Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
...Ипотека. Кредит на покупку недвижимости за рубежом выгоднее брать в иностранном банке. Однако получить такую ссуду непросто, особенно в свете ипотечного кризиса в США. Россиянам, решившим приобрести квартиру, скажем, в Лондоне или обзавестись домиком где-нибудь на экзотическом побережье с помощью банковских средств, придется изрядно побегать. «Не слышала о специальных программах по кредитованию нерезидентов иностранными финучреждениями, – говорит вице-президент банка «Дельтакредит» Алла Цытович. – Российские банки также не предлагают продуктов по финансированию покупки недвижимости за границей. Если они и существуют, то лишь в сегменте private-банкинга».
Однако выход есть. Во-первых, в российской кредитной организации можно получить ссуду под залог имеющегося здесь жилья – банкиры называют этот кредит «ломбардным». По сути, вы получаете средства, которые можно будет направить на любые цели – в том числе на покупку недвижимости за рубежом. Но у данной схемы есть большой минус: в России взять подобный кредит дешевле, чем под 9% годовых в долларах, не удастся. На Западе вполне реально оформить ипотечную ссуду под 4–5% годовых. Желающим сэкономить...
Полная версия материала на адресе finansmag.ru/76720, автор Татьяна Калинникова
...В Австрии полным ходом идут дискуссии об изменении иммиграционного законодательства и процедуры предоставления политического убежища. В среду на чрезвычайной сессии австрийского парламента рассматривалось предложение левых и "зеленых" эту процедуру упростить. Другое предложение - по вынесению вотума недоверия министру внутренних дел Гюнтеру Платтеру - в парламенте не прошло.
Начало дискуссиям, расколовшим австрийское общество, положила история 15-летней Аригоны Цогай - косовской албанки. В конце сентября ее семья, просившая политического убежища в Австрии и не получившая его, была выдворена из страны. Аригоне удалось скрыться. Eе местонахождение до сих пор неизвестно. Но она периодически посылает сообщения по мобильному телефону, обращается с просьбой к властям позволить ее семье вернуться в Австрию и угрожает убить себя, если ее вышлют насильно.
Отец и четверо братьев Аригоны сейчас находятся в Косове. Их дом разрушен. Матери позволили остаться в Австрии, пока не будет найдена дочь. После высылки мужа и сыновей у нее был нервный срыв, и женщина находится в больнице.
Семья Цогай прибыла в Австрию нелегально в 2002 году и запросила политического убежища.
До сих пор было уже отклонено 8 ходатайств семьи. Власти поясняют: в случае Цогай имеет место иммиграция по экономическим мотивам, а семья просит политического убежища, что не соответствует действительности.
По всей стране прошли массовые манифестации с требованием разрешить Аригоне Цогай и ее семье остаться в Австрии, а также решить вопрос всех иммигрантов, которые ждут решения по своим ходатайствам более 5 лет и уже успели интегрироваться в австрийское общество.
В изложении El Mundo:
Arigona Zogaj da un giro a las leyes de asilo en Austria
Austria, en pleno debate sobre las leyes de asilo. El Parlamento estudia una reforma de la legislación que permite expulsar a extranjeros que llevan años viviendo en este país completamente integrados en la sociedad. La moción de censura lanzada por Los Verdes contra el Gobierno no ha cuajada ya que los Conservadores gozan de una cómoda mayoría en el hemiciclo, pero habrá modificaciones en la ley, tímidas, eso sí, según los grupos de Izquierda.
El detonante del debate es esta adolescente albano-kosovar que está en paradero desconocido desde que su familia fue expulsada de Austria a finales de septiembre de vuelta a Kosovo. Arigona Zogaj, que comunica con la prensa con vídeos y mensajes enviados desde teléfonos móviles, amenaza con suicidarse si las autoridades la repatrían a ella también. Exige además que vuelva su familia, que actualmente se encuentra en Kosovo. esta es su casa destrozada.
