Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
Страны АТЭС будут строить Транстихоокеанское партнерство без США, - пишет испанское издание 20minutos. Главной темой заключительного дня саммита АТЭС во вьетнамском Дананге стал проект создания Азиатско-Тихоокеанской зоны свободной торговли.
Переговоры о создании Транстихоокеанского партнерства шли почти десять лет. Изначально участниками этой крупнейшей региональной зоны свободной торговли должны были стать 12 государств: Австралия, Бруней, Вьетнам, Канада, Малайзия, Мексика, Новая Зеландия, Перу, Сингапур, Чили, Япония и США.
Новый хозяин Белого дома Дональд Трамп сразу после вступления в должность объявил, что Соединенные Штаты отказываются от участия в проекте. Однако несмотря на противодействие Вашингтона, страны АТЭС договорились продолжить реализацию данного проекта без США.
“Мы должны продолжать развивать открытую экономику, которая приносит пользу всем, – заявил китайский лидер Си Цзиньпин. – Открытость – это прогресс, и страны нашего региона хорошо знают это по собственному опыту”.
Министр промышленности и торговли Вьетнама – страны-хозяйки саммита АТЭС – Чан Туан Ань отметил “высокое качество” и всесторонний характер будущего соглашения, которое охватит не только торговлю, но и инвестиции, сферу защиты интеллектуальной собственности и т.д. По его словам, стороны продолжат техническую работу, чтобы окончательно зафиксировать детали будущего документа.
EEUU quedó aislado al retirarse del TPP La decisión del presidente Donald Trump de retirar a Estados Unidos de un extenso acuerdo comercial con países de la Cuenca del Pacífico ha causado impacto mínimo en las aspiraciones de la región por... AP. 09.11.2017 - 19:02h PST La decisión del presidente Donald Trump de retirar a Estados Unidos de un extenso acuerdo comercial con países de la Cuenca del Pacífico ha causado impacto mínimo en las aspiraciones de la región por un comercio más libre, a juzgar por el frenético crecimiento en las exportaciones de ropa y calzado, teléfonos celulares y computadores de Vietnam. La nación de 95 millones de habitantes prospera gracias al creciente comercio y la inversión, incluso sin las ventajas que hubieran obtenido sus exportaciones por el Acuerdo Transpacífico de Cooperación Económica (TPP por sus iniciales en inglés). Los cambios son evidentes en Danang, una antigua zona de combate que se ha transformado en un centro turístico y de inversiones que esta semana es sede de la cumbre anual del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC por sus iniciales en inglés). Los líderes de las 11 naciones restantes del TPP, que representan casi el 13,5% de la economía global, se reúnen en el marco de la cumbre de APEC en busca de un acuerdo preliminar que, a diferencia del pacto original, no requeriría de la intervención de Estados Unidos. En tanto, también se negocia un acuerdo entre 16 miembros de la región llamado Asociación Económica Integral Regional (RCEP, por sus siglas en inglés). También abarca a China y la India, pero no incluye a Estados Unidos. “Mientras todos estos países avanzan en materia comercial y obtienen mejores acuerdos para sus economías, Estados Unidos se rezaga y ese es un problema real para las compañías estadounidenses”, dijo Adam Sitkoff, director ejecutivo de la Cámara Estadounidense de Comercio en Hanói.
Ветеринары из испанского Университета Лас-Пальмас-де-Гран-Канария узнали причину гибели двух серых дельфинов, в крови и мозге которых были обнаружены пузырьки газа. Об этом сообщает elespanol.com.
Истекающие кровью млекопитающие были найдены у побережья Канарских островов. Тела дельфинов были покрыты ранами от щупальцев кальмаров. При этом в крови и внутренних органах погибших животных, в том числе в печени, легких и даже мозге, были обнаружены крупные пузырьки газа, что характерно для декомпрессионной болезни — ее также называют "болезнью водолазов".
Это заболевание возникает при быстрой смене давления, например при подъеме с глубины к поверхности воды. Оно нехарактерно для морских обитателей и встречается, прежде всего, у людей, что привело ученых в замешательство.
