Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
..."Глобальная паутина" помогает достичь желаемого результата 50% из них. Это значит, что Испания является лидером Европы в трудоустройстве по Интернету. К такому ошибочному заключению пришла компания "Инфоджоб", которая обладает своим порталом и считается ведущим представителем этого сегмента рынка труда в королевстве. В настоящее время на наиболее известных "страницах" в интернете размещены объявления о замещении в Испании 200 тыс вакантных рабочих мест в 80 тыс различных предприятий.
Трудоустройство в "информационной паутине" в Испании развивается стремительно. Компания "Инфоджоб" была основана в 1998 году и наращивает свои обороты темпом 50% в год. По мнению ее директора Эстебана, залогом успеха фирмы являются четко составленная информация и механизм правильного профессионального отбора, позволяющие гарантировать "соответствие предложений интересам кандидатов и наоборот". Об этом рассказала газета "ПРОФЕССИЯ", чем изрядно удивила русских испанцев, которые ни с чем подобным не сталкивались.
Вместе с тем в Испании через тот же интернет полным ходом и весьма успешно идет торговля фиктивными дипломами здешних университетов. Этим занимаются более 50 сайтов.
Об этом в изложении EFE,
Barcelona: Al menos medio centenar de sitios web de Internet esconden en España fraudes o engaños en materia educativa, al poner a la venta diplomas y titulaciones falsas u ofrecer estudios en centros superiores inexistentes o clonados de otros reales.
Internet, Barcelona, Sevilla, Carlos III, Madrid, Universidad Politécnica, Red, UB, Francesc Canals, UAB.
El Observatorio de Internet, con sede en Barcelona, alertó hoy de que por unos 250 euros se puede comprar un título en la Red, un fraude educativo a nivel internacional que ya afecta a centros como la Universitat de Barcelona, la Carlos III de Madrid o la Universidad Politécnica de Sevilla, ya que utilizan sus modelos y sellos para compulsar falsos diplomas.
El Observatorio de Internet ha alertado además de la proliferación de estos fraudes a través de la red, sobre todo al inicio del curso académico, y ha aconsejado a los usuarios de Internet que tomen precauciones para evitar ser engañados.
По материалам Euronews, AFP, rian.ru, El Mundo, газета "ПРОФЕССИЯ" № 73 (820), professia.info
...13 человек арестованы во Франции по подозрению в причастности к теракту, совершенному 11 июня 2006 года в Бедарэ. Тогда нападению подвергся гостиничный комплекс знаменитого повара Алена Дюкасса. Операция прошла одновременно в нескольких городах департамента Атлантические Пиренеи. Среди арестованных французы и испанцы. Министерство внутренних дел Испании заявило, что один из задержанных, как предполагается, член одного из подразделений баскской сепаратистской группировки ЭТА.
В изложении El Mundo:
Detienen a 13 personas del entorno etarra en Francia.
Trece personas han sido detenidas, tres de ellos huidos de la Justicia española y relacionados con ETA y la Kale borroka en la operación policial de gran envergadura lanzada la pasada madrugada en el País Vasco francés.
Los tres miembros de la izquierda radical abertzale no estaban entre los objetivos de los alrededor de 200 gendarmes que llevaron a cabo la redada en varias localidades del país vasco francés y de la Baja Navarra, incluida la localidad de Saint Jean Pied de Port. La operación ha sido lanzada bajo orden judicial por el atentado el año pasado contra el restaurante del famoso chef francés Alain Ducasse.
По материалам Euronews, AFP, rian.ru, El Mundo
Руис Нико (Русская Испания, Николай) ...
...Как я сообщал нашим читателям, накануне состоялся телефонный разговор Короля Испании с российским Президентом, с сегодня глава российского государства Владимир Владимирович Путин проведет в Сочи встречу с главой правительства Испании Хосе Луисом Родригесом Сапатеро. В ходе беседы стороны планируют обсудить состояние дел и перспективы развития российско-испанских связей, а также рассмотреть перспективы укрепления экономической составляющей отношений. Кроме того, президент РФ и испанский премьер-министр намерены обсудить ряд международных проблем, в том числе и терроризм. «Общие подходы существуют у нас в вопросе борьбы с терроризмом, которая должна вестись при соблюдении прав человека, в оценке ситуации на Ближнем Востоке, вокруг Ирана и Косово», — уточнили в правительстве Испании. В Кремле же сообщили, что «особое значение в свете председательства Испании в ОБСЕ в 2007 г будет придано обсуждению методов повышения эффективности деятельности этой Организации».
