Идет разработка новой концепции. Есть свежие идеи или Вы сами хорошо знаете, какой имидж Вам нужен? Пишите автору сайта Николаю Кузнецову на [email protected] Посотрудничаем!
...Попытка выработать единую реакцию на приток нелегалов, перепалка Испании с Италией и диалог с Францией так и не дали результатов. Последний весенний месяц этого года ознаменован повышенным вниманием европейской элиты к теме иммиграции. Самым масштабным, и самым "пустым" на выходе оказалось обсуждение в европарламенте декларации о единой иммиграционной политике, которой после принятия будут обязаны придерживаться все 27 стран объединенной Европы.
Декларация так и не принята, но из дискуссий очевидно, что единство взглядов, на первый взгляд кажущееся очевидным, не более, чем мираж. Испания не так решительно настроена против нелегалов, как "три кита" Евросоюза, - Франция, Италия, Германия. Авторы проекта декларации претендуют на то, чтобы выдворить с европейских земель не менее 8 миллионов нелегальных иммигрантов, квалифицировать нелегальную как уголовное преступление и почти что прировнять её по тяжести к нарушению государственной границы в военное время, - с предусмотренным наказанием от полугода до полутора лет принудительного переселения под надзор, как предварительная мера перед экстрадицией. В некоторых европейских государствах даже за кражи со взломом и предусмотрены менее строгие наказания.
Самым разумным и взвешенным иммиграционным событием мая стала уже начавшаяся подготовка законопроекта о добровольном возврате безработных иммигрантов на Родину с помощью испанского государства. После принятия закона, которое намечается на июль 2008, безработные иммигранты смогут единовременно получить всю сумму пособия по безработице за полгода и более сразу после увольнения, при условии, что, получив деньги, они покинут Испанию и вернутся в свою страну. Никакого принуждения не будет, - такое решение должно быть принято исключительно по доброй воле. Впервые с таким заявлением выступил перед журналистами на апрельской ярмарке в Барселоне только что заступивший на пост министра Труда и Иммиграции сеньор Селестино Корбачо.
Уже через месяц, в конце мая 2008, выступая перед журналистами в Португалии, Дон Селестино заявил об ожидаемых сроках принятия закона, однако не дал ответа на вопрос: оставляет ли Испания право снова приехать в эту страну тем, кто во времена нынешнего экономического кризиса вернулся на Родину. Интрига должна разрешиться в текущем июне. В середине мая 2008 испанское правительство обвинило итальянские власти в расизме и ксенофобии по отношению к цыганам и румынам. Это произошло после того, как полиция Италии отрапортовала о задержании 400 человек в рамках крупномасштабной операции по борьбе с нелегальной иммиграцией. После проведения масштабных полицейских операций с примерением силы и даже поджогов цыганских шалашей из страны высланы десятки человек, обвиняемых в причастности к торговле наркотиками и в других преступлениях. Жесткие действия Рима вызвали критику Мадрида. Вот что заявила заместитель премьер-министра Испании Мария Тереса Фернандес де ла Вега: "Испанское правительство решительно отвергает насилие, расизм и ксенофобию. Поэтому мы не можем согласиться с тем, что происходит в Италии."
Жесткие меры итальянского премьера Берлускони вылились в манифестации протеста на улицах Неаполя: их участники выступали против ужесточения иммиграционного законодательства, одобренного на первом заседании итальянского правительства в южной столице страны. Нововведения в частности приравнивают нелегальную миграцию к уголовному преступлению. Нелегалам, которых Рим обвиняет в росте преступности в стране, могут грозить серьезные наказания, вплоть до тюремного заключения. И это не дожидаясь единой европейской декларации!
Верховный комиссариат ООН по правам беженцев уже выразил озабоченность, опасаясь несоблюдения права на убежище в Италии.
Через неделю выяснилась причина столь бурного недовольства Испании внутренними делами средиземноморских соседей: Мадрид опасается, что потоки нелегальных иммигрантов будут перенаправлены от Италии к Испании. Такое вполне четкое объяснение нашлось обострению отношений между Мадридом и Римом по иммиграционному вопросу. На встрече государственного секретаря Испании по европейским делам Диего Лопеса Гарридо с его итальянским коллегой Андреа Ронки испанский представитель прояснил позицию Мадрида: Испания опасается, что ужесточение иммиграционного законодательства в Италии перенаправит потоки нелегальных иммигрантов на Пиренейский полуостров и другие европейские страны. Именно этот рожденный в Риме пакет мер по борьбе с нелегальной иммиграцией, вице-премьер Испании Мария Фернандес де ла Вега назвала расистским и ксенофобским. Перед окончанием бурного месяца премьер министр Испании Хосе Луис Родригес Сапатеро дал свою оценку жарким дебатам по теме иммиграции. Он обратился к итальянскому коллеге с призывом воздержаться от самостоятельного, без согласования с соседями по Европе и по средиземноморью, принятия "излишне решительных" мер борьбы с нелегальной иммиграцией.