После вскрытия исследователи обнаружили в желудках у дельфинов двух почти нетронутых и непереваренных летающих кальмаров. Пищевод одного из дельфинов, в который забрались щупальца кальмара, был поврежден многочисленными ранами: судя по всему, моллюск пытался выбраться из желудка млекопитающего.
Проанализировав многочисленные образцы тканей погибших дельфинов, ученые пришли к выводу, что убила пару млекопитающих все же декомпрессионная болезнь. Схватка с кальмарами просто завершила "смертельную операцию" заболевания. Дельфинам, которых кальмары буквально атаковали изнутри, пришлось быстро плавать, резко нырять и подниматься к поверхности воды – все это спровоцировало смертельную газовую эмболию.
Personal de la Facultad de Veterinaria de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, en colaboración con el Centro de Recuperación de Fauna Silvestre La Tahonilla, realizó ayer en la sede de este centro en La Esperanza, una necropsia a un delfín moteado macho de 15 años y 50 kilos, encontrado varado en La Caleta, en el sur de Tenerife. El estudio realizado al cadáver del cetáceo determinó que la causa de su muerte fue la ingesta de un anzuelo que le desgarró el esófago e hizo que entrara contenido en los pulmones. La operación duró unas tres horas, mucho menos de lo habitual, ya que en este tipo de intervenciones se suele tardar entre seis y siete horas. En lo que va de año ya han aparecido varados siete delfines y un zifio en la costa de Tenerife: Adeje, Arico, Arafo, Santiago del Teide (2) Buenavista y San Miguel. Es la isla en la que se producen más varamientos.
Посольство России осуждает утверждения в испанских СМИ о якобы наличии "руки России в Каталонии", говорится в заявлении посольства. "Нас не перестает удивлять, что некоторые испанские СМИ раздувают пузырь о предполагаемой "руке России" в Каталонии.
Они не помогают читателю увидеть настоящее происхождение, а также возможные пути решения проблем в этом автономном сообществе", — говорится в заявлении посольства.
В тексте сообщения посольства говорится, что "в России, как и в Испании, журналисты могут свободно выражать свое мнение, но наша культура журналистики не позволяет пропагандировать фейковые новости". Посольство подмечает "парадокс", который заключается в том, что "они пытаются заклеймить российские СМИ как "проправительственные" и тогда, когда они выражают официальную позицию, и тогда, когда представляют различные с правительством взгляды".
В качестве примера посольство приводит случай, когда "для того, чтобы раскрыть великий заговор России", испанские СМИ привели слова "молдавского политика, представленного, как московского агента и "ведущего" российского телевидения, некого господина Voskresnoe Vremya, что в действительности переводится с русского как "воскресное время". "И это аргументы", — с иронией добавили в посольстве.
В посольстве также удивились тому, что "требование администрации США зарегистрировать телеканал RT в Америке как иностранного агента вызывает аплодисменты". "Где же беспокойство в отношении свободы прессы? Браво, товарищи в El Pais", — говорится в сообщении.
За последнее время в газете El País появилась целая серия статей по поводу якобы необъективного освещения российскими СМИ ситуации в Каталонии и поддержке сепаратистов "русскими хакерами".
Ранее российские власти, в том числе президент Владимир Путин, неоднократно заявляли, что считают каталонский кризис исключительно внутренним делом Испании.
Светлана Сметанина: 12 ноября в Мадриде состоится финал Общеиспанской олимпиады по русскому языку «Луч». Благодаря поддержке фонда «Русский мир» в этом году он будет особенно масштабным – в финале примут участие 42 юных знатока русского языка со всей страны.
О том, как развиваются сегодня русские школы в Испании, рассказывает президент Центра русского языка и культуры в Аликанте «Парус» Ольга Лаврова.
– Вы возглавляете Центр русского языка и культуры «Парус» – почему возникла потребность в его создании?