На переговорах Путин и Сапатеро не обойдут вниманием и тему расширения научных, студенческих и туристических обменов. Важную роль в этом направлении призван сыграть российско-испанский Форум диалога гражданских обществ. Работу этого нового органа определит Меморандум о взаимопонимании, подписание которого состоится в рамках визита испанского премьер-министра.
Испанская пресса, как всегда, не обошлась без того, чтобы добавить ложку дегтя в информацию о предстоящей встрече Путина и Сапатеро. В частности, АВС пишет, что встреча проходит в самый худший момент отношений между Россией и Европой.
В Изложении АВС: Zapatero visita a Putin en el peor momento de la relación Rusia-UE. La visita que hoy realiza al balneario de Sochi, en Rusia, el presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero, se produce en el peor momento que se recuerda en las relaciones entre Moscú y la Unión Europea. Zapatero, cuya actuación en la escena internacional no puede decirse que sea precisamente brillante, parece pretender aprovechar la circunstancia para tratar de mejorar la raquítica presencia empresarial española en Rusia. El presidente Vladímir Putin, por su parte, puede tener interés en demostrar que es ventajoso llegar a acuerdos directamente con Rusia sin pasar por Bruselas.
Pero los sucesos en Birmania, en donde la brutal represión de las manifestaciones ha causado ya una decena de muertos, pesará como una losa sobre la reunión. España deberá estar alineada con la postura europea de repulsa hacia el sanguinario régimen militar del país asiático mientras que Moscú considera «contraproducente» aplicar sanciones o «inmiscuirse en sus asuntos internos».
Contemplando lo que sucede en el patio trasero de Rusia es fácil comprender que quienes mantienen buenas relaciones con el Kremlin son sólo aquellos que hacen la vista gorda a sus continuos abusos en el terreno de la libertad de expresión y los derechos individuales. Hay que dejar también aparcadas las críticas en relación con los desmanes que se cometen habitualmente en Chechenia contra la población civil.
No se puede excluir que Zapatero se traiga de Sochi algún importante proyecto energético. De momento, lo único que hay tangible es la conclusión de un acuerdo para la creación de un «Foro Civil Hispano-Ruso» de diálogo y la firma, estampada ya el pasado lunes en Moscú por el embajador español, Javier Elorza, de un protocolo que eximirá por fin al Instituto Cervantes de Moscú de pagar impuestos en Rusia.
По материалам vvvvvv.19rus.ru, Euronews, АВС, rian.ru, El Mundo
Руис Нико (Русская Испания, Николай)
...
...Российские туристы, оказавшиеся в эти дни в испанских Пиренеях, стали свидетелями природного катаклизма. В провинции Канабрия в Пиренеях сейчас стоит небывало низкая для этого времени года температура - ниже нуля, около трех градусов по Цельсию. Снег идет, не переставая, вот уже много часов. На горных склонах и улицах городов и деревень образовались сугробы, слой снега составляет 20 сантиметров, по дорогам надо двигаться с особой острожностью. Дороги покрылись коркой льда. Местные жители с нетерпением ждут возвращения теплой погоды. В изложении heraldo.es:
La nieve llega al Pirineo y deja capas de hasta 20 centímetros en algunos puntos
La nevada cayó en Cerler, Hospital de Benasque, los valles de Bielsa y Chistau, Astún y Formigal. Las predicciones indican que hoy no habrá más precipitaciones y que subirán las temperaturas.
Fotógrafo: JORGE MAYORAL.
Aparcamiento de los Llanos en Hospital de Benasque, donde cayó la nevada más abundante.
HERALDO. Zaragoza | Una capa de nieve de hasta veinte centímetros de espesor cubría ayer Hospital de Benasque, donde amaneció con tres grados bajo cero. El viento frío del norte trajo las primeras nevadas, que han cambiado el paisaje pirenaico, y los primeros días de frío con temperaturas que no superaron ayer los 18 grados en ningún punto de la Comunidad. El cierzo llegó y bajó las temperaturas, pero su marcha permite que hoy inicien una recuperación que continuará hasta el domingo, aunque no se alcanzarán los 28 grados que se disfrutaron el lunes en Zaragoza y Huesca, o los 25 de Teruel. Esos primeros copos sirven solo para decorar fugazmente las cumbres que pueden volver a despejarse pronto porque para hoy ya no se prevén precipitaciones en forma de nieve.