Испанский лидер с открытой издевкой прокомментировал "намерения отдельных политиков" (явно имея в виду Сильвио Берлускони) изгнать со своей земли и репатриировать на родину миллионы нелегальных иммигрантов. В переводе на русский его трактовка звучала бы примерно как "шапкозакидетельство". Он резонно заметил, что репатриация предполагает, что выдворяемых иммигрантов в конце пути, согласно международным нормам, кто-то должен принять. То есть, в этом вопросе не обойтись без координации усилий с принимающей стороной, то есть, с африканскими странами. По состоянию на сегодня эта работа выполнена на 15-20%.
Одним их переходящих с мая на июнь процессом в иммиграционной политике Европы являются переговоры Испания с Францией по несостоявшейся майской декларации по единым стандартам отношения к иноземцам.
В целом у договаривающихся стран позиции близки, однако, Испания выступает решительно против "контракта о принятии европейских ценностей", который Франция настоятельно требует оформлять при выдаче вида на жительство и не согласно с обязательностью сдачи экзамена на знание языка принимающей страны. По мнению испанской стороны, достаточно обязательного прохождения языковых курсов и выполнения тех "европейских ценностей", несоблюдение которых наказуемо по закону. Любые особые требования будут незаконными...
Начавшиеся 2 июня консультации лидеров Испании и Италии на римском продовольственном саммите вряд ли сблизят позиции этих средиземноморских соседей в отношении прав не-европейцев на территории объединенной Европы, считают Берлускони и Сапатеро, тем не менее оба они уверены в необходимости "гармонизации" мнений, другого пути для "евросоюзников" попросту не существует.
Позиция Сапатеро в изложении Эль Паис: El presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero, ha pedido al Gobierno italiano que no actúe "en solitario" contra la inmigración ilegal y subrayó la necesidad de una política común europea en esta materia. "No debería haber nadie que corriera por delante ni adoptara una política en solitario", afirmó. Zapatero ve 'con ironía" a los gobernantes que se comprometen a expulsar y repatriar inmigrantes.
El presidente, que acudió a la presentación del libro 'La línea del horizonte' del juez Baltasar Garzón, advirtió de que la solución a este problema no se logrará sólo con leyes, "con discursos henchidos y con las leyes más duras" y defendió la política española de cooperación con los países emisores de emigrantes, que es lo que permite su repatriación.
Dijo ver "con ironía" a los gobernantes que se comprometen a expulsar y repatriar inmigrantes, porque para eso "alguien los tiene que admitir" y "sólo con cooperación se consigue repatriación".
España, favorable a una política europea de inmigración, se muestra sin embargo reticente a varios aspectos del "pacto" migratorio propuesto por Francia a sus socios de la Unión Europea (UE).
Позиция сеньоры Де Ла Вега в изложении Эль Мундо:
La vicepresidenta del Gobierno, María Teresa Fernández de la Vega, no ocultó el viernes las reservas de Madrid respecto al "contrato de integración" defendido por el presidente francés, Nicolas Sarkozy.
Francia, que en julio asumirá la presidencia semestral de la UE, desea obligar a los inmigrantes que lleguen a la UE a comprometerse por contrato a aprender la lengua del país que los acoge y a adoptar sus valores, como la igualdad entre hombres y mujeres.
"No somos partidarios porque creemos que no es necesario un nuevo contrato de adhesión que no sabemos muy bien qué aporta, más allá de lo que establece la ley" en vigor en los países de la UE, declaró De la Vega. "Defendemos que los elementos que conforman la integración de la inmigración regular (...) vienen marcados en lo que son las normas de convivencia que establece la Constitución y las leyes", añadió la número dos del Gobierno.
По материалам Madrid Press, El Mundo, Euronews, El País, AFP, rian.ru
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...Морякам из России не дали встретиться с консулом, акрестованные считают нелепыми обвинения во "вредительстве", которые им пытаются предъявить. Взятые под стражу в Испании российские моряки, которых заключили в тюрьму портового города Уэльва (Андалусия), отправили на родину послания с описанием ситуации. Стоит отметить, что письма, отправленные в одном конверте, датированы 17 мая. Один из арестантов, электромеханик Юрий Тестов, в частности, пишет, что он вместе с другими 14 членами экипажа были задержаны и теперь находятся под охраной.
«Нам придумали какое-то невероятное обвинение — «причинение вреда здоровью Испании». Мы бесправны в этой стране. Мы не знаем их законов, языка, к нам не посылают ни консула России, ни юристов российских», — отмечает Тестов.
В его письме также говорится, что морякам предложили работу по разгрузке корабля в порту.
«С разрешения капитана, под чутким руководством старшего помощника мы сели в микроавтобус и поехали. Прождали в одном месте три часа, три часа в другом месте, никто не отзвонился водителю, и мы поехали обратно на пароход», — сообщает электромеханик.