Las autoridades austriacas estiman que en el caso de los Zogaj, las motivaciones para huir a Austria fueron de orden económico y no debidas a un peligro inminente. La familia llegó a Austria en 2002 y desde entonces se estaba tramitando su solicitud de asilo. Al final fueron rechazados varios recursos y la concesión de un permiso de residencia. El caso ha desencadenado en Austria una enorme ola de protestas contra las leyes de asilo.
По материалам El Mundo, Euronews, El País, AFP, rian.ru
Руис Нико (Русская Испания, Николай)
...
...По данным статистики, увеличение туристического потока из России в Испанию в этом сезоне впервые за последние годы превышает 17%. Для сравнения: в летнем сезоне 2006 года рост турпотока остановился как раз на 17%, так и не преодолев этот рубеж. Число российских гостей, побывавших в стране, составило 346 тыс. человек. В связи с этим, Центральный офис по туризму в Мадриде, который отвечает за продвижение Испании на туристических рынках разных стран, принял решение увеличить в следующем сезоне на 10% свой рекламный бюджет, предназначенный для России. Кампания 2008 года предусматривает рекламу на билбордах и рекламные туры для журналистов. Известно также, что Испания будет рекламироваться совместно с одним из российских туроператоров, работающим по этому направлению, но пока испанская сторона не определилась с выбором партнера.
Российские туроператоры, в свою очередь, сообщают, что остались довольны спросом на Испанию в этом году. По их словам, особой популярностью пользовались острова Тенерифе, Мальорка и Ибица, пишет Турпром
По материалам travel.ru, tenerifehotelreviews.com, Турпром
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...По сообщениям пресс служб президентов стран СНГ - России Украины и Азербайджана - Владимир Путин, Виктор Ющенко и Ильхам Алиев поздравили письмами короля Испании Хуана Карлоса I с национальным праздником - Днем Нации. Они передали пожелания дружественному испанскому народу и выразили надежду, что отношения дружбы и сотрудничества будут углубляться в интересах народов.
Ранее я сообщал нашим читателям, что в Мадриде принимаются беспрецедентные меры безопасности перед лицом угрозы терактов со стороны баскской сепаратистской группировки ЕТА. Гораздо спокойнее праздник проходит в Альмерии. Там праздник будет построен как чествование флага Испании, символа объединения нации.
В изложении teleprensa.net:
ALMERÍA. El alcalde, Luis Rogelio Rodríguez Comendador, invita a todos los almerienses a que se sumen al acto institucional de homenaje a la bandera de España que, como motivo del día de la Fiesta Nacional, organiza el Ayuntamiento mañana viernes, 12 de octubre, a las 10:00h. en Puerta Purchena. El acto consistirá en la lectura por parte del alcalde de un manifiesto de reconocimiento a los valores comunes que para todos los españoles representa la Bandera, seguido del izado de la misma y finalizando el acto con la interpretación del Himno de España por la Banda Municipal. El alcalde traslada a todos los almerienses la invitación a que participen de este acto, “con naturalidad y sin complejos, ya que la Bandera simboliza nuestra nación, es signo de soberanía, independencia, unidad y representa los valores superiores expresados en la Constitución.”
En el manifiesto, Rodríguez Comendador señalará que la Bandera de España y el Himno Nacional, junto con la Constitución y la Monarquía, son símbolos que nos unen a los españoles y que por ello nos hacen amar y respetar también las particularidades de los demás municipios y de otras Comunidades Autónomas distintas a la nuestra. “Porque gracias a estos pilares, estamos seguros de compartir los mismos valores y recorrer un mismo camino de ilusión y esperanza en el futuro.”
La Bandera izada por el alcalde permanecerá en Puerta Purchena a lo largo de todo el fin de semana.
По материалам teleprensa.net
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...Президент Франции Николя Саркози сообщил, что позиции его страны и России по иранской ядерной программе и другим важным вопросам сближаются. Такое заявление хозяин Eлисейского дворца сделал после беседы с президентом России Владимиром Путиным.
Это первый визит Саркози в Москву в качестве главы государства. Президент Путин встречал его в своей резиденции в Ново-Огарево. Переговоры прошли в неформальной обстановке. А потом российский президент сам повез своего французского коллегу на ужин.