– История создания нашего центра необычна. Первоначально в марте 2011 при ассоциации иммигрантов из стран Восточной Европы в Аликанте AIPEA была основана студия «Парус» для детей-билингвов. В то время я возглавляла отдел образования ассоциации AIPEA и, совместно с Александром Чепурным (президентом ассоциации «Русский дом в Аликанте»), выступила основным организатором данного проекта.
Постепенно проект рос и становился самостоятельным, всё глубже концентрируясь на вопросах обучения, воспитания и образования детей и подростков, работе с двуязычными семьями. В июне 2016 года была открыта некоммерческая организация «Центр русского языка и культуры в Аликанте».
Ольга Лаврова
– Школа-студия при центре «Парус» – сколько детей туда ходит? Насколько для родителей важно сохранение русского языка у детей в смешанных семьях?
– Сегодня школу-студию «Парус» посещают более 60 учащихся. Основной состав – это дети-билингвы из смешанных семей и семей соотечественников. Но также есть и иностранные учащиеся. Возрастная категория – от 4 до 16 лет.
В нашей студии дети изучают, прежде всего, русский язык и литературное чтение, основы страноведения, а также музыку, рисование, окружающий мир и другие предметы. Мы стараемся адаптировать программу российской школы по русскому языку для нужд наших двуязычных учащихся.
Сохраняя материнский язык, мы стремимся помочь нашим детям максимально адаптироваться к жизни в Испании, стать людьми нового поколения, носителями двух культур, соединяя и развивая их лучшие традиции. Но достижение этого результата невозможно без участия родителей и семей наших учеников. И, к сожалению, именно здесь мы зачастую сталкиваемся с проблемами, решение которых является одной из приоритетных задач нашего объединения. В 2016 году мы запустили проект психологической помощи двуязычным семьям в Аликанте. Возглавляет проект Д. Р. Нугманова – клинический психолог, преподаватель научно-образовательного центра практической психологии, этнопсихологии и межкультурных коммуникаций «Восток – Запад» Казанского федерального университета.
– Много ли подобных школ в Испании? Даёт ли какие-то преимущества в дальнейшем знание русского языка?
– Наша школа входит в состав объединённой русской школы в Аликанте. Это центры «Олимпия», «Лад» и «Парус». Общее количество учащихся – около 136 (дети в возрасте от 2,5 до 16 лет). Школы работают по общим программам для билингвов, ориентированным на программу начальной и средней школы России.
Педагогический состав – 16 человек. Это педагоги с высшим и средним специальным образованием, с большим опытом работы и огромной любовью к своему делу.
Подбирая задания и тексты для уроков, мы учитываем особенности испанского языка и культуры, с одной стороны, и небольшое количество учебных часов – с другой. Целью обучения детей-билингвов мы видим межкультурное образование: «Становление детей российских соотечественников за рубежом как субъектов русской культуры, способных и готовых к межкультурному общению на русском языке» (А. Л. Бердичевский, З. Н. Никитенко, Е. А. Хамраева «Как преподавать русский язык двуязычным детям»).
Всего в Испании насчитывается более 30 русских детских центров дополнительного образования при ассоциациях соотечественников, в которых обучается около 1000 юных билингвов (данные предоставлены Г. Р. Щербаковой – членом КСОРС Испании, координатором деятельности детских образовательных учреждений при ассоциациях российских соотечественников).
– Как возникла идея проведения Общеиспанской олимпиады по русскому языку? Насколько этот проект оказался востребованным у школьников?
– Идея общеиспанской олимпиады зародилась именно у нас, в Аликанте, и мы очень этим гордимся! Первоначально проект был организован ассоциациями «Лад» и AIPEA, а в последние два года был поддержан Союзом учителей Испании «Русское слово». Идее организации Всеиспанской олимпиады по русскому языку предшествовала большая работа в течение нескольких лет по изучению возможности объединить учащихся различных учебных центров при ассоциациях соотечественников в Испании и провести такого рода конкурс.