Морякам предложили работы по разгрузке судна.
«При выезде на трассу нас задержала полиция. Всех доставили в участок, и начался допрос без консула или представителя Российской Федерации в Испании», — уточняет он.
Кроме того, о своем видении положения дел поведал коллега Тестова Евгений Шубин. По его словам, при разбирательстве было сказано, что у прокурора «доказательств нашей вины нет». Затем моряков «определили в тюрьму до суда», чтобы «не мешали следствию».
«Разбирательство по этому делу может длиться до двух лет, а до этого придется сидеть, если наше государство не вмешается или не придет хороший адвокат. Сейчас нам очень нужна ваша поддержка, надо что-то делать», — заявил в своем письме Шубин.
Посольство России в Испании, в свою очередь, проинформировало, что осведомлено о задержании моряков и предпримет в связи с этим все необходимые меры.
«Консульский отдел посольства России в Испании находится в постоянном контакте с компетентными органами по вопросам соблюдения процессуальных прав и законных интересов задержанных россиян. Мы намерены в ближайшее время командировать в Уэльву сотрудника», — пояснил Дмитрий Верченко, заведующий консульским отделом посольства РФ.
Напомним, что одной из основных обязанностей посольства является моментальное реагирование на любые инциденты с участием российских граждан. Учитывая специфику данного случая, от дипломатов следует ожидать особенно тщательного разбирательства.
По материалам Еврейской газеты, КМ.ру, rian.ru, russpain com
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...Чемпионат Евро-2008 пройдет в Австрии и Швейцарии. Премьер-министр Испании Сапатеро: «Уверенность нашей сборной в своих силах - путь к победе.
Премьер-министр Испании Хосе Луис Родригес Сапатеро считает, что национальной команде не хватает уверенности в своих силах. По его мнению, единственная возможность для сборной Испании выиграть чемпионат Европы – поверить в себя.
«Не хочу давать прогнозов, но нам нужно поверить в собственные силы. Надеюсь, если мы обретем уверенность в себе, мы поймем, что наша команда – в числе лучших на Евро-2008», – сказал Сапатеро в интервью радиостанции Cadena Ser в воскресенье.
Премьер-министр также добавил, что сборная Испании должна брать пример с теннисиста Рафаэля Надаля и баскетболиста По Газоля.
Первый канал России о чемпионате: Он пройдет в Австрии и Швейцарии, пожалуй, впервые за последние годы сборная России едет туда с такой молодой амбициозной командой под руководством известного своим везением тренера.
Стоит ли уповать только на везение, и смогут ли наши футболисты продолжить череду спортивных побед станет ясно уже очень скоро - первая игра со сборной Испании пройдет 10 июня в Инсбруке.
Репортаж Дмитрия Сошина.
Утренняя тренировка обычно начинается в десять, к этому времени над Тегернзее рассеивается туман.
В баварском курорте Ротах Эггерн все знают, кто эти ребята в синих футболках. А гостиничный персонал, наконец, научился произносить фамилии Погребняк, Березуцкий, Аршавин.
Гус Хиддинг, тренер сборной России: "России важно отвоевать свое место в десятке сильнейших команд Европы, и первые шаги для этого уже сделаны. Сборная уверенно набирает силу".
Восемь утра в венском кафе "Хайнер" сборная Австрии уже играет, правда не в полном составе. Одиннадцать игроков на квадратном поле из сахарной глазури просто не помещаются. Официальный мяч первенства из марципана, бисквита и шоколадных полосок. Запасные игроки продаются поштучно.
Эмили Мати, кондитер: "У нас очень вкусные мячи и футболисты. Мы только не хотим, чтобы нашу сборную съели с потрохами".
Футбольный марш-бросок из Германии в Австрию, в тренировочной лагерь в городке Леоганг, сборная России совершит через три дня, сыграв последний перед чемпионатом товарищеский матч с литовцами. А Вена, пока не встревоженная болельщиками, спокойно, без фанатизма, вживается в образ футбольной столицы Европы.
Большого ажиотажа этот чемпионат у австрийцев не вызывает. В отличие от той же Германии, где два года назад, во время чемпионата мира, вся нация, от мала до велика, бредила футболом.
В столице вальса и ленивых уличных кафе, футбольный мяч явно не культовая вещь. Да и мало кто верит в австрийскую сборную, блиставшую лет сорок тому назад. Но гостеприимные венцы хотят показать миру - футбол у нас не на обочине жизни.
Вену объявили городом, открытым для футбола. А это значит, что в столицу Австрии, где сыграют четыре матча, в том числе и финал, приедут миллионы болельщиков.
Томас Сванкар, организатор городка болельщиков: "Мы подготовили около трех тысяч спальных мест. Здесь можно будет не только переночевать - тут будут работать визажисты, они разрисуют болельщикам лица, в общем, это будет настоящая территория футбола".
