
Un grupo de musulmanes se concentra en Madrid al grito de "todos unidos contra el terrorismo". El presidente del Centro Cultural Islámico de Fuenlabrada dice que se sienten "en la obligación moral y ética" de denunciar los "atroces atentados" de Barcelona y Cambrils. El portavoz de la Comunidad Ahmadía del Islam ha pedido que "no se criminalice" a la mancomunidad por el comportamiento "errático" de personas que "utilizan el nombre de la religión para sus intereses geopolíticos" Representantes de asociaciones islámicas y miembros de la comunidad musulmana de Madrid se han concentrado este domingo en la Puerta del Sol al grito de "no nos representan, todos unidos contra el terrorismo", en repulsa de los atentados perpetrados el pasado jueves en Barcelona y Cambrils (Tarragona). El presidente del Centro Cultural Islámico de Fuenlabrada y organizador de la concentración, Mimoun Amrioui, ha declarado que ha decidido convocar esta manifestación porque se sienten "en la obligación moral y ética" de denunciar "estos atroces atentados". "Nos solidarizamos con los familiares y deseamos la pronta recuperación de los heridos", ha expresado.
Патрик Джексон (Би-би-си, Барселона): Ровно 10 лет назад в мире произошло событие, оказавшее огромное влияние на отношения между Каталонией и остальной Испанией. В Европе начался финансовый кризис, после того как французский банк BNP Paribas заморозил свои фонды.
Причиной были опасения по поводу американских рискованных ипотечных кредитов - и в результате Испанию затянуло в глубокую рецессию.
Это дало повод сторонникам каталонской независимости вспомнить старые обиды и заявить, что их богатый регион вновь стал жертвой некомпетентного правительства в Мадриде.
Теперь в Испанию вернулся внешний фактор совершенно иного рода - джихадистский террор, которого стране удавалось избегать в течение 13 лет после взрывов пригородных поездов в Мадриде в 2004 году.
На сей раз удару подверглась сама Каталония, менее чем за два месяца до назначенного здесь - пусть и неофициального - референдума о независимости.
И хотя нет никаких оснований предполагать, что Барселона стала объектом нападения по какой-либо особой причине (а не просто потому что она Барселона), - могут ли нынешние теракты сыграть на руку Мадриду и ослабить борьбу каталонцев за независимость?
Может быть, на это указывает то, что король Испании был встречен на Площади Каталонии аплодисментами?
Пожалуй, что нет.
Когда король Фелипе VI и премьер-министр Испании Мариано Рахой вышли на главную площадь города вместе с главой правительства Каталонии Карлесом Пучдемонтом и мэром Барселоны Адой Колау, они сделали это исключительно для поминовения погибших.
"Могли ли король и премьер-министр не приехать в Барселону?!" - задается риторическим вопросом профессор политологии Университета Малаги Мануэль Ариас-Мальдонадо. И сам же отвечает: "У них не было другого выбора".
А еще один профессор - журналистики и коммуникации в Центральном университете Каталонии и активный деятель движения за независимость Адрия Альсина Леаль - считает, что "проявления солидарности нужно приветствовать, откуда бы они ни исходили".
"Совершенно естественно, что они приехали. Я не стал бы придавать этому какой бы то ни было дополнительный смысл", - говорит он.
Ариас-Мальдонадо полагает, что трагические события в Барселоне, возможно, даже вынудили Рахоя и Пучдемонта проявить единство и солидарность друг с другом - пусть и неохотно.
"Хотя есть, конечно, и важные мелочи: упоминание в речи Пучдемонта "каталонского характера", призыв Рахоя сотрудничать и забыть все, что разделяет нас перед лицом большей опасности", - перечисляет профессор.
Сколько продлится солидарность?
Наступившая после теракт тихая солидарность между Мадридом и сепаратистами может быстро закончиться с окончанием в воскресенье трехдневного официального траура.
Все политические кампании на это время приостановлены, и на бульваре Рамбла я не видел никаких признаков приближающегося референдума, если не считать попадающегося в магазинах неофициального флага независимой Каталонии с одной звездой.
Сепаратисты, однако, в ярости от того, как некоторые крупные испанские газеты сумели повернуть барселонскую трагедию против них.
В частности, El País в редакционной статье пишет, что нападение такого масштаба должно лишить каталонцев иллюзий и убедить их забыть о независимости.
"Такого рода риторика явно чрезмерна", - убежден профессор Леаль.
Однако настоящая борьба за сердца и умы идет в соцсетях.
Некоторые сторонники независимости, как указывает профессор Ариас-Мальдонадо, восхищаются реакцией каталонских властей, продемонстрировавших, по их мнению, готовность провинции существовать в виде самостоятельного государства.
"Кое-кто даже начал утверждать, что в свободной Каталонии такого бы не случилось", - говорит он.
Профессор Леаль говорит, что он, как и другие члены Национальной ассамблеи Каталонии, выступающей за проведение референдума о независимости, проявляют сдержанность на время траура.
Однако, когда кампания возобновится, ассамблея будет открыто придерживаться своих ценностей в соответствии с демократическими принципами.
С другой стороны, он говорит: "Нам определенно нужно более прицельно ориентироваться на тех, кто еще не решил, как голосовать и голосовать ли вообще".
Почему все говорят о каталонской полиции?