La estampa es bonita, pero no es una garantía para la estaciones de esquí del Pirineo. La nieve alcanzó cotas por debajo de 1.500 metros en las laderas de Cerler, donde se registraron 3 grados de temperatura a primera hora de la mañana. Cerca, en Hospital de Benasque, a unos 1.750 metros, se produjo la nevada más abundante ya que se trata de una zona abierta hacia la cara norte de la cordillera. En el valle del Noguera Ribagorzana, no se produjeron grandes precipitaciones de nieve aunque en Montanuy y Castanesa la ventisca dominante durante la madrugada y buena parte de la jornada de ayer escasamente tiñó de blanco los montes cercanos.
По материалам heraldo.es, rian.ru, El Mundo
Руис Нико (Русская Испания, Николай)
...
...На севере Испании в результате саботажа на железной дороге в четверг остановились поезда, пассажиры доставляются к месту назначения автобусами. Неизвестные лица оборвали линии электроснабжения на перегоне между городами Рентерия и Ирун, в результате чего остановились как пригородные электрички, так и поезда дальнего следования. Пассажиры из электричек доставляются к месту назначения автобусами, а пассажиры поездов - к ближайшим станциям, где пересаживаются в другие составы.
По мнению полиции, "саботаж - дело рук баскских сепаратистов". Как сообщается, на месте происшествия работают восстановительные бригады.
В Изложении diariodenavarra.es: Nuevo sabotaje a las 11.30 horas en la línea férrea Pamplona-Castejón. Fue necesario realizar trasbordos en tres trayectos. Un nuevo sabotaje cometido sobre las 11:45 horas en la línea férrea navarra Pamplona-Castejón, ha afectado a la circulación de cuatro trenes, según informó la Delegación del Gobierno en Navarra. Sobre las 11:45 horas, la oficina de seguridad de ADIF (Administrador de Infraestructuras ferroviarias) comunicaba a la Guardia Civil la existencia de un corte de suministro eléctrico en la citada vía.
Los agentes pudieron comprobar que se había producido un corte de las contrapesas de una catenaria en el kilómetro 105,7 de dicha vía férrea, a la altura de la localidad de Villafranca. El corte ha afectado al tránsito de cuatro trenes, uno de ellos, el que hacía el recorrido Zaragoza-Coruña, se le ha parado en Castejón y ha sido desviado por Logroño, mientras que otro ha sido detenido en Tudela, tras lo que se ha trasladado a todos sus ocupantes a Pamplona en autobús.
По материалам diariodenavarra.es, Euronews, AFP, rian.ru, El Mundo
Руис Нико (Русская Испания, Николай) ...
...Правоохранительные органы Швейцарии задержали наркокурьера из Нигерии, который перевозил в желудке килограмм кокаина. Тридцатипятилетний мужчина был арестован во время досмотра в аэропорту города Базель, куда он прибыл из Испании. Отметим, что в начале сентября МВД Испании признало существование на своей территории четырехсот организованных преступных группировок из тридцати пяти стран мира. Основной специализацией нигерийского криминального синдиката является контрабанда наркотиков.
В 2006 году испанским стражам порядка удалось конфисковать у членов различных этнических преступных группировок около двухсот килограммов героина, пятидесяти тонн кокаина и сотни тонн гашиша.
В британском аэропорту задержан мужчина, провозивший в ручной клади пистолет
В аэропорту британского г.Блэкпул арестован мужчина, в ручной клади которого сотрудники администрации обнаружили пистолет.
Как сообщает Associated Press со ссылкой на заявление британских властей, 39-летний мужчина пронес пистолет и комплект патронов на борт самолета ирландской авиакомпании Ryanair, следовавший из Испании в г.Блэкпул на севере Англии.
По данным полиции, данный случай контрабанды оружия не имеет отношения к терроризму, и мужчина был отпущен под залог.
Однако о таких случаях пресс-центр испанского МВД молчит. Он выдает журналистам очень похожие сведения но с другими действующими лицами, как, например, это:
В изложении
lagacetadecanarias.net:
Detenido en el Reina Sofía con un kilo de ‘coca’ en el estómago.
El joven, procedente de la Península, había ingerido 83 cápsulas y llevaba 200 euros en efectivo. Agentes de la Guardia Civil del puesto del Reina Sofía, a través de la oficina de análisis e investigación fiscal, han detenido a un hombre de 33 años acusado de un delito contra la salud pública al intentar introducir por el aeropuerto sur de la isla 1.160 gramos de cocaína en el interior de su organismo.