Ночевка в футбольном городке не бесплатная. Зато организаторы гарантируют тишину и порядок. Жаль, что английских болельщиков не будет, им бы это понравилось. В футбольном городе будущего будет сухой закон, но на стенах можно рисовать граффити и вешать портреты любимых игроков. Все это похоже на бесконечный плацкартный вагон.
Томас Сванкар, организатор городка болельщиков: "Кровати мы старались делать прочными, я сам проверял, спал здесь - они любой вес выдержат. Только чай и белье, как в поезде, мы не выдаем, лучше, чтобы гости приезжали со своими спальниками".
Для тех, кто едет подраться, австрийская полиция приготовила сюрприз. Но она его скрывает, чем сильно интригует журналистов. Все же венский спецназ устроил день открытых дверей и всех удивил. Никто так и не понял - то ли у каждого болельщика будет свой телохранитель, то ли охранять будут исключительно чиновников УЕФА.
Швейцария, еще одна хозяйка Евро-2008 - нестандартно решает вопросы безопасности. В Базеле, где 7 июня сыграют первый матч чемпионата, появилась специальная тюрьма для футбольных хулиганов. Замок "Шалематели" - старую городскую тюрьму - закрыли три года назад. Базельские театры устраивали здесь спектакли, а киношники использовали ее как декорацию.
В июне в этом "эксклюзивном" месте можно совершенно бесплатно поваляться на нарах. В одном корпусе будут собирать драчунов, в другом готовят большой вытрезвитель. Пиво в Базеле хорошее и его много. Администрация "Шалематтели" предупреждает - телевизоров не будет.
Клаус Манхарт, директор тюрьмы: "Нет, для тех, кто к нам попадет, футбол заканчивается. Никаких телевизоров, никаких трансляций. Надо вести себя прилично, тогда и футбол посмотришь".
Базель - один из самых тихих городов Европы. И его, как стадион, разделили на большие сектора. В одном строят опоры для гигантских телеэкранов, а в других нет ни яркой футбольной рекламы, ни мячей в витринах.
Родер Берман, краевед по профессии и болельщик в душе, ведет вдоль невидимой границы между "фанатскими" секторами и зонами, свободными от футбола.
Родер Ребман, экскурсовод: "То, что справа, территория футбола. Здесь будет экран, болельщики, флаги, море пива и много полиции. А слева, за трамвайной линией, привычный Базель".
Мастерская братьев-башмачников Ива и Конрада оказалась как раз на границе между футболом и нормальной швейцарской жизнью, скромной и предсказуемой как часы с кукушкой. Башмачники любят гостей, а еще больше - их башмаки, но чемпионат боятся как стихийного бедствия.
Ив Бекштайнер, башмачник: "Мне, чтобы попасть домой, надо пройти через две футбольные зоны, а там будет шумно, грязно, много пьяных. Мне все это как-то не по душе. Я футбол люблю смотреть дома, по телевизору".
Родер знает, что россияне в основном поедут в Австрию, болеть за своих. Но и в Базеле, в зонах, свободных от футбольных страстей, есть для нашего человека любопытные места.
Родер Ребман, экскурсовод: "В этом отеле, в 1916 году останавливался на ночлег Владимир Ильич Ленин. Ему улица понравилась. Она тихая, маленькая, рядом монастырь доминиканцев".
Страсти по футболу для священника и монаха не грех, а скорее благодать. В консервативном музее венского кафедрального собора выставка с громким названием - "Футбол - религия свободных людей!", если верить организаторам выставки, то родина футбола не туманный Альбион, а горный Тироль. В средневековом альпийском монастыре 22 монаха разделились на две команды, а кособокий мяч из бычьей кожи они назвали "душой дьявола".
В Вене и Базеле хотят, чтобы этот чемпионат запомнился "летней сказкой". В альпийских декорациях лучшие сборные Европы будут смотреться действительно сказочно. Но сделать сказку былью, то есть попасть в финал, получится только у двух команд. Как бы хотелось эту сказку прожить наяву.
В изложении
MEDIOTIEMPO: "Somos millones de españoles los que queremos verlos en el podio"
El Presidente del Gobierno español, José Luis Rodríguez Zapatero, confió este domingo en que la Selección de su país realizará un buen papel en la Eurocopa 2008, de Austria y Suiza, que arranca el próximo sábado, y que dé una alegría a los aficionados, aunque prefirió no hacer pronósticos sobre si el equipo nacional pasará de Cuartos o caerá en esta Fase del campeonato.
En declaraciones a la Cadena Ser, recogidas por Europa Press, Zapatero mantuvo que España ocupa un puesto de liderazgo mundial en deportes como el tenis, el baloncesto o el ciclismo.
"Es un orgullo ver a Pau Gasol jugar la Final de la NBA, a Nadal en la cima del tenis o cómo podemos ganar el Giro de Italia en las próximas horas", recordó.