Официальные переговоры состоятся сегодня в Кремле. Президенты обсудят широкий круг двусторонних и международных проблем, в том числе отношения России с Eвросоюзом, планы размещения в Восточной Eвропе элементов американской противоракетной системы, ситуацию на Ближнем Востоке проблемы иранскую ядерную программы и статуса Косова.
Приглашение посетить Москву с официальным визитом Владимир Путин сделал Николя Саркози в июне, в ходе саммита стран «большой восьмерки» в Хайлигендамме.
Накануне визита в интервью СМИ президент Франции высказался за укрепление связей между Eвропой и Россией, а также призвал к расширению санкций против Ирана. В изложении Первого канала, Россия: Президент Франции Николя Саркози находится в России с первым официальным визитом. Он побывал в стенах одного из ведущих ВУЗов страны - МГТУ имени Баумана. После выступления перед преподавателями и студентами - он ответил на их вопросы. Собравшиеся, в частности, поинтересовались у французского лидера, является ли он сторонником многополярного мира. Николя Саркози: "Я друг США, но друг не означает вассал. Говорю вам откровенно, сегодняшний мир не может быть ведом одной страной. Необходимо иметь одни принципы и ценности, если хотим жить в мире".
Российско-французское партнерство в различных областях решено продолжать и расширять. "Франция хочет стать привелегированным партнером России, и я почувствовал такое же желание со стороны наших российских друзей" - сказал французский президент. В качестве перспективного направления развития сотрудничества Путин отметил вхождение российских и европейских компаний в капиталы друг друга. Саркози согласился, что в этой сфере не должно быть никаких табу, в том числе и для "Газпрома". В ряду глобальных проблем особое внимание было уделено Ирану.
"У нас нет данных, говорящих о том, что Иран стремится к производству ядерного оружия, - заявил Владимир Путин. - Но мы разделяем озабоченность наших партнеров о том, чтобы сделать все ядерные программы Ирана прозрачными и транспарентными".
Путин также заверил, что Россия продолжит работу по иранскому ядерному вопросу с другими странами ООН. Саркози отметил "важность того, что сказал президент России", хотя и добавил, что у Франции, возможно, имеются "иные данные" по поводу иранской ядерной программы. В изложении AFP: Sarkozy y Putin pasan revista a la actualidad mundial en Moscú. En su primera visita oficial a Rusia, Nicolas Sarkozy afirma haber acercado posiciones con Vladimir Putin sobre Irán. El presidente francés asegura que hay convergencia de opiniones sobre el programa nuclear iraní, aunque existan discrepancias sobre las intenciones de Teherán. Sarkozy inicia esta breve visita oficial después de haber lanzado duras críticas indirectas al Kremlin en varias ocasiones acerca de las violaciones de los derechos humanos en Rusia. También ha denunciado la "brutalidad" rusa en el uso del arma energética.
Aunque, una vez ya en Moscú el mandatario galo se ha mostrado más conciliador, al afirmar que visita el país para "escuchar y entender" la postura rusa. Otro de los temas importantes de esta mini cumbre va a ser la problemática actual en Kosovo.
La cena de trabajo preparatoria de ayer transcurrió en un ambiente distendido con Putin haciendo de anfitrión ejemplar. Moscú espera que la visita de Sarkozy contribuya a esclarecer la posición francesa en una serie de aspectos que centran hoy la agenda internacional.
По материалам El Mundo, Euronews, El País, AFP, rian.ru
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
..."Ипотечный кризис" в США может нанести мировой экономике значительно больший урон, чем это представлялось ранее. Такое предупреждение сделал директор Международного валютного фонда Родриго Рато.
"Последствия нынешнего кризиса на финансовых рынках, вызванного проблемами с так называемыми "рискованными ипотеками" в США, могут оказаться значительно более существенными, что заставит правительства многих стран мира пересмотреть бюджетную политику на 2008 год". Об этом сказал Рато в понедельник на Испано-латиноамериканском экономическом форуме в Мадриде.
По мнению главы МВФ, "ипотечный кризис" до сих пор не преодолен. Он существенно снизит темпы роста экономики не только Соединенных Штатов, но и Западной Европы, Японии и других стран.