El servicio se inició el pasado día 16 de septiembre, cuando el detenido llegaba de un vuelo procedente de la Península. Los agentes que intervinieron en el servicio, debido a su aparente estado de nerviosismo, le preguntaron los motivos del viaje a la isla, ante lo cuál el ahora imputado no supo dar razones convincentes. Sin embargo, en el registro superficial no se le encontró ningún tipo de sustancias, aunque la sospecha persistía lo que motivó la realización de una exploración radiológica en un centro hospitalario, ya que los agentes del Instituto Armado tenían ciertas sospechas surgidas a raíz de las declaraciones contradictorias manifestadas por el sospechoso, en el momento del registro de su equipaje y de su vestimenta.
По материалам Euronews, AFP, rian.ru, El Mundo
Руис Нико (Русская Испания, Николай)
...
...Причиной задержания стала путаница в написании имени: вместо Рамона в документах значился Рамос. А Рамос Кальдерон – один из наиболее разыскиваемых в США преступников. В итоге футбольный чиновник вынужден был несколько часов провести в полицейском участке. В итоге Рамона Кальдерона вернули супруге, которая сопровождает мужа в частной поездке в США, которая никак не связаны с делами футбольного клуба.
К слову сказать, госпожа Кальдерон не стала ждать, пока полиция во всем разберется, а позвонила по мобильному телефону другу семьи и «по совместительству» министру обороны Испании Альфредо Перес-Рубалькабе. Попросив его вмешать в ситуацию. Впрочем, президента «Реала» отпустили раньше, чем министр обороны смог дозвониться до кого-то из полицейских чинов в США.
В изложении elperiodico.com: La policía de EEUU confunde al presidente del Madrid con un narco. Foto: Ramón Calderón y su esposa, María Teresa, durante la final del Eurobásquet, el día 19 en Madrid. Foto: REUTERS. Arribista, tramposo, oportunista, mentiroso, comisionista... De todo se había acusado a Ramón Calderón Ramos, presidente del Real Madrid, desde su acceso a la presidencia del club blanco. De todo, menos de narcotraficante, algo de lo que ayer llegó a ser sospechoso a su llegada al aeropuerto JFK de Nueva York, donde fue retenido cerca de dos horas a causa de la coincidencia de uno de sus apellidos con el de un peligroso delincuente reclamado por la policía estadounidense.
El malentendido se produjo cuando un funcionario de Inmigración constató que los apellidos del dirigente madridista, escritos con el orden invertido en la tarjeta de embarque, figuraban como el nombre de un delincuente en la lista de indeseables de EEUU. Su esposa, María Teresa Galán, había pasado el control sin problemas y telefoneó al mismo ministro del Interior español, Alfredo Pérez Rubalcaba, amigo de la familia, para solicitar su intervención. También se movilizó el club, con "algunas gestiones ante los ministerios de Asuntos Exteriores e Interior para tratar de acelerar la solución del problema suscitado", según la nota publicada en su web.
По материалам cpv.ru, elperiodico.com
Руис Нико (Русская Испания, Николай)
...
...В среду тела двух испанских солдат были доставлены на военную базу в Мадриде. Этим же самолетом на родину вернулись трое солдат, получивших ранения в ходе нападения талибов на испанский патруль. На церемонии похорон в Мадриде присутствуют король Испании Хуан Карлос Первый и глава правительства Хосе Луис Родригес Сапатеро.
Бронетранспортер, в котором находились испанские солдаты, был подорван боевиками движения "Талибан" в минувший понедельник. Несмотря на это, накануне испанский парламент дал добро на отправку в Афганистан дополнительно 52 военных инструкторов. Глава оборонного ведомства Антонио Алонсо подтвердил, что испанский контингент останется в составе Международных сил по содействию безопасности в Афганистане (ИСАФ).
В среду же на родину должны вернуться двое раненых итальянских военнослужащих, освобожденных в Афганистане во время рейда ИСАФ. Состояние одного из них, как сообщается, крайне тяжелое. Итальянские военные были похищены в минувшее воскресенье. Похитители намеревались передать их талибам.
В изложении El Mundo* Marcha fúnebre en la base aérea de Torrejón. Los ferétros con los dos soldados españoles muertos el pasado lunes en Afganistán, han llegado de madrugada a este aeropuerto madrileño. Tres de los seis paracaidistas heridos en el atentado han viajado con ellos. El Príncipe de Asturias, la vicepresidenta del Gobierno y el ministro de Defensa han acompañado a los familiares y amigos de las víctimas.
Los Reyes y el presidente del Gobierno español han presidido después sus funerales de Estado en el cuartel de la Brigada de Paracaidistas de Paracuellos del Jarama. Los dos fallecidos, uno de ellos nacido en Ecuador, recibirán la Cruz del Mérito Militar con Distintivo Rojo.
En Italia, esta noche se espera la llegada de los dos miembros de los servicios secretos militares italianos heridos, también, el pasado lunes en Afganistán. Días antes fueron secuestrados por los talibanes. En la operación de rescate, uno de ellos resultó gravemente herido tras ser disparado en el cuello y la cabeza.
По материалам Euronews, AFP, rian.ru, El Mundo
Руис Нико (Русская Испания, Николай)
...
...Государственный секретарь Республики Казахстан Канат Саудабаев, посетивший столицу Австрии, во дворце "Хофбург" встретился с Постоянным представителем Испании при ОБСЕ Карлосом Санчесом де Боадо, передает корреспондент Казинформа.
В ходе беседы Карлос Санчес де Боадо заверил Госсекретаря в том, что Испания полностью поддерживает стремление Казахстана председательствовать в ОБСЕ.
"Мы поддерживаем вас, так же, как и другие члены ОБСЕ", - подчеркнул он.
По словам К.С.де Боадо, Испания не собирается поучать Казахстан, как именно нужно строить демократическое государство. Но вашей стране, как подчеркнул он, предстоит еще многое сделать. "Любой позитивный шаг, сделанный вами, будет существенно важен для положительного решения вопроса о вашем председательстве в ОБСЕ", - сказал К.С.де Боадо. Об этом сообщает "Казинформ", Муратбек Макулбеков.
По материалам: КАЗИНФОРМ
...Главы государств обменялись мнениями о состоянии и перспективах российско-испанского сотрудничества в свете предстоящего визита в Россию Председателя Правительства Испании Х.Л.Родригеса Сапатеро. С обеих сторон был отмечен высокий уровень подготовки двустороннего саммита, что позволяет с уверенностью рассчитывать на придание по его итогам серьезного импульса развитию многопланового взаимодействия.
Король Испании особо отметил заинтересованность испанских деловых кругов в реализации масштабных проектов на территории Российской Федерации.
В этой связи была подтверждена взаимная готовность к предметному обсуждению в ходе предстоящих переговоров всего спектра практических вопросов сотрудничества.
Разговор состоялся по инициативе испанской стороны.
В изложении efe, moscú: Putin y Juan Carlos I esperan que la visita deZapatero impulsela cooperación. El presidente ruso, Vladímir Putin, y el Rey de España, Juan Carlos I, conversaron ayer por teléfono con motivo de la próxima visita a Rusia del presidente del Gobierno español, José Luis Rodríguez Zapatero, según informó el Kremlin.
«Ambas partes destacaron el alto grado de los preparativos de esa reunión bilateral, lo que permite esperar con toda seguridad que dé un importante impulso al desarrollo de la cooperación multilateral entre Rusia y España», señala el comunicado de la Presidencia rusa. La nota indica que Putin y el rey «intercambiaron opiniones sobre el estado y las perspectivas de las relaciones bilaterales» y que Jua n Carlos I destac ó el interés de los empresarios españoles por participar en ambiciosos proyectos en Rusia.
Añade que «ambas partes confirmaron su disposición de abordar durante las próximas negociaciones todo el espectro de asuntos prácticos de la cooperación bilateral».
La reunión de Zapatero con Putin tendrá lugar el próximo viernes en el balneario ruso de Sochi, en el mar Negro, donde el líder ruso disfruta actualmente de sus vacaciones y donde en agosto de 2006 había recibido asimismo al rey Juan Carlos.
Los preparativos de la visita del presidente del Gobierno ha centrado el viaje que el ministro de Asuntos Exteriores de España, Miguel Ángel Moratinos, hizo a Rusia a finales de agosto pasado. La visita de Rodríguez Zapatero y su cumbre con Putin demostrarán el nivel excelente de las relaciones entre España y Rusia en materia de diálogo político.
По материалам сайта президента России: kremlin.ru, EFE