"Sólo nos falta la Selección de futbol", señaló el Presidente, que pidió al equipo dirigido por Luis Aragonés que aproveche la cita europea para dar una alegría que sería la primera, al menos para los ciudadanos de la generación del Presidente.
"Somos millones de españoles los que queremos ver a la Selección en el podio", añadió.
Sin embargo, Zapatero prefirió no hacer quinielas sobre si España pasará a Semifinales o caerá en rondas anteriores como ha ocurrido en la mayoría de los campeonatos.
"No voy a hacer un pronóstico, pero lo necesitamos", indicó el Presidente para quien la Selección tiene un gran equipo y un centro de campo con Iniesta, Fábregas, Xavi y Xabi Alonso, que es el mejor de Europa.
По материалам
MEDIOTIEMPO, Первого канала, AFP, rian.ru
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...Экономика Испании обязана туристам из Великобритании – страны, которая является основным поставщиком денег на испанские курорты. Данные регистрации туристических перемещений на границе говорят о том, что за первые четыре месяца 2008 года Испанию посетили 15,2 миллионов туристов, что на 3,3 процентов больше, нежели за аналогичный период прошлого года.
Таким тенденциям экономика страны обязана увеличению количества предложений отелей, наблюдающемуся в этом году, а также росту потока туристов из Великобритании – страны, которая является основным поставщиком туристов на испанские курорты.
Тем временем, продолжается процесс снижения интереса иностранных туристов к турам, предлагаемым операторами. Все больше людей стремятся путешествовать по Испании самостоятельно.
В изложении EFECOM: España recibe 15,2 millones de turistas hasta abril, un 3,3% más que hace un año. Aumenta el número de extranjeros procedente de Reino Unido. España recibió en el primer cuatrimestre del año 15,2 millones de turistas extranjeros, lo que supone un incremento del 3,3 por ciento respecto al mismo período de 2007, según la Encuesta de Movimientos Turísticos en Frontera (Frontur), que publica el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio.
A este buen comportamiento del sector turístico español contribuyeron, entre otros factores, el aumento de turistas del principal mercado emisor de España, el Reino Unido, y la evolución positiva de la demanda hotelera, que registró un repunte del 5,8 por ciento.
En cambio, el alojamiento no hotelero sufrió una disminución del 1,5% por ciento, debido principalmente a la caída de la vivienda alquilada y de otros alojamientos, frente a un ligero aumento de la vivienda propia.
El Reino Unido emitió 3,9 millones de turistas, lo que supone un aumento del 3,7 por ciento en comparación con el primer cuatrimestre del año pasado, mientras que el segundo mercado emisor, Alemania, se mantuvo invariable, con 2,6 millones de turistas.
Francia ocupó el tercer puesto, a pesar de que el número de turistas galos descendió un 1 por ciento, hasta los 2,1 millones. Entre el resto de los mercados emisores, destacó el incremento del 13 por ciento experimentado por el conjunto de países nórdicos y los avances positivos de Portugal y Estados Unidos.
По материалам EFECOM,
news.turizm.ru, AFP, rian.ru
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...В ответ на заявление испанского премьера о том, что на прошлой неделе вооруженная группировка баскских сепаратистов "обезглавлена" прогремел новый взрыв. Три человека получили ранения в результате нового взрыва в испанской Стране басков. Бомба была заложена возле здания строительной компании в городе Сарауц (Zarautz). Устройство сработало в полтретьего ночи по местному времени, нанеся большие повреждения соседним зданиям и припаркованным в зоне взрыва автомобилям.
За час до этого в полицию позвонила женщина и от имени организации баскских сепаратистов ЭТА сообщила о заложенном устройстве. В результате были ранены двое полицейских, приехавших на место, а также женщина, проходившая мимо.
О мощности взрывного устройства на сообщается, по факту взрыва возбуждено уголовное дело, которое было тут же приобщено к многотомному разветвленному делу о преступной деятельности ЭТА (Эускади Та Аскатасуна, "Родина и Свобода").
В изложении Эль Паис:
Al menos tres heridos tras la explosión de una bomba colocada por ETA en Zarautz.
Dos agentes de la policía autónoma vasca sufren una afección en los tímpanos y una tercera persona cortes por la rotura de cristales causada por la onda expansiva de la detonación del artefacto.
Un comunicante anónimo alertó de que ETA había colocado la bomba frente a la empresa Amenabar, concesionaria de las obras de construcción de la línea de tren de alta velocidad. La explosión, que sucedió en torno a los dos y media, no ha causado daños materiales importantes.
По материалам Madrid Press, El Mundo, Euronews, El País, AFP, rian.ru
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...В Сарагосе вчера под руководством короля Испании состоялся военный парад в честь Дня Вооруженных Сил Испании, с участием самолетов и наземной боевой техники. Королевская чета, король Хуан Карлос Первый и королева София возглавили военный парад, который состоялся в Сарагосе с участием 1700 военнослужащих, 50 боевых самолетов и 90 единиц сухопутной армейской техники.