Были проведены переговоры с директорами школ и учебных центров. Оказалось, что сегодня на территории Испании не проводится иных конкурсов по русскому языку, в которых могли бы участвовать дети из разных провинций и городов. Педагоги и руководители выразили активное одобрение этой идеи и своё желание участвовать на различных уровнях в проведении олимпиады по русскому языку.
Это и явилось определяющим фактором старта Общеиспанской олимпиады по русскому языку.
В этом году впервые при поддержке фонда «Русский мир» и представительства Россотрудничества в Королевстве Испания финал олимпиады пройдёт настолько масштабно – в нём примут участие 42 юных знатока русского языка и 11 преподавателей из различных уголков Испании: Мадрида, Барселоны, Валенсии, Аликанте, Майорки, Торревьехи, Альмерии, Гандии и других городов. И, конечно же, мы надеемся, что ученики школы-студии «Парус» будут в числе победителей!
– Русская община в Аликанте – можно ли назвать её сплочённой? Насколько для людей важно сохранять связь с Россией?
– Наверное, это самый сложный для меня вопрос. Однозначно могу сказать только одно: с каждым годом число соотечественников, занимающих активную жизненную позицию и в бизнесе, и в политике, и в общественной деятельности стремительно возрастает.
В этом году у нас в Аликанте появлялось новое перспективное объединение – ассоциация «МатрЁшка», которая борется за права женщин, в особенности наших соотечественниц. Активно ведут работу ассоциации «Русский дом в Аликанте», AIPEA и другие. Конечно, это жизненно важно для нас – сохранять связь с Россией. В этом году усилиями наших русских ассоциаций в Аликанте была впервые проведена акция «Бессмертный полк». Я входила в состав оргкомитета. Ощущение единения и сопричастности нашей Родине ни с чем не сравнимо.
Мне кажется, что как раз наши школы и являются сегодня базовыми центрами объединения соотечественников в Аликанте. Ведь мы проводим совместные акции, праздники и концерты. Сейчас у нас активно идёт подготовка к новогоднему празднику, который состоится уже 16 декабря.
Объединяя детей, мы как-то, вроде бы и невзначай, объединяем и их родителей, и это здорово!
– Вы также являетесь членом совета Союза учителей Испании «Русское слово». Какие мероприятия проводятся под эгидой Союза?
– Для меня большая честь быть членом Союза. Деятельность Союза направлена, в первую очередь, на координирование работы преподавателей: это методические конкурсы, семинары, распространение информации и помощь в прохождении курсов повышения квалификации и многое другое. Возглавляет Союз учителей Виктория Викторовна Царалунга – филолог, преподаватель русского языка и литературы, директор общественного центра «Знайка» в Мадриде.
В феврале 2016 года в Аликанте при активной поддержке Союза прошла первая научно-методическая конференция по детскому билингвизму в Испании для преподавателей русских детских центров дополнительного образования и педагогов испанских общеобразовательных школ, а также для родителей детей-билингвов. Среди основных результатов конференции: реализация обмена опытом между педагогами испанских общеобразовательных школ и преподавателями русских центров дополнительного образования Испании и зарубежных стран, принятие решения о начале работы над единой программой на базе «Проекта типовой образовательной программы начального общего образования для зарубежных русских школ выходного дня» для центров дополнительного образования, входящих в Союз учителей Испании.
Мы выражаем надежду, что при поддержке фонда «Русский мир» нам удастся организовать и провести вторую конференцию, это крайне необходимо как для наших учителей, так и для родителей.
Приоритетным направлением работы Союза учителей Испании является организация национальных общеиспанских конкурсов среди школ Союза, общее количество которых – 16. Это литературно-творческие конкурсы, исторические викторины, поддержка таких важных проектов, как олимпиада «Луч», конкурс «Дети-переводчики», Единый детский диктант и многое другое.
Эти проекты проходят при содействии представительства Россотрудничества и Координационного совета российских соотечественников (КСОРС) Испании.