Отметим, что в США общий объем выданных ипотечных кредитов достигает десяти триллионов долларов, что составляет семьдесят пять процентов ВВП страны в 2006 году. Из этой суммы 1,3 триллиона долларов приходится на "рискованные ипотечные кредиты", которые выдавались заемщикам с ненадежной платежеспособностью или большими долгами. Когда доля просроченных выплат в этом секторе ипотеки превысила тринадцать процентов, начался нынешний кризис.
Первыми убытки понесли американские банки и ипотечные компании. Их потери оцениваются в миллиарды долларов. После этого проблемы возникли у европейских и азиатских кредитных организаций, работающих в США. Для российских банков и компаний кризис отразился в росте стоимости заимствований на международных рынках и трудностями с ликвидностью.
Напомним, что Родриго Рато оставляет должность директора Международного валютного фонда в конце октября по "личным обстоятельствам". В Испании его считают "блестящим финансистом, которому страна обязана своим экономическим чудом начала нынешнего тысячелетия".
В изложении lne.es: Rato cree que la crisis financiera puede ir a más «Los problemas se van a trasladar a la economía real y a los presupuestos», advierte el aún director del FMI
Rodrigo Rato combinó ayer los mensajes de alerta a los gobiernos para que obren con cautela ante las consecuencias, aún difíciles de medir, de la crisis crediticia con los llamamientos al sosiego a los inversores. Cercana su salida de la dirección del Fondo Monetario Internacional (FMI), donde será sustituido por el francés Strauss-Khan, el ex ministro de Economía evitó entrar en polémicas sobre la marcha de la economía española, pero alertó de que a escala mundial la comentada crisis «puede ser mucho más grave si se prolonga». En el Foro España-Iberoamérica, que se reúne en Madrid por iniciativa de las cámaras de Comercio, el asturiano Rato quiso serenar los ánimos de los inversores asegurando que es «poco probable» que las turbulencias crediticias afecten «demasiado» a las cifras de crecimiento de la economía mundial en 2007, dado que las decisiones de inversión, producción y consumo que afectan al PIB mundial fueron tomadas antes del estallido de la crisis a mediados del pasado mes de agosto.
По материалам
dni.ru, lne.es
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...Повышенные меры безопасности принимаются в Испании после вчерашнего взрыва автомобиля в городе Бильбао, в Стране Басков - ожоги в результате инцидента получил телохранитель одного из функционеров Социалистической партии. Вероятный теракт последовал за массовыми арестами лидеров сепаратистской группировки ЭТА - и за 3 дня до национального праздника Испании: в Мадриде, в присутствии монаршей семьи и министров, пройдет военный парад.
"Правительство будет решительно бороться против любых проявлений террора и насилия",- заявил Сапатеро. "Оно примет и уже принимает все меры для предотвращения насилия и для судебного преследования тех, кто к нему причастен".
Король Хуан Карлос впервые примет сегодня участие в Совете национальной обороны - символический жест, призванный подкрепить позиции монархической формы правления.
"С моделью парламентской монархии, основой нашей конституции, нам достался самый долгий период стабильности и благополучия в истории Испании", - заявил Хуан Карлос несколько дней назад в университете Овьедо. За ликвидацию испанской монархии выступают праворадикалы и каталонские националисты. Большинство подданных Испании видят в короле необходимого гаранта демократии после 40 лет диктатуры Франко.
В изложении El Mundo: España, en alerta tras el atentado de ayer de ETA. España está en alerta tras el atentado de ETA que ayer hirió a un guardaespaldas de un concejal socialista. Un ataque que llegó días después del envío a prisión de 17 miembros de la cúpula de Batasuna y poco antes de que este viernes se celebre el Día de la Hispanidad, la fiesta nacional.
Por ello, las autoridades han extremado las precauciones para prevenir cualquier acción de ETA. El Presidente José Luis Rodríguez Zapatero ha advertido hoy en el Senado que están preparados: "El Gobierno va a combatir con toda la firmeza cualquier intento de terror y de violencia, va a poner y pone todos los medios para prevenir y perseguir a los violentos".