Его Величество был в форме пехотного генерала (capitán general del Ejército de Tierra), знаки отличия на форме Его Высочества наследного принца Фелипе говорила о том, что он является командующим наземными войсками (comandante del Ejército de Tierra). Дона Фелипе также сопровождала супруга, принцесса Летистия.
На параде не было министра обороны Карме Чакон (Carme Chacón), которая находится в послеродовом отпуске, но присутствовал в качестве исполняющего обязанности министра обороны министр Внутренних дел Альфредо Перес Рубалькаба (el ministro de Defensa e Interior, Alfredo Pérez Rubalcaba), другие военачальники и представители гражданских властей. Агентство EFE сообщаети читателям, что сеньор Рубалькаба был освистан публикой при его появлении на гостевой трибуне.
В изложении EFE: Los Reyes presiden el desfile de las Fuerzas Armadas en Zaragoza. Los Reyes y los Príncipes de Asturias presiden el desfile de las Fuerzas Armadas en Zaragoza. Los reyes Juan Carlos y Sofía han presidido esta mañana en el Paseo de la Independencia de Zaragoza el desfile militar con motivo del Día de las Fuerzas Armadas, en el que han participado 1.700 militares de los tres Ejércitos y la Guardia Civil, unas 50 aeronaves y 90 vehículos.
Ataviado con el uniforme de capitán general del Ejército de Tierra, Juan Carlos ha llegado a las 12.00 horas a la céntrica avenida acompañado por Sofía, el príncipe Felipe, que llevaba el uniforme de comandante del Ejército de Tierra, y Letizia.
Tras los honores de ordenanza, los Reyes han saludado a las autoridades asistentes, encabezadas por el ministro de Defensa e Interior, Alfredo Pérez Rubalcaba, el jefe de Estado Mayor de la Defensa, general de Ejército Félix Sanz, el presidente del Gobierno de Aragón, Marcelino Iglesias, y el alcalde de Zaragoza, Juan Alberto Belloch.
Abucheos y silbidos contra Rubalcaba
Parte del público asistente al desfile de la Fuerzas Armadas ha recibido con silbidos y abucheos al ministro del Interior, Alfredo Pérez Rubalcaba, que sustituye en este acto a Carme Chacón como Ministro de Defensa.
Alfredo Pérez Rubalcaba ha llegado a las 11.45 horas al paseo de la Independencia de Zaragoza y ha sido recibido con silbidos y abucheos proferidos desde una de las gradas situadas inmediatamente a la derecha de la tribuna de invitados del Ministerio de Defensa.
Durante algo más de una hora, las miles de personas que se han concentrado a lo largo del paseo de la Independencia y alrededores han podido observar en primer lugar el desfile aéreo, con el vuelo a baja altura de cerca de medio centenar de aviones y helicópteros, y posteriormente en terrestre, con el paso en formación de unos 1.700 soldados y numerosos vehículos militares de todo tipo.
По материалам Madrid Press, El Mundo, Euronews, El País, AFP, rian.ru
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...Швейцарцы, отдав голоса, подтвердили отказ от предоставления гражданства страны через тайное голосование, как раньше. Ответ на вопрос о степени доступности гражданства Швейцарии получен по итогам вчерашнего референдума, сообщает представительство AFP в Испании. Речь идет о провалившейся инициативе правящей правой Народной партии возродить тайное голосование по вопросам гражданства. В Швейцарии решение о натурализации принимется на разных уровнях и самое сложное пройти голосование в своей коммуне. Eсли бы оно стало тайным, отказов, уверены оппоненты, стало бы больше.
Вице-президент Народной партии Кристофер Блохер предупреждал швейцарцев: "Eсли мы не проголосуем за это предложение, процесс получения гражданство станет менее длительным, начнется массовая выдача паспортов."
Пять лет назад Верховный суд отменил тайное голосование, посчитав его дискриминационным. Впрочем и в правящей партии есть те, кто не согласен с инициативой. Так министр юстиции Эвелин Вайднер Шлюмпф заявила:
"У нас есть законы, и они необходимы к исполнению для всех. Никакой дискриминации не должно быть. Люди, которые хотят получить швейцарское гражданство, вправе знать причины по которым им отказывают."
Закон о получение гражданства в Швейцарии один из самых строгих в Eвропе. Гражданство не дается автоматически при рождении; в стране нужно прожить не менее 12 лет, знать язык, законы и культуру.
Таким образом, инициатива правящей правой Народной партии возродить тайное голосование по вопросам гражданства, провалилась.
В изложении AFP: Suiza rechaza el endurecimiento de las condiciones de naturalización de los extranjeros propuesto por la extrema derecha. Los suizos han rechazado por clara mayoría la propuesta del ultraderechista partido del pueblo para endurecer las condiciones de naturalización de los extranjeros.