30 апреля 2017 года силами Союза учителей Испании «Русское слово» в Валенсии состоялось первое в Испании международное сертификационное тестирование по русскому языку для детей-билингвов Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина.
Также в этом году Союз учителей подписал долгосрочный договор о сотрудничестве с международным детским центром «Артек».
В заключении я хочу от себя лично, от учеников школы-студии «Парус», от лица преподавателей и родителей города Аликанте сердечно поблагодарить фонд «Русский мир» за поддержку проекта Общеиспанской олимпиады и оказанную нам помощь. Желаю всем участникам олимпиады больших успехов, а финалистам, конечно же, только победы!
Одними из главных достопримечательностях Барселоны являются бессмертные произведения Антонио Гауди - ежегодно тысячи туристов помещают здания, созданные знаменитым скульптором.
Теперь все гости каталонской столицы смогут посетить самый первый шедевр мастера, впервые открывший свои двери для публики.
В 1877 году фабрикант Мануэль Висенс-и-Монтанера заказал строительство своего дома у молодого и перспективного архитектора Гауди. Здание в стиле модерн было завершено между 1883 и 1889 годами. До сегодняшнего дня Дом Висенса являлся частной собственностью и не был доступен туристам. Однако власти города организовали реставрационные работы для того, чтобы привести здание в изначальный вид, и открыть вход для всех интересующихся ранним периодом творчества архитектора.
Дом, расположенный по адресу Carrer de las Carolines 24, будет открыт ежедневно с 16 ноября с 10:00 до 20:00. Стоимость входного билета - 16 евро.
La Casa Vicens, el primer edificio residencial proyectado por Antoni Gaudí, abrirá el próximo 16 de noviembre sus puertas al público, 132 años después de su construcción, convertida en museo, por fin podrá ser visitada y se incorporará al recorrido de visitas de edificios gaudinianos, todos patrimonio de la Humanidad por la Unesco.El director de la Casa Vicens, Joan Abellà, en la presentación de la restauración de la casa y del proyecto museístico,ha señalado que la Casa Vicens se puede considerar "la obra manifiesto" de Gaudí, "abandera una libertad estilística inusitada en su época de construcción, evidencia la evolución creativa posterior del arquitecto y anticipa otros movimientos coetáneos de la vanguardia europea de finales del siglo XX", ha resumido Abellà.La Casa Vicens se construyó entre 1883 y 1885 como casa unifamiliar de veraneo para Manel Vicens, agente de cambio y bolsa, estructurada en cuatro niveles y con tres fachadas. Fallecido el matrimonio Vicens, la familia Jover adquirió la finca en 1899 para convertirla en su residencia habitual, y en 1925 encargó una ampliación a Joan Baptista Serra de Martínez, arquitecto amigo de Gaudí y pasó de ser una casa unifamiliar a una plurifamiliar que acogía tres viviendas, una por planta. En 2014 el edificio fue adquirido por MoraBanc de Andorra y se iniciaron las obras de restauración, rehabilitación e integración de los elementos arquitectónicos de Casa Vicens según el proyecto de los arquitectos José Antonio Martínez Lapeña, Elías Torres y David García.
Проведение референдума о независимости Страны басков, аналогичного тому, который состоялся в Каталонии, на данном этапе невозможно, заявила РИА Новости глава фракции левой партии EH Bildu парламента автономного сообщества Маддален Ириарте (Maddalen Iriarte).
EH Bildu — крайне левая партия, выступающая за независимость Страны басков от Испании, вторая политическая сила в регионе, у нее 18 мест в региональном парламенте из 75.
И так 500 лет
"Сейчас проведение референдума невозможно. Мы видели ответ Испанского государства в Каталонии, и, похоже, власти страны не извлекли урок из каталонской проблемы. Испания должна научиться проводить согласованные референдумы, как это делают другие европейские страны в XXI веке", — говорит Ириарте.
Согласно испанской конституции вопросы об отделении того или иного автономного сообществе можно ставить только, если референдум проводится на всей территории страны. Однако конституционную реформу Ириарте считает маловероятной.