Esta tarde se constituirá el Consejo de Defensa Nacional, presidido por el Rey Don Juan Carlos, quién defenderá la protección de la democracia en esta etapa la monarquia parlamentaria, como ya hizo a principios de mes. "Es el mas largo periodo de estabilidad de la democracia vivido en España, en el marco del modelo de monarquía parlamentaria que sustenta nuestra Constitución", afirmó en la Universiidad de Oviedo el pasado día uno.
Este nuevo Consejo, que sustituye a la anterior Junta de Defensa, contará con la participación de los estamentos político y militar y será el máximo organo asesor del Presidente del Gobierno en materia de seguridad.
По материалам El Mundo, Euronews, El País, AFP, rian.ru
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...Сотни человек собрались в разных городах Испании на митинги против терроризма. В Сан-Себастьяне и Мадриде вечером во вторник прошли манифестации, на которых сторонники правящей социалистической партии призвали остановить насилие.
С тем же требованием выступили и оппозиционные консерваторы. Участники акций протеста, которые прошли в центре столицы Испании, призвали сепаратистов группировки ЭТА сложить оружие и прекратить нападения.
Манифестации сторонников разных политических сил страны стали ответом на очередной теракт. Он произошел утром во вторник в Бильбао, крупном городе Испанской страны басков. Взрывное устройство было заложено в автомобиль охраны, который сопровождал члена городского совета баскского города Галдакао. Один из телохранителей получил тяжелое ранение, он доставлен в больницу.
Никто не взял ответственности за теракт, но полиция и власти испанской страны басков не сомневаются в том, что за взрывом стоят боевики ЭТА. 5 июня нынешнего года группировка, которая ведет почти 40 лет борьбу за независимость Страны Басков, объявила о прекращении временного перемирия.
Теракт произошел спустя несколько дней после ареста членов партии Батасуна, считающейся политическим крылом ЭТА.
В изложении El Mundo:
PSOE y PP se manifiestan por separado contra el atentado de ETA.
Cada uno por su lado, pero con el mismo mensaje: no al terror. PSOE y PP han respaldado por separado los llamamientos de repulsa a ETA que se han organizado en Madrid tras el atentado que ayer hirió de gravedad al escolta de un edil vasco en Bilbao. Los socialistas se han reunido en la Puerta del Sol y los populares en la plaza de Colón, donde dentro de dos días se celebrará el desfile militar de la Fiesta Nacional Española, un acto de máximo riesgo, según el gobierno.
En cuanto a la banda terrorista, por ahora nadie se ha responsabilizado de lo sucedido, aunque , las autoridades no tienen ninguna duda sobre la autoría del ataque. En primer lugar, porque se produce tan sólo dos días después de la detención de 17 miembros de Batasuna. Pero también porque el explosivo -amonal- es del tipo que suele utilizar ETA, como el artefacto, una bomba lapa situada en la parte trasera del coche, junto al depósito de gasolina.
Lo único que los investigadores no tienen claro aún es si el blanco del atentado era Gabriel Ginés, el escolta que ha resultado herido fuera de servicio, o su protegido, Juan Carlos Domingo, un concejal socialista de Galdácano que no iba a bordo del vehículo.
По материалам El Mundo, Euronews, El País, AFP, rian.ru
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...С такой инициативой выступил Каталикос-Патриарх Всея Грузии Илия Второй. Больше всего эта идея понравилась оппозиционерам, которые сразу же поспешили назвать себя ярыми сторонниками монархии. Кто может занять царский трон, пытался выяснить Борис Манжуков.
Главный закон Грузии на протяжении веков менялся не раз. В последний раз Конституцию приняли 24 августа 1995 года, и сейчас она хранится в парламенте Грузии. Хотя вполне вероятно, что совсем скоро и ее придется переделывать.
С предложением об изменении политического устройства страны выступил Каталикос-Патриарх Всея Грузии Илия Второй. Согласно мнению главы Грузинской православной церкви, сегодня в республике появились все условия для восстановления конституционной монархии.