Un 64 por ciento de los votantes, con picos superiores incluso a los 80 por ciento en zonas como Ginebra, ha rechazado una iniciativa que hubiese devuelto el poder a los municipios y comunidades locales para decidir quién puede acceder o no a la nacionalidad helvética.
Los ciudadanos de los municipios habrían votado caso por caso, una práctica en la que se han registrado en el pasado numerosos casos de discriminación y sobre todo que eliminaba cualquier derecho de recurso para los inmigrantes.
La propuesta había sido llevada ante la ciudadanía por el Partido del Pueblo de Cristoph Blocher, la fuerza más votada en las últimas elecciones, pero cuyas propuestas tachadas de xenófobas no convencen a la mayoría.
Suiza tiene ya una de las legislaciones más duras de Europa en materia de naturalización. Es necesario haber vivido en el país 12 años para solicitarla y conocer muy bien al menos una de sus tres lenguas.
По материалам Madrid Press, El Mundo, Euronews, El País, AFP, rian.ru
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...В миллионы евро оценивается ущерб, нанесенный на утро понедельника наводнениями, ставшими следствием ливневых дождей обрушившихся на север Испании. В Испании сильные дожди нарушили коммуникации в Стране басков. В пригородах Бильбао - это промышленная столица региона - вода поднялась на полтора метра. Затоплены автомагистрали. Остановлено движение метро и пригородных поездов. Полиция, спасатели и пожарные эвакуируют население затопленных кварталов.
Сразу в нескольких департаментах Франции из-за сильнейших ливней реки вышли из берегов. В результате было парализовано движение на автострадах на западе и юго-западе страны. Недалеко от города Ош в департаменте Жер с рельсов сошел поезд. Затоплены десятки домов, нарушено электроснабжение и телефонная связь.
В изложении EFE: Las lluvias inundan Vizcaya y obligan a desalojar viviendas y a cortar carreteras.
La zona afectada es la de los barrios de Getxo próximos al río Gobela.
La carretera de La Avanzada y la la autopista a la altura de Getxo están inundadas.
Las intensas lluvias caídas de madrugada han ocasionado inundaciones en Vizcaya y otros puntos del País Vasco y esta mañana permanecen cortadas carreteras de la red principal y secundaria, líneas de tren y de metro, mientras los bomberos y servicios de emergencias desalojan en barca viviendas de Getxo y Berango.
El Gobierno vasco ha explicadode que la situación es muy complicada, especialmente en Vizcaya en el entorno de los ríos, ya que los cauces están saturados y no pueden absorber más agua, informa Naiara Ortiz.
Así, las inundaciones se extienden desde Llodio (Álava) hasta Bilbao en el entorno del Nervión. En el caso del Gobela, van desde Urduliz a Getxo; en el Cadagua, el agua se ha desbordado entre la zona de las Herrerías y Alonsotegi; en el entorno del Ibaizábal, los problemas están entre Amorebieta y Galdakao. En Guipúzcoa, lo peor está en la cuenca del Urola, en la del Bajo Deba y en Oria entre Beasain y Tolosa.
La central de DYA ha confirmado que la zona más afectada son los barrios de Getxo próximos al río Gobela que se ha desbordado anegando las calles y ha llegado a la altura de las viviendas del primer piso en las calles de Aldapas, Bizkarre y algunas zonas de Neguri.
En Bilbao, el agua también ha afectado a algunos barrios como el de Peñascal y Rekalde, donde algunos vecinos ha solicitado la presencia de los bomberos para retirar agua de sus garajes y viviendas.
También se ha producido el desbordamiento de varios ríos en otros puntos del País Vasco. Así, en Álava el desbordamiento del río Zadorra ha anegado las zonas cercanas al cauce y provocado daños en huertas y varias carreteras presentan problemas por desprendimientos y balsas de agua.
По материалам Madrid Press, El Mundo, Euronews, El País, AFP, rian.ru
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...Классическая музыка, прозвучавшая на сцене мадридской филармонии в исполнении Русского камерного оркестра, была тепло встречена испанцами.
В конце мая Русский камерный оркестр из Курска под управлением дирижера Сергея Проскурина уехал на гастроли в Испанию, где они выступили на сцене мадридской филармонии. Программа выступлений была подготовлена совместно с преподавателем Московской консерватории Михаилом Петуховым.
В Испании куряне представили концерт Дмитрия Шостаковича для фортепиано, трубы и оркестра. Партии фортепиано исполнил Михаил Петухов, а партии трубы - студент Сергея Проскурина, лауреат международного конкурса в Австрии Юрий Пастухов. Кроме того, мадридские ценители элитной музыки в стиле барокко смогли насладиться одноактным балетом Игоря Стравинского «Аполлон Мусагет», каприччо в испанском стиле. Судя по реакции испанских зрителей, изюминкой выступления стало малонеизвестное произведение Ференца Листа, которое дописал Михаил Петухов.