"После событий в Каталонии отношение правительства Народной партии (НП), а также всех политических партий, которые поддержали НП в вопросе применения 155-й статьи конституции (это позволило ввести прямое правление центральных властей в Каталонии – ред.), это очевидно. Для этих партий (НП, соцпартия и "Граждане" — ред.) главное — единство Испании, их волнует только это и больше ничего. И так уже на протяжении пятисот лет. Они не смогли эволюционировать и начать понимать демократию по-другому. Их не волнует, что гражданское общество может думать по-иному, их не волнует, что в других европейских странах это допустимо", — высказала свое мнение представитель левых баскских националистов.
Независимость и референдум — разные вещи
Согласно различным опросам, независимость Страны басков поддерживают от 16% до 25% населения автономного сообщества, расположенного на северо-востоке страны, где живут 2,2 миллиона человек. Согласно опросу Deustobarómetro, проведенному Университетом Деусто, за независимость выступают 16,9% опрошенных.
При этом независимость Каталонии баски поддерживают более охотно: "за" — 31% опрошенных. А вот проведение референдума о статусе Страны басков — согласованного с центральными властями — поддерживают 42% населения.
Ириарте признает, что на сегодняшний день идея создания независимого государства в Стране басков не пользуется абсолютной поддержкой жителей региона. Однако призывает власти обратить внимание на поддержку проведения референдума.
"Сейчас важна не столько независимость, сколько наличие права решать. Поддержка независимости — одно, поддержка права решать — иное. Сейчас три партии — правящая в Стране басков Баскская националистическая партия, третья политическая сила Elkarrekin Podemos и наша партия, главная оппозиционная сила в Стране басков, — защищают право решать, а мы составляем 75% баскского парламента. Мы считаем, что наше предложение — самое демократическое из всех возможных, поскольку это даст возможность гражданам выбирать", — полагает лидер фракции.
По мнению политика, должны быть созданы условия, "чтобы все мнения можно было защищать на равных", а "равных возможностей для защиты идеи независимости нет, это стало очевидно на примере Каталонии".
Ириарте считает, что осуществление цели партии — объединение Баскских земель (Euskal Herria, входят испанская Страна басков, Наварра и французская Страна басков) в единое независимое государство можно начать с проведения "референдума в испанской Стране басков наподобие того, который прошел в Шотландии".
"Необходимо, чтобы уважали желание жителей части Страны басков, которая называется автономное сообщество басков. Другой вопрос, как мы наблюдаем на примере Каталонии, Испанское государство не намерено идти этим путем. Оно жестоко отвечает на решения большой части каталонского народа, так что это будет непросто. В XXI веке граждане должны иметь право определять свое будущее, в этом, как мы понимаем, заключается демократия", — сказала политик.
Новый путь Каталонии
Она считает легальным прошедший в Каталонии 1 октября референдум о независимости, который был признан несоответствующим Основному закону Конституционным судом. "Я считаю, что в Каталонии прошел законный референдум, результаты которого должны быть признаны и который должен иметь соответствующие последствия", — заявила политик.
"Каталония продемонстрировала, что можно идти по новому пути, что можно провести референдум, что можно проголосовать. И многие баски убедились, что такой путь существует, что надо искать возможности, чтобы они сами принимали решения относительно своего будущего в важных вопросах", — сказала Ириарте.
При этом она не считает провозглашение независимости в Каталонии провалом. "Парламент Каталонии положил начало процессу создания государства, приняв закон о референдуме. Этот путь (провозглашения независимости — ред.) непрямой и непростой, надо продолжать двигаться по пути обретения независимости, это не вопрос двух дней. Этот процесс не завершится и в течение двух месяцев, но уверена, что шаги, которые были предприняты в Каталонии, рано или поздно завершатся итогом, который мы все увидим", — сказала Ириарте.
Правительство "в изгнании"
Тот факт, что бывший глава женералитета Каталонии Карлес Пучдемон и ряд других членов его кабинета решили отправиться в Брюссель, она считает "умным шагом, учитывая реакцию Испанского государства". "По крайней мере часть правительства Каталонии может выполнять свои функции, пусть даже в изгнании. Это происходит не впервые", — напомнила она.
Политик также обвинила испанскую монархию в поддержке применения 155-й статьи Основного закона, по ее мнению, глава государства Фелипе VI "вышел за рамки, которые определяет ему испанская конституция".
Выступая на церемонии вручения премий Принцессы Астурийской 20 октября глава государства призвал отстаивать демократические принципы и соблюдать конституцию в связи с кризисом в Каталонии. Фелипе VI заявил, что "Испания должна противостоять неприемлемой попытке отделения части своей национальной территории" при помощи законных демократических институтов. Таким образом, глава государства, по сути, высказался за применение 155-й статьи конституции, что дало возможность ввести прямое правление Мадрида в Каталонии.
Кроме того, политик раскритиковала позицию Европейского союза, который предпочел не вмешиваться в острейший за последние четыре десятилетия кризис в Испании. "ЕС в подобных процессах видит угрозу своему статус-кво", — считает политик. При этом Ириарте выразила надежду, что ЕС в дальнейшем примет "более активное участие" в отношении судьбы бывшего каталонского руководства и "будут найдены иные решения, чем тюрьма".
По итогам проведенного в автономии 1 октября референдума каталонский парламент 27 октября принял резолюцию о независимости. Спустя час сенат Испании утвердил введение прямого управления испанских властей в Каталонии. Премьер Испании Мариано Рахой заявил об отстранении от должностей членов правительства автономии, в том числе его главы Карлеса Пучдемона, роспуске парламента автономного сообщества и проведении досрочных выборов в Каталонии 21 декабря.
Судья Национальной судебной палаты Испании 2 ноября распорядилась поместить до рассмотрения дела по существу под стражу без права выхода под залог восемь бывших членов правительства Каталонии, в том числе экс-заместителя главы женералитета Ориола Жункераса. На следующий день она выдала ордер на арест Пучдемона и других бывших членов каталонского правительства, находящихся в Брюсселе.
Испания заподозрила «русских хакеров» в попытке подорвать ЕС. У Мадрида, якобы, есть «масса доказательств» попыток российских хакеров дестабилизировать ситуацию в Испании и Евросоюзе.
С таким заявлением выступил министр иностранных дел страны Альфонсо Дастис.
«Есть достаточно достоверных сообщений, подтверждающих то, что русские хакеры не только атакуют Испанию, но и пытаются дестабилизировать Евросоюз в целом», — сказал он в эфире радиостанции COPE.
Как считает дипломат, Москве «давно не нравится единство европейского проекта». По его словам, ЕС изучит обстоятельства предполагаемых кибератак.
“Вы не одиноки!” – такими криками встречала депутатов каталонского парламента толпа сторонников у здания Верховного суда Испании. Экс-члены президиума парламента Каталонии были вызваны в четверг днем для дачи показаний.
Они пришли в судебное присутствие вместе с бывшим спикером Кармой Форкадель, однако вышли из здания уже без нее.
Эстер Капелла, экс-депутат:
“Мотивировка этих решений имеет отношения к закону. Это чистая политика. Фактически Карме Форкадель вменяют в вину то, что она разрешила проводить в парламенте политические дебаты, что является всего лишь реализацией мандата, выданного избирателями на голосовании 27 сентября”.
Наблюдатели отмечают, что решение Верховного суда, рассматривающего дела депутатов и позволившего выпустить бывшего спикера каталонского парламента под залог, более мягкое нежели Национального высокого суда, отправившего за решетку экс-министров правительства региона.
Игнасио Гонсале Вега, представитель общественной организации “Судьи за демократию”:
“Эти меры Верховного суда находятся в гораздо большем согласии с тем заявлением, которая наша организация “Судьи за демократию” выпустила на прошлой неделе. Там шла речь о гарантиях прав граждан, об уважении свободы личности как основополагающего принципа”.
Карлос Марласка, “Евроньюс”:
“Начав утро с заявления перед судом спустя 14 часов Карме Форкадель отправилась из этого здания прямиком в камеру. Однако решение судьи Пабло Йарена о том, что Форкадель может быть выпущена под залог, дает надежду на аналогичное изменение судьбы и восьми бывшим членам каталонского правительства, ранее также оказавшимся за решеткой. Особенно если их дело также будет передано в Верховный суд”.
[От Русской Испании: по всей вероятности, репортёр имеет в виду обжалование отказа о выпуске 8 экс-министров под залог. Потому что одно решение на эту тему уже есть. О нём сегодня говорится здесь: Ранее арестованных каталонских правителей оставили под стражей]
"Если в Европарламенте кто и разбирается в движениях за независимость и российском вмешательстве, так это Сандра Калниете, вице-президент фракции Европейской народной партии с 2014 года"
На фото: Sandra Kalniete, Vicepresidenta del Grupo Popular Europeo.
Так пишет журналист El Pais Давид Аландете, предваряя ее интервью. Автор описывает биографию Калниете: "Она родилась в 1952 году в ГУЛАГе, в Сибири, куда ее родителей отправили в качестве рабов", а "жизнь во взрослом возрасте в условиях советского террора превратила ее в активистку латвийского движения за независимость".
Калниете хочет объяснить Испании: "Российская угроза реальна, к ней следует отнестись серьезно", и "любые сравнения между Каталонией и республиками Балтии - выдумка и надругательство над памятью жертв коммунизма".
"Почему Россия может быть заинтересована в кризисе в Каталонии?" - спросил журналист.
Калниете ответила: "Испания - одно из важнейших государств Евросоюза, которое уже страдает от кризиса, связанного с "Брекзитом", и России весьма позитивно относится к формированию другого кризиса, который способствовал бы регионализации Европы. В Бельгии и в других странах типа Италии есть проблемы с национализмом. Если ЕС придется погрузиться в свои проблемы, его безопасность и внешняя политика будут утрачивать мощь в мировом масштабе".
Журналист сказал: "Россия не слишком таится при этих кампаниях. Почему она вмешивается в такой открытой форме?"
Калниете заявила: "Я уверена, что Россия делает это, чтобы продемонстрировать, что она очень сильна и может вмешиваться во внутренние дела всех стран, что она может добиваться своих целей, а мы ничем не можем этому помешать".
"Заинтересована ли Россия в ослаблении демократии на Западе?" - "Несомненно", - ответила Калниете.
Заявив, что в ЕС уже есть разногласия, она сказала: "Есть опасность промывания мозгов европейцам: утверждается, что наши ценности на самом деле не ценности, что большинство европейцев - лицемеры, что у европейских политиков двойная мораль. Проводятся параллели между Крымом и Косово, их связывают с Каталонией..."
Журналист отметил: "Многие полагают, что эта российская угроза - полная научная фантастика, паникерские предположения".
Калниете ответила, что мы живем в эпоху колоссальных перемен - "цифровой революции". "Например, прямые угрозы странам Балтии, соседствующим с Россией, уже не более реальны, чем те, которые получает, например, Испания, скрытая за горами. В цифровом мире горы уже не несут оборонительной функции", - сказала она.
Журналист заметил, что сторонники независимости Каталонии часто утверждают, что ситуация в этой автономной области - все равно что ситуация в балтийских республиках до распада СССР.
Калниете ответила: "Балтийские государства были оккупированы тоталитарным и кровавым режимом. Испания - демократическая страна, у которой есть Конституция, а у Каталонии имеется свое самоуправление".
Автор: Давид Аландете, El Pais
Источник: inopressa
Специальная судебная палата Испании оставила под арестом восьмерых бывших каталонских министров, которые рассчитывали на освобождение под залог. Суд оставил без удовлетворения ходатайство экс-членов правительства Карлеса Пучдемона.