Одним из самых ярких явлений последних нескольких дней стало нескончаемое изъявление подлинной любви по отношению к полиции Каталонии. Люди аплодировали полицейским на улицах за проведенную работу по обеспечению безопасности в регионе и отслеживанию джихадистов.
Каталонский писатель Берна Дедеу в своей колонке под названием "Семь часов независимости" утверждает, что быстрое реагирование полицейских и аварийных служб Каталонии подтвердило, что регион "действовал как настоящая власть".
Он также подчеркивает, что Испания отказала каталонской полиции в прямом доступе к базам данных европейских полицейских, предоставив его при этом полиции Страны Басков (однако в прошлом месяце уже обсуждалось возможное изменение этой ситуации).
Тем не менее подход каталонских властей к вопросам безопасности перед нападением нельзя назвать безупречным.
Профессор Ариас-Мальдонадо отмечает, что мэрия Барселоны отказалась от установки барьеров от транспортных средств на бульваре Рамбла, несмотря на соответствующую рекомендацию министерства внутренних дел Испании после нападения на рождественский рынок в Берлине.
Он также отмечает, что взрыв в доме в Альканаре непосредственно перед нападением был изначально неверно истолкован полицией как событие, связанное с наркотиками.
"Непонятно, почему это произошло и почему за этим событием не последовало усиления мер безопасности", - говорит он.
"Тем не менее главное - это общественное мнение. Если общественное мнение говорит, что каталонская полиция справилась хорошо, то такая точка зрения будет на руку делу сепаратистов", - отмечает профессор.
Насколько сильна тяга к отделению?
"Трудно сказать, - говорит политолог из университета Малаги. - Согласно опросам, сепаратистски настроены сейчас около 41% каталонцев, последнее время цифры снижаются. И около 49% против отделения. Эти данные поступают от официальных каталонских опросов общественного мнения. Как террористическая атака повлияет на эту ситуацию? Кто знает? Я думаю, не очень, а если да, то это усилит сторону юнионистов".
"В конечном счете, я не думаю, что суть дебатов о независимости изменится, потому что сама ситуация по сути не изменилась", - считает профессор Леаль.
Когда я сказал, что поддержка независимости идет на спад, профессор скептически отозвался об опросах, настаивая, что основа сепаратистских настроений по-прежнему сильна.
"Я не знаю никого, кто был бы сторонником независимости - а потом перестал им быть", - говорит он.
Он говорит так же страстно, как в ноябре 2014 года, когда мы встретились во время проведения пробного (не имевшего юридической силы) референдума в Каталонии.
Тогда почти два миллиона человек приняли участие в голосовании, несмотря на попытки Мадрида запретить референдум, и 80% выбрали независимость (согласно каталонским цифрам).
Впрочем, кое-что с тех пор точно изменилось: экономика Испании восстанавливается.
Для премьер-министра Испании, мастера затяжной игры, это может стать козырной картой.
25-летняя Росия (Rocío, una joven madre de 25 años de edad), которая воспитывает двоих детей и только что родила третьего, в результате ужасной трагедии, виной которой стала неисправность системы безопасности лифта в больнице в Севилье.
На фото: Прижизненная фотография жертвы
Роженицу перевозили с этажа на этаж на носилках. Однако когда персонал вкатывал носилки с пациенткой на втором этаже, лифт вдруг начал движение на третий этаж, когда носилки еще полностью не вкатили в кабину.
В результате женщину практически разрезало пополам. Дежурные врачи попытались спасти ей жизнь, но травмы были настолько ужасными, что поделать они ничего не смогли, передает debate.com.
Трагедия произошла в воскресенье днем, около 14:30 по местному времени. Сейчас следствие открыло дело по данному факту.
España.- Una tragedia se suscitó en las instalaciones de un hospital donde una joven madre quien recién acababa de dar a luz a su tercer hijo, murió de la peor forma conmocionando a toda la población de la ciudad. Rocío, una joven madre de 25 años de edad, se dedicaba a la crianza de sus dos hijas, una de 5 y otra de 4 años, y se encontraba internada en el hospital sevillano de Valme para dar la bienvenida al nuevo miembro de la familia. Pero alrededor de las 14:30 horas una tragedia se registró al interior de la clínica, Rocío estaba siendo trasladada en una camilla para llevarla de una planta a otra tras tener por cesárea a su tercera hija y al momento de ingresar al ascensor, Rocío perdió la vida. La joven madre tuvo una de las peores muertes, cuando el dispositivo de control de cierre de puertas del ascensor falló, éste dio su marcha hacia arriba sin que la camilla de Rocío entrara completamente. "Ha sido un accidente rápido, inusual y trágico", comenta la consejera del hospital. El celador encargado de trasladar a Rocío a otra planta del hospital a la unidad de neonatos, en cuanto observó que las puertas del ascenso no cerraban, el celador habría intentado cambiar de ascensor cuando de pronto se cerraron las puertas al momento del cambio de ascensor y se puso en marcha teniendo la camilla de Rocío atrapada con la mitad de la camilla por fuera y la otra mitad por dentro del elevador. Al lugar de los hechos se trasladaron el cuerpo de Bomberos y Policía Nacional, para rescatar el cuerpo de la joven, mientras tanto, los médicos de la clínica acudieron al lugar del siniestro pero nada pudieron hacer para salvar la vida a la mujer.