Илия Второй, Каталикос-Патриарх Всея Грузии: «Некоторые высказывают мысль о том, что в стране должна быть конституционная монархия. Я скажу вам, что это означает - царь царствует, но не правит. Царь - это гарант целостности страны и защиты каждого человека. Грузинский народ должен быть готов к тому, чтобы принять этот строй, и должен быть избранный среди Багратионов, которого с детства нужно воспитывать на царство».
На слова патриарха уже отреагировала парламентская оппозиция. К удивлению многих, она готова в ближайшем будущем вынести это предложение на рассмотрение депутатов.
Давид Зурабишвили, фракция «Демократический фронт»: «Конституционная монархия предусматривает демократическое устройство в стране. В Грузии нет демократического строя. В сознании людей происходит разделение государства и власти».
Депутатов от оппозиции не смущает тот факт, что династия Багратионов прекратила свое царствование в 1801 году, после назначения в Грузии наместника царя России. Сейчас потомки Багратионов проживают в Испании, и неизвестно, готовы ли они взять на себя столь почетную, но трудную миссию.
Давид Зурабишвили, фракция «Демократический фронт»: «Такие вопросы решаются на референдуме. Необходимо узнать мнение народа».
По вполне понятным причинам реакции со стороны официальных грузинских властей на предложение Патриарха не последовало. Никто не берет на себя смелость говорить об этом прежде президента, который сейчас находится в Дании. Возможно, такие настроения в обществе возникают от того, что народ просто устал от беспорядочных событий, которые происходят в последние годы в Грузии.
По материалам mirtv.ru
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...Как происшествие из категории "Срочно в номер!" в испанской прессе обсуждается новый закон, принятый властями Испании. Он будет жестко карать лихачей на дороге. Теперь за превышение скорости испанские водители могут оказаться за решеткой! Самое страшное наказание предусмотрено для людей, которые осознанно превышают скорость и лихачат на дороге. Таких водителей могут посадить за решетку на срок от двух до пяти лет! Если же водитель превышал скорость неосознанно, то и в этом случае он может сесть в камеру на срок от 6 месяцев до двух лет.
Естественно, в тюрьму будут сажать не всех, кто едет больше установленного предела. Испанцы решили, что столь сурового наказания достойны те шоферы, которые в городе превышают скорость на 110 км/час, на второстепенных шоссе на 180 км/час, а на автобанах на 200 км/час.
В изложении eldiadecordoba.com, ÁNGEL ROBLES:
Mil conductores podrían ir a prisión cada año por infracciones de tráfico. Cerca de mil conductores cordobeses podrían acabar en prisión cada año por exceso de velocidad, circular bajo los efectos del alcohol o ponerse al volante sin carné con la entrada en vigor de la nueva ley aprobada por el Congreso de los Diputados el pasado jueves. Según los cálculos realizados por Automovilistas Europeos Asociados (AEA) sobre datos estadísticos de la Dirección General de Tráfico (DGT), un total de 986 personas se someterían a castigos penales por infracciones cometidas en las carreteras de la provincia al año. El exceso de velocidad llevaría a la cárcel a 161 personas, 402 acabarían entre rejas por consumir alcohol y otras 423 por no tener permiso de conducción, detalló la AEA.
El colectivo realizó esta previsión sobre las denuncias formuladas por la Agrupación de Tráfico de la Guardia Civil en 2004, último año del que se conocen las cifras oficiales -53.532 denuncias y un censo de 423.120 conductores. La propuesta de ley fija penas de prisión de hasta dos años por conducción temeraria y de dos a cinco años si el conductor actúa "con consciente desprecio por la vida de los demás". De este modo, sería delito penal conducir a más de 200 kilómetros por hora en autovía, a más de 180 kilómetros por hora en carretera y a más de 110 en vía urbana. También sería motivo de ingreso en prisión conducir con una tasa de alcohol superior a 1,2 gramos de alcohol en sangre o ir sin carné - ya sea porque nunca se aprobó o porque el titular ya ha agotado todos sus puntos.
По материалам eldiadecordoba.com, auto.mail.ru, El Mundo, Euronews
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...