Русский камерный оркестр, вернувшись в Курск, попал буквально с корабля на бал, так как в этот же вечер музыкантам предстояло отыграть концерт на летней площадке, расположенной во внутреннем дворе КГУ.
31 мая в 15.00 в лечебно-оздоровительном комплексе «Марьино» состоялась традиционная Марьинская музыкальная ассамблея, в которой примет участие оркестр. В зале Мариьно, славящемся своими концертами еще со времен князей Барятинских, солистами Русского камерного оркестра выступили лауреат международного конкурса в Вене Карина Проскурина (скрипка), лауреат международного конкурса в Австрии Юрий Пастухов (труба) и дипломант всероссийского конкурса вокалистов имени Михаила Ивановича Глинки Наталья Вакуленко (сопрано).
Русский камерный оркестр исполнил концерт Антонио Вивальди для двух скрипок с оркестром, арии из опер Джузеппе Верди и Амадея Моцарта, концерт Иоганна Баптиста Георга Неруда для трубы с оркестром. Приятное разнообразие в концерт внесли специально переложенные для оркестра джазовые композиции Дюка Эллингтона.
По материалам
kurskcity.ru,
ЦФО, Курская область
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...
...Российские моряки во время ремонта судна решили подработать грузчиками и... задержаны как наркоторговцы. 15 российских моряков из Архангельска были задержаны в Испании при разгрузке прибывшего из Марокко судна. Испанская полиция утверждает, что на корабле перевозили наркотики.
На пляже порта Уэльва была задержана группа лиц, разгружавших в ночное время судно с грузом гашиша. Среди задержанных оказалось немало иностранцев, в том числе 15 граждан России.
Вскоре выяснилось, что задержанные во время ночной разгрузки россияне - моряки с одного из двух судов Архангельского тралового флота, уже несколько месяцев стоящих на ремонте в Уэльве. Очевидно, морякам надоело находиться без дела на берегу, дожидаясь окончания ремонта, поэтому они подрядились на разгрузку неизвестного судна, чтобы немного подзаработать.
Работа без контракта в Испании - сама по себе в Испании является нарушением закона. Поэтому жандармы только на этом основании уже имели право арестовать наших соотечественников. Однако, при досмотре прибывшего в ночное время к испанскому берегу судна выяснилось, что на его борту находилось четыре тонны наркотиков, незаконно доставленных из соседней Марокко.
Испанские правоохранительные органы действовали в соответствии с принятыми дипломатическими нормами и сразу же поставили российских представителей в известность о случившемся, сообщает заведующий консульским отделом российского посольства Дмитрий Верченко. Из числа задержанных в Уэльве моряков примерно половина позднее была отпущена, однако часть разгружавших контрабанду грузчиков еще находится в центре временного содержания в Уэльве.
Если дело об их задержании власти передадут в суд и тот признает моряков виновными в содействии наркоторговле, то им грозит тюремное заключение сроком до 10 лет.
В изложении El País:
Quince marineros de la Flota de Traineras de Arjánguelsk (parte Norte de Rusia) fueron detenidos en España como sospechosos de participar en la descarga de una embarcación "ajena", lo que contradice la legislación del país, informó hoy a RIA Novosti por teléfono Nina Zelénina, relaciones públicas de la Flota.
Según ella, la acusación no se formuló todavía, con los marineros no hay comunicación, no se sabe en qué condiciones les mantienen.
Zelénina explicó que en el puerto español de Huelva se encuentran dos traineras de la Flota de Arjánguelsk: "Juozas Alexonis" y "Tralmester Mogutov". Hace unos años, los alquiló un empresario de Mauritania; luego la parte mauritana se apropió de ellos mediante estafa. A partir de 2004, la Flota de Arjánguelsk estuvo luchando por su devolución. Primero se logró imponerles arresto y después el tribunal español emitió un fallo a favor de la Flota de Arjánguelsk. En diciembre de 2007, en las traineras se izaron estandartes rusos, y a España se dirigió un equipo de 60 marineros rusos, que debían poner en orden las embarcaciones y luego llevarlas a remolque a astilleros de un país vecino.
Pero la parte mauritana recurrió el fallo dictado, y puesto que la investigación continúa, la Flota de Arjánguelsk no tiene el derecho a retirar las embarcaciones del territorio de España, refirió Zelénina.
Según ella, no se puede descartar que el incidente fue provocado por los descontentos con el dictamen del tribunal.
"Existe información extraoficial de que los marineros se vieron arrastrados a la descarga de un contrabando. Puede tratarse de un intento de desacreditar a nuestra compañía. En todo caso vamos a luchar por el regreso de nuestros marineros a la patria", añadió ella.
По материалам
arms-expo.ru, El País, AFP, rian.ru
Руис Нико (Русская Испания, Николай)...