Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
...Маленькой Мальте в борьбе с нелегальными имигрантами из Африки, от которых население страны буквально "пухнет" на глазах, должны помочь другие страны Евросоюза, сказал на встрече с местными властями председатель Еврокомиссии Жозе Мануэл Баррозу. Однако, это прозвучало не столько как обещание помочь, сколько как взывание к совести стран-участниц Европейского союза, которые не то, чтобы саботировали, но не спешат выполнять свою долю работы в солидарной борьбе с нелегальной иммиграцией. Государства ЕС, в частности, должны предоставлять друг другу в случае необходимости самолеты и катера, напомнил Баррозу. "Еврокомиссия не может решить все проблемы, поэтому от стран-членов ЕС требуется более тесное сотрудничество в борьбе с притоком нелегальных иммигрантов".
В сложившейся ситуации как пожелание, а не как утверждение о реальной работе прозвучали его слова о том, что созданное в 2005 году Европейское агентство по пограничному контролю ("Фронтекс") превратится к 2008 году в общеевропейский инструмент борьбы с незаконной иммиграцией в бассейне Средиземного моря и на юго-западном побережье Европы. Ранее Еврокомиссия уже неоднократно обращалась к странам Евросоюза с призывом выполнить свои обязательства по поставке техники "Фронтексу" в связи с ежегодным увеличением попыток тайно проникнуть на территорию ЕС с наступлением лета, но пока безуспешно.
В изложении Madrid Press:
Los países miembros de la Unión Europea (UE) deben reconocer la necesidad de una política común en inmigración, señaló el presidente de la Comisión de la UE, José Manuel Barroso, durante una visita a Malta. Barroso dijo ante periodistas que era "absurdo" que en Europa haya 27 políticas de inmigración separadas. "Quiero que el pueblo de Malta sepa que la Comisión Europea está haciendo todo lo que puede (...) No es fácil y es un tema complejo", declaró Barroso.
... Еврокомиссия намерена способствовать развитию донорства органов, сказал журналистам комиссар по здравоохранению Маркос Киприану (El comisario europeo de Salud, Markos Kyprianou), отвечая на вопросы о новом проекте директивы Еврокомиссии по расширению донорства. В проект, который ожидает финансирования, будут включены как законодательные, так и пропагандистские мероприятия.
Дословно в изложении EFE: El comisario europeo de Salud, Markos Kyprianou, presentó en una conferencia de prensa el documento, en el que se incluyen elementos como posibles medidas legislativas, el papel del sector privado y la financiación europea de proyectos.
"Трансплантация органов каждый год спасает тысячи жизней в Европе, - сообщил он. - Множество людей могут быть спасены, если мы сможем снизить нехватку донорских органов в европейских странах". По статистике Еврокомиссии в странах ЕС каждый день умирает 10 человек, ожидающих трансплантации.
Сегодня практика донорства органов находится исключительно в ведении национальных властей стран ЕС. В этой связи Еврокомиссия выступила с инициативой улучшить взаимодействие в этой области и создать общеевропейское ведомство для решения проблемы.
На практике Брюссель предлагает продумать общеевропейскую систему поощрения донорства. Кроме того, европейский план предусматривает введение общеевропейской карточки, которую потенциальные доноры должны будут носить при себе. Она будет служить опознавательным знаком, на случай гибели в результате несчастного случая, что неповрежденные органы погибшего могут быть использованы для спасения других людей.
Также Еврокомиссия предлагает с 2008 года ввести в действие жесткие общеевропейские нормы по обеспечению контроля донорства, хранения, транспортировки и трансплантации органов, а также систему обмена человеческими органами между странами ЕС.
Согласно опросам, проведенным Еврокомиссией, 56 процентов европейцев согласны, чтобы после смерти их органы были использованы для трансплантации, однако только 12 процентов из них имеют карточки донора национального образца, и лишь 41 проц когда-либо обсуждали эту тему со своими родственниками.
Сейчас в европейских странах решение об использовании органов погибшего для трансплантации принимают его родственники, и часто его принятие чрезмерно затягивается.
Еврокомиссия также подчеркивает крайне неравномерный уровень донорства органов в странах ЕС. Так в Испании на два миллиона жителей приходится 69 доноров, а в Румынии - только один. Испания давно и заслуженно занимает место мирового лидера в области трансплантологии.
...Совет министров Испании направляет в Кортесы законопроект об уголовном преследовании лиц, способствующих нелегальной иммиграции, даже если это преступление было совершено иностранцами за пределами Испании. Об этом журналистам рассказал министр юстиции Испании Мариано Фернандес Бермехо (el ministro de Justicia, Mariano Fernández Bermejo).
По состоянию на сегодня испанское законодательство не позволяет преследовать в уголовном порядке организаторов нелегальной иммиграции, если это преступление совершено за пределами Испании. Исключение составляет случай, если доставка нелегалов осуществлялась с целью их сексуальной эксплуатации.
Отныне граница не будет помехой испанским судьям во всех остальных случаях.
Дословно в изложении EFE: El Gobierno remitirá a las Cortes un proyecto de ley para modificar la Ley Orgánica del Poder Judicial y perseguir extraterritorialmente el tráfico ilegal o la inmigración clandestina de personas. ...recordó que en la actualidad, los tribunales españoles no tienen jurisdicción extraterritorial para la instrucción y enjuiciamiento de este tipo de hechos, salvo si el tráfico de seres humanos detectado en aguas internacionales está orientado a la explotación sexual de los mismos.
En concreto, se podrán perseguir los delitos de genocidio, terrorismo, piratería y apoderamiento ilícito de aeronaves, falsificación de moneda extranjera, los relativos a la prostitución y los de corrupción de menores o incapaces, el tráfico ilegal de drogas o inmigrantes y los delitos de mutilación genital femenina, (siempre que los responsables se encuentren en España) y cualquier otro que, según los tratados o convenios internacionales, deba ser perseguido en España.
...Польскому президенту Качиньскому мало быть в европейской команде, он хочет командовать. Отговорить его от мании величия в Варшаву прилетел премьер министр Испании Хосе Луис Родригес Сапатеро (Jose Luis Rodriguez Zapatero). Причем визит испанского лидера лишь часть более широкого дипломатического наступления. Только что с "уговорами" там побывал Николя Саркози. Канцлер Австрии Альфред Гузенбауэр (Alfred Gusenbauer) встречался на этой неделе с братом-близнецом президента премьер-министром Польши Ярославом Качиньским.
Как известно, недавний саммит Россия - ЕС оказался малопродуктивным по той причине, что Польские союзники союза европейских государств не дали согласия на обсуждение целого ряда важных тем. По уставу ЕС это равносильно блокированию планов, ибо только 100% голосов могут "включить зеленый свет" любой инициативе.
Очередное сенсационное заявление сделал президент Польши Лех Качиньский, дав понять всей Европе, что от своих принципов отступать он не собирается. Как отметил Лех Качиньский в интервью британской The Times, Польша скорее сорвет планируемый на 21-22 июня саммит ЕС в Брюсселе, чем согласится на менее выгодный для нее при голосовании проект Конституции Евросоюза. Варшава не собирается поддаваться дипломатическому давлению, поскольку имеет право защищать свои интересы, сказал глава польского государства. При этом он не угрожал, что Польша наложит вето на проект новой евроконституции, однако, не исключил такой возможности.
Главный предмет недовольства Польши - система "двойного большинства" при голосовании в совете ЕС. Эта система предусматривает, что решение считается принятым, если за него отдали голоса 55 процентов представителей стран с 65 процентов населения ЕС.
Вместо этого Польша настаивает на разработанной ее специалистами так называемой системе "квадратного корня" от численности населения, которая дает ей больше голосов. Варшава считает, что система "двойного большинства" работает "исключительно в пользу крупных стран Евросоюза". Варшава, опасается, что в результате "старые" западноевропейские государства ЕС при наличии взаимопонимания между собой смогут диктовать свои условия странам Восточной Европы. Мол, если Польша будет ослаблена, то влияние на Европу с востока перейдет другим странам, особенно, России.
Но Лех Качиньский не жалует и Германию: его родители сражались в Варшавском восстании против нацистской оккупации, а одним из его неоднозначных шагов на посту мэра Варшавы было предъявление немцам требований репараций за разрушение польской столицы.
Один из аргументов Германии заключается в том, что Польша, активно лоббирующая принятие в ЕС Украины, поставит под угрозу дальнейшее расширение, если будет затягивать принятие конституционного договора. "Я не принимаю этот аргумент, - заявил президент, - поскольку сотрудничество с Европой и внутри ее не должно зависеть от соглашения с Германией. Так дело не пойдет. Сначала Германия должна понять Польшу".
...В результате несчастного случая на охоте правнук испанского диктатора Франсиско Франко, 21-летний Хуан Хосе Франко Суэлвес совершил ставший трагическим выстрел в своего приятеля из охотничьей винтовки и находится под следствием. Изучив предварительные материалы дела, судья первой инстанции из Бургоса решил не оставлять Дона Хуаноа Хосе за решеткой, а оставил его на свободе под подписку о невыезде до вынесения окончательного решения. (El juez del caso, tras tomar testimonio al hermano de la víctima, no detuvo al autor al entender que se trata de un "accidente con resultado de muerte".)
Трагический инцидент произошел утром 29 мая в местечке Вальверде провинции Бургос на севере Испании, где Франко находился со своим приятелем 38-летним Фердинандо Наварро Галлелом и его братом, 51-летним Хосе Луисом Наварро и Франко садился в автомобиль Toyota Land Cruiser с заряженной винтовкой , когда ружье неожиданно выстрелило. Пуля пробила левую заднюю дверь автомобиля и ранила в спину Фердинандо, который вместе с братом находился рядом с машиной.
Наварро сразу же доставили в местную больницу, где он скончался спустя полтора часа после ранения.
В тот же день Франко Суэльвес и Хосе Луис Наварро подали заявление в суд в городе Аранда-де-Дуэро. Сейчас правнук испанского диктатора находится на свободе и ожидает судебного разбирательства.
Речь может идти об обвинении в преступной небрежности или в непреднамеренном убийстве.
Дословно в изложении Diario de Burgos: Según las diligencias policiales, la víctima recibió un disparo por la espalda el pasado 29 de mayo en el llamado Coto Valverde, una zona de caza de la localidad burgalesa de Arandilla.
Según el Diario de Burgos, Juan José Franco Suelves se estaba sentando en el asiento trasero del vehículo que les trasladó hasta el coto con el rifle de caza en la mano cuando se le disparó el arma. Los servicios sanitarios no pudieron hacer prácticamente nada por el cazador, ya que casi murió en el acto. La familia del fallecido no ha emprendido ninguna acción judicial contra el autor del disparo porque todos ellos tienen "muy asumido" que se trató de un desgraciado accidente.
Juan José Franco Suelves es hijo de Francisco de Asís Franco Martínez-Bordiú –conocido como Francis Franco–, nieto de francisco Franco e hijo de Carmen Franco y Cristóbal Martínez-Bordiú, marqués de Villaverde. El fallecido, Fernando Navarro Gallel, tenía 38 años y dos hijos.
...С 15 июля 2007 года граждане, пересекающие границы Евросоюза, должны будут в обязательном порядке декларировать наличную валюту в сумме свыше 10 тыс. евро. Об этом вчера сообщил госсекретарь Бельгии по борьбе с уклонениями от уплаты налогов Эрве Жамар. Правила эти вводятся с целью противодействия терроризму и отмыванию денег. Такое введение обязательного декларирования наличных денег вряд ли для российских граждан станет неожиданностью. Декларирование валюты сверх 10 тысяч евро, если вы выезжаете в Евросоюз, действует в России с лета этого года. Если же вы летите в США, то уже на борту самолета заполняете таможенную декларацию на сумму, превышающую $10 тыс. До сих пор Евросоюз предлагал декларирование только в добровольном порядке с последующей выборочной проверкой.
Теперь правила игры поменяются. Заполнять декларацию придется в обязательном порядке. Если этого не сделать, то санкции будут весьма жесткими, вас могут заподозрить в отмывании преступных доходов и уклонении от уплаты налогов.
Напомним, предложение ужесточить контроль за движением наличных денег в Евросоюзе было принято на встрече министров финансов ЕС в феврале 2005 года. Летом прошлого года Европарламент принял закон, в соответствии с которым свободный ввоз наличной валюты физическими лицами ограничивается суммой в 10 тыс. евро. Причем объяснять источник происхождения этой суммы не требуется. Объяснить придется, если вы везете, к примеру, 10 тыс. и один евро. Для этого достаточно предъявить справку из банка, и вопрос будет закрыт, но только формально. Вы все равно попадете под наблюдение финансовых разведчиков.
Но тех, кто привык пользоваться карточками, процедура декларирования не затронет. Впрочем, в безналичном обороте своя система контроля.
KM.RU
...
...Решение о разрешении участвовать в конкурсах красоты для матерей и даже транссексуалов принято по итогам событий, вызвавших всплеск негодования у широкой общественности. Конкурс красоты "Мисс Испания" вынужден был изменить свои правила: теперь в нем могут принимать участие женщины, имеющие детей и транссексуалы. 22-летняя Анхела Бустильо (на фото: Angela Bustillo, de 22 años, Miss Cantabria), победившая в региональном конкурсе красоты "Мисс Кантабрия" была лишена права носить корону, когда выяснилось, что у нее есть 3-летний сын. В феврале года организаторы конкурса дисквалифицировали ее на основании положения о том, что к участию в конкурсе допускаются только бездетные женщины. Испания негодовала. Свою поддержку королеве красоты выразили пресса и феминистские организации, подавшие соответствующее обращение местным органам власти Кантабрии. "Я знаю, что таковы правила, но мне казалось, это какой-то пережиток 1970-х годов, который они просто забыли исключить из устава".
Эль Периодико: La próxima Miss España podrá ser una madre o un transexual, determinaron los organizadores del concurso. Angela Bustillo, de 22 años, ganó en enero el cetro de Miss Cantabria _una región del norte de España_ y la posibilidad de competir por el título de Miss España. Pero el 13 de febrero, los organizadores la destituyeron con el argumento de que el reglamento del concurso regional no permite la participación de madres o embarazadas. La decisión fue criticada en los medios de comunicación e impugnada por Bustillo mediante una demanda contra los organizadores de Miss España por discriminación al alegar que la paternidad no está prohibida en los concursos masculinos de belleza. Incluso el gobierno español apoyó a Bustillo y exigió a los organizadores que le restituyeran la corona al afirmar que la maternidad no puede ser motivo de discriminación. Finalmente, los responsables de Miss España anunciaron el jueves la decisión de autorizar la participación de madres y transexuales para evitar cualquier tipo de discriminación entre los aspirantes. Así lo asegura la organización del certamen en un comunicado hecho público hoy en su página web (http://www.miss-espana.com/doc/noticias/noticia.asp?id=703), después de que en la pasada edición del concurso se retirara la corona de Miss Cantabria a Ángela Bustillo por ser madre de un hijo de casi tres años.
...Дипломатический скандал случился на первом Кубке мира по футзалу среди национальных сборных команд. Игры проходят в четырех городах Республики Саха – Якутия. После того, как Испания проиграла ... Каталонии, Посольство Испании в России направило организаторам ноту протеста по поводу участия в турнире сборной северной испанской автономии Каталония. Кстати, в первом же матче каталонцы обыграли команду Испании – 5:3.
В ноте посольство Испании напоминает организаторам Кубка мира, что Каталония – это регион Испании, а сборная региона не может участвовать в турнире национальных сборных, и тем более играть против национальной сборной своей страны. Организаторы отреагировали – приняли решение в дальнейшем не использовать на турнире символику Каталонии. Флаги будут сняты, а перед матчами не будет исполняться гимн региона. Забавно, что аналогичные запреты наложены и на сборную Испании. Почему – никто объяснить не может.
Матч Каталония – Испания прошел 11 июня в столице Республики Саха – Якутия городе Якутск и, собственно, открыл Кубок мира по футзалу. Церемония открытия I Кубка мира среди национальных сборных команд по футзалу состоялась в понедельник в городе Якутске. Торжественный парад участников этого спортивного мероприятия был представлен командами из Парагвая, Австралии, Анголы, Конго, Беларуси, Англии, Грузии, Аргентины, Испании, Каталонии и России.
... Первые свободные выборы в Испании ознаменовали "похороны франкизма" (las elecciones que enterraron en la historia el franquismo) сосотоялись 30 лет тому назад. На историческом снимке запечатлен момент, когда Адольфо Суарес дает клятву на верность Испании при вступлении на пост председателя правительства. В связи с этой датой в Конгрессе в четверг вечером пройдет торжественное заседание с участием короля Хуана Карлоса (Juan Carlos), королевы Софии (Sofia) и наследного принца Фелипе (Felipe). В нем примут участие не только нынешнее правительство, но и бывшие премьер-министры. Всего ожидается 600 гостей - политики и представители испанской общественности.
Ожидается выступление короля. Его речь будет в прямом эфире транслироваться по ведущим испанским телеканалам.
Радио "Кадена Сер" (CADENA SER) сообщает:
15 de junio de 1977. Treinta años después de las elecciones que enterraron en la historia el franquismo, el Congreso de los Diputados celebra esta tarde un homenaje a los 'constructores' de la Transición democrática. Estará presidido por los Reyes y contará con la presencia de los presidentes del Gobierno en este período, los ponentes de la Constitución de 1978 y otros políticos señeros de entonces. Juan Carlos I cerrará el acto institucional con un discurso.
Состоится награждение депутатов-ветеранов, будет показан документальный фильм о роли монархии в становлении демократии. В здании парламента также откроется фотовыставка, посвященная юбилею, а затем состоится прием. (На снимке слева - бывший дактатор Франсиско Франко)
В пятницу в Конгрессе пройдет День открытых дверей: гражданам будет разрешен доступ в зал заседаний парламента; на улицах и площадях Мадрида будут организованы праздничные концерты.
Выборы 15 июня 1977 года считаются ключевым моментом при переходе Испании от почти 40-летней диктатуры к демократии.
Такой переход стал возможным после смерти "каудильо" (вождя) Франсиско Франко (Francisco Franco) 20 ноября 1975 года.
...Законопроект белого дома о реформации иммиграционного законодательства остался заблокированным в сенате США. (Reuters: Un proyecto respaldado por la Casa Blanca para reformar las leyes de inmigración quedó bloqueado el jueves en el Senado de Estados Unidos). Многие аналитики сходятся в мнении, что это серьезное поражение команды президента на внутриполитической арене.
Сенат отказался от рассмотрения законопроекта, выработка которого стала возможна после заключения хрупкого соглашения в середине мая между демократическим большинством в Палате представителей и республиканской оппозицией.
(Дословно, Reuters: El Senado, profundamente dividido, rechazó limitar el debate sobre el frágil compromiso logrado por un grupo bipartidista de senadores y la Casa Blanca. La votación quedó 45-50, a falta de 15 votos de los 60 necesarios para hacer avanzar la norma hacia la votación final).
Против него выступили как правые консерваторы, которые заявили, что законопроект в случае принятия станет «объявлением амнистии» нелегальным иммигрантам, так и левые либералы, считающие текст документа чересчур жестким и ставящим под угрозу благополучие хозяйств, зависящих от притока рабочей силы из-за рубежа.
В соглашении были определены приоритеты, согласно которым при выдаче въездных документов в первую очередь будут учитываться образовательный уровень и профессиональные навыки, а также вопросы воссоединения семей. Законопроект предлагает нелегалам начать законный процесс получения вида на жительство после уплаты штрафа в 5000 долларов и возвращения на родину. Там они смогли бы получить специальную Z-визу, с которой смогут начать оформление разрешения на проживание в США. Эта процедура займет от 8 до 13 лет.
Главы семей должны будут первыми вернуться на родину. Теоретически они сразу могут получить Z-визу и легально вернуться в США, но предполагалось, что законопроект, вступит в силу только после того, как будет удвоена численность погранвойск, укреплен разделительный забор с Мексикой и повышена степень технологического оснащения пограничных сил. Кроме того, проект закона предполагал введение новых ограничений и для тех американцев, которые хотят привезти в Америку своих родителей, рожденных за пределами США.
Три недели назад президент Буш активно приветствовал соглашение по иммиграционному законодательству, отметив тот факт, что республиканцы и демократы работали над ним вместе. «Наша иммиграционная система слаба и нуждается в преобразованиях», — признал тогда Буш. По его словам, Соединенные Штаты «уже больше двухсот лет напоминают кипящий котел, привлекающий людей со всего мира, и мы должны помочь иммигрантам ассимилироваться здесь».
Вместе с тем новый законопроект вызвал резкую критику со стороны либералов, которые считают его невыполнимым. Сенатор Байрон Дорган говорит, что эта программа приведет к неограниченному наплыву иммигрантов, которые будут конкурировать с американцами за рабочие места и снижать уровень заработной платы.
Самую оживленную дискуссию вызвал план перехода от родственной к профессиональной иммиграции, дающей преимущество людям с высшим образованием и высокой квалификацией. Этого давно добивались республиканцы, чтобы, по их словам, положить конец «клановой миграции», вредящей экономике. Теперь родственных связей будет недостаточно, чтобы получить грин-карту, за исключением супругов и несовершеннолетних детей граждан США.
Кандидат в президенты от демократической партии, сенатор от Иллинойса Барак Обама, считает, что законопроект требует доработки: «Без изменений предложенный законопроект может принизить важность воссоединения семей, а вместо нынешних нелегальных иммигрантов возникнет новая группа нелегалов, состоящих из гастарбайтеров, которые будут снижать средний уровень заработной платы американцев».
Aunque Bush ha pretendido convertir la reforma migratoria en uno de los pilares de su política nacional, los senadores republicanos querían aplicar más enmiendas y advirtieron de que no se apresurarían en el debate. La mayoría de ellos votó en contra de limitar el debate.
Mientras los conservadores argumentan que el proyecto daría una amnistía a personas que violan las leyes estadounidenses, los sindicatos dicen que el programa de trabajador temporal creará una subclase de empleados